[1] Потому что самого ученого мужа постоянно занимали только две проблемы: как устроить пожар и как его потушить.
[2] А если бы было можно, попряталась бы сама.
[3] От стыда.
[4] Так сокращенно называли родное учебное заведения некоторые особо безответственные студенты и преподаватели.
[5] Но, в первую очередь, для его премудрия.
[6] Он же 'скупидом', или, по другим источникам, 'скопидом' - мифическое существо, имеющее вид полуголого малыша с крыльями, луком и стрелами, но, в отличие от купидонов, обслуживающее не романтически настроенных подростков из высшего общества, но практичный средний класс среднего же возраста.
[7] На экзаменационную ведомость факультета.
[8] Оккупированное студентами, освоившими левитацию или хотя бы поднятие в воздух хоть чего-нибудь, на что можно было усесться и глазеть вниз.
[9] Больше напоминающего кошачий концерт.
[10] Позже 'метод Фейримом' стал основной методикой ВыШиМыШи в обучении этому искусству.
[11] Или, скорее, недополученных и просто не полученных.
[12] Обошлись короткими.
[13] Чего-нибудь другого, нежели обучения на нашем факультете, имела в виду фея.
[14] Как это уже сделали все двести сорок семь магистров, учеников и работников ВыШиМыШи. Включая самого Агафона.
[15] Отчего-то только в его присутствии.
[16] И результат лишний раз подтвердил, почему заросли любого колючего кустарника нужно преодолевать именно в один прыжок, а, лучше всего, спокойно обойти стороной.
[17] По мнению его премудрия.
[18] Глаза студиозуса уже пару раз натыкались на подходящие камни.
[19] Такие эпитеты как 'громила', 'верзила', 'мордоворот' и 'дуботол' промелькнули в мозгу чародей первыми, но были отринуты как слишком реалистичные.
[20] 'Чтобы дом купить, корову и лошадь', - едва не добавил Лесли, но вовремя сдержался. Зачем без пяти минут принцу корова? И тут же крошечный кусочек напряжения откололся от большой ноши забот и растаял без следа. Если жениться на принцессе, то дом, корову и лошадь можно будет не покупать…
[21] Простой, не серебряной.
[22] Уж по этому бы предмету, кисло подумал он, оценки у него были бы стабильно высокими - из-за обилия практики.
[23] Единственный, который умудрился проникнуть в его впавшее в защитный ступор сознание.
[24] Подумав про себя: 'Пусть хоть кому-то это нравится…'
[25] Да, именно так. Слитно и с одной 'с'.
[26] Хотя бы на второй год.
[27] И экономные.
[28] Хорошо, что лесорубу, стремительно привыкающему быть центром общественного внимания, не пришло в голову, сколько этого внимания вывалилось бы на его долю, упади он с седла. Впрочем, в такой давке, если бы он даже и попытался это сделать, то у него вряд ли бы вышло.
[29] Там, где не лысых.
[30] Хотя, учитывая всё однообразие и скуку повторяющейся с утра процедуры, лев вполне мог быть зевающим.
[31] Перевернутая жеребьевочная шляпа была торжественно нахлобучена на гладкую и блестящую, как костяной маракас, лысину.
[32] Лишь десятая часть из которых была печатной.
[33] Магически защищенные от заклинаний, как позже авторитетно объяснит он подопечному причину полного поражения на волшебном фронте. Кем именно они были магически защищены из-за вовремя не смененного вектора заклинания, он скромно уточнять не стал.
[34] Не говоря уже о нечестном.
[35] Рыцарей-страусоубийц.
[36] Потому что страуса поймать не представлялось возможным, да и вряд ли бы тот захотел участвовать в турнире, тем более, за право жениться на девушке, закутанной в боа из страусиных перьев.
[37] Да, кроме него были еще призы утешительные: дар-эс-салямский ковер, столовый сервиз, резной комод, почти новый, портрет тетушки принцессы с автографом короля и горящая путевка в Караканское ханство в составе Священного похода.
[38] Безуспешно.
[39] Или 'засветил' будет точнее?
[40] Про молочницу и сестру шорника благоразумно умолчать ему хватило сообразительности даже в таком состоянии.
[41] Вообще-то, на этот случай на факультете фей читался отдельный курс, но в голове студиозуса удержаться выдаваемым там знаниям надолго не удалось. Поэтому вопрос Агафона был не риторическим, а экзаменационным, причем, на засыпку.
[42] Точь-в-точь, как в учебнике деловой этики современной феи, диаграмма 5 на странице 7.
[43] Вообще-то, это была оговорка. На самом деле он хотел сказать 'Если кто-нибудь когда-нибудь узнает, что я сейчас делаю, меня как пить дать выпрут из Школы. И поэтому я в настоящий момент очень нервный и чрезвычайно несдержанный. Так что будь так любезна, сделай одолжение, помолчи, пожалуйста, совсем немного.'
[44] Мысленно тут же договорив: 'А мне это не надо совсем. Ну вообще. Ни крошки. То есть, абсолютно. Да.'
[45] Пике коллеги, как бы невзначай переместившегося с крайней правой позиции в крайне переднюю.
[46] Моя магическая маскировка, вообще-то имел он в виду.
[47] Двумя - декана и двумя - ректора, естественно.
[48] Хотя, если бы его премудрие меньше прогуливал занятия и больше проводил времени за учебниками, то наверняка знал бы, что в данной ситуации слово 'словно' не применимо.
[49] Мозги вообще и трезвый рассудок в частности к такой авантюре, как правило, никакого отношения не имели.
[50] Или, по крайней мере, не хуже, чем сейчас. Может быть. Вероятно. Если очень повезет. В чем я сомневаюсь.
[51] 'Не то, чтобы я согласился съесть кого-либо из этой братии даже от голодной смерти', - торопливо додумал про себя чародей. А потом пораскинул мозгами, и мысль закончил: 'Хотя часа еще через три задайте мне этот же вопрос еще раз, пожалуйста'.
[52] И, в первую очередь, для него.
[53] 'Или не гнезда?.. Или не вьют?..' - засомневался было на предмет так и не дочитанного параграфа студиозус, но мысленно махнул рукой: думать о каких-то нелепых летающих шариках перед визитом в замок Гавара всё равно, что беспокоиться о комарах при встрече с медведем.
[54] И Грету. И Лесли. И Люсьена. И даже Агафона - хоть и много, много позже, когда вспоминать об этом эпизоде и ржать в полный голос он мог без опасения за свою физиономию и глаза.
[55] Причем, если настоящие чудовища в этот момент своими обязанностями манкировали, то в дело вступал сводный хор деревни, надежно спрятанный в близлежащих кустах.
[56] Последнее - наиболее вероятно.
[57] Какого бы качества она ни была.
[58] Как намекал он потом принцессе.
[59] Как открытым текстом сообщила ему тут же Грета.
[60] Относительно толстого.
[61] Причем Агафон совсем по иному поводу, нежели его боевые товарищи: думать, что он собирался вызвать Гавара не то, что на бой или даже во двор - поговорить как волшебник с волшебником, но и хотя бы в коридор, чтобы огреть из-за угла новой дубиной, мог только человек, отчаянно не знакомый с его премудрием.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});