Байцзе.
Линь Цюши беспомощно отозвался.
— Почему ты не уделяешь мне внимания? — спросила девушка. — Я хочу поесть твоей лапши.
— В обед приготовлю. Сейчас уже не успею.
— А ночью в постели ты говорил совсем другое.
Сяо Кэ, которая сидела рядом и пила рисовый отвар, услышав её слова, подавилась и закашлялась так, что едва не задохнулась. Выражение лица Сюн Ци тоже стало несколько неловким, взгляд будто случайно скользнул от Линь Цюши к Жуань Байцзе и обратно.
Линь Цюши не понимал, как ему на это реагировать. Он произнёс:
— Ну всё, хватит капризничать. За вчерашнюю ночь от всей души спасибо, днём сварю тебе лапши. И поджарю в придачу ещё два яйца.
— Ладно, — согласилась Жуань Байцзе. — Эх, ещё бы лучка зелёного, было бы просто замечательно.
В такую морозную погоду хоть какие-то зелёные овощи уже считались большой удачей, о зелёном луке и тому подобном даже мечтать не приходилось.
Подкрепившись на скорую руку, все оделись потеплее, чтобы не замёрзнуть, и приготовились выйти из дому с топорами на плечах.
Они решили отправиться за деревом для гроба в лес на горе у окраины деревни. Туда вела лишь одна тропа, заваленная снегопадом до такой степени, что передвигаться по ней можно было только по одному друг за другом.
И если подъём в гору не представлял сложностей, наверняка спуск принесёт немалые неприятности. Линь Цюши думал об этом, пока шёл по узкой тропинке.
К счастью, среди оставшихся одиннадцати человек кое-кто понимал в вырубке леса. Это был мужчина старше тридцати лет, который тоже назвался плотником, сказал, что умеет рубить деревья, а также изготавливать простецкую мебель. Только вот в гробах он не очень понимал. Тот мужчина шёл впереди всех и, выбрав несколько деревьев, принялся объяснять остальным, как нужно рубить.
Большинство присутствующих никогда не занимались ничем подобным, и даже несмотря на указания знающего человека, их действия оказались очень и очень неловкими.
Линь Цюши взял топор, примерился пару раз, затем нанёс первый удар. На древесной коре остался едва заметный след от топора.
— Ты всё равно делаешь неправильно, — Жуань Байцзе стояла рядом, спрятав руки в карманы и выдыхая белый пар. — Направляй усилие вниз, иначе ты просто не поднимешь такой тяжёлый топор.
— Ты что, рубила деревья?
— Я видела, как другие рубят.
Линь Цюши издал короткое «О».
Жуань Байцзе:
— Поосторожнее, не поранься.
Линь Цюши кивнул и продолжил орудовать топором. Процесс оказался труднее, чем он себе представлял — за полдня нескольким взрослым мужчинам удалось, отдыхая по очереди, повалить одно дерево.
— Что делать, Сюн-гэ? — спросил кто-то. — Что делать?
Сюн Ци оценил погоду и скрипнул зубами, говоря:
— Идём, утащим это дерево вниз, завтра продолжим.
Сейчас было едва за три часа пополудни, но небо уже начало темнеть, посыпались крупные хлопья снега. Судя по всему, ночью вновь ожидался сильный снегопад.
Линь Цюши спросил:
— Сколько всего деревьев необходимо для изготовления гроба?
— Староста сказал, три, — ответил Сюн Ци. — Поработаем два дня, и, думаю, справимся. Давайте, кто мне поможет?
Линь Цюши подошёл, чтобы помочь тащить бревно, но тут услышал голос Жуань Байцзе:
— Ай! Кажется, я подвернула ногу. Цюши, понеси меня на спине.
— А?
— Ну что — «А», что — «А»? Скорее, тут ещё вон сколько народу, к чему им твоё присутствие?
Линь Цюши собрался ответить, но Сюн Ци похлопал его по плечу:
— Иди.
Линь Цюши:
— …
Он посмотрел на Жуань Байцзе. Никакого скрытого смысла в её жалостливом выражении лица мужчина не углядел, однако чутьё подсказывало ему, что здесь что-то не так. Будто бы причина внезапной просьбы Жуань Байцзе на самом деле не так проста, как кажется.
Ещё одна встреча со смертью
Линь Цюши посадил Жуань Байцзе на закорки, нести тяжёлые брёвна же вызвались трое мужчин из остальной группы.
В снежный день путники старались передвигаться по скользкой дороге крайне осторожно.
Сюн Ци шёл впереди с керосиновой лампой, освещая путь и напоминая остальным, чтобы не торопились.
Сначала снег сыпал мелкими снежинками, однако теперь, когда они отправились в обратный путь, с неба вдруг повалило крупными хлопьями, похожими на лебяжий пух, который застелил всё небо огромным парящим покрывалом.
Жуань Байцзе оказалась довольно лёгкой, и Линь Цюши практически не чувствовал тяжести на своей спине. Он внимательно смотрел под ноги, опустив голову, и шёл вперёд, оставляя следы на снегу.
Ветер крепчал, начав резать слух завываниями. Снежинки закрывали Линь Цюши половину обзора, и он уже с трудом различал людей впереди себя.
Испытывая не самые приятные ощущения, Линь Цюши чуть замедлился и уж было хотел остановиться, но над ухом раздался голос Жуань Байцзе:
— Не останавливайся, продолжай идти.
И ему пришлось послушаться.
Но чем дальше он шёл, тем сильнее ему казалось, что здесь что-то не так. Вначале Линь Цюши подумал, что это мерещится ему от холода, потому что он просто начал коченеть. Но чем дольше мужчина шёл, тем явственнее осознавал, в чём причина неприятного предчувствия.
Слишком лёгкая. Девушка на его спине была слишком лёгкой, будто бы совсем ничего не весила. Линь Цюши нервно сглотнул и попробовал поднять человека на своей спине чуть повыше.
… Ему и впрямь не показалось. Его ноша была очень лёгкой, словно бумажный манекен. И хотя внешняя оболочка никуда не делась, вес куда-то испарился. Линь Цюши ощутил, как на лбу выступил холодный пот, который тут же замёрз тонкой корочкой. Он позвал:
— Байцзе.
Ни звука.
— Байцзе, — повторил Линь Цюши.
— Ну чего? — Жуань Байцзе прислонилась лицом к шее Линь Цюши. Оно оказалось похоже на ледышку, а кожа ощущалась мягкой и немного влажной, от чего у Линь Цюши возникли не слишком приятные ассоциации.
Девушка произнесла:
— Зачем ты меня зовёшь?
— Да так, — сказал Линь Цюши, — просто хотел спросить, не холодно ли тебе.
— Мне не холодно, — ответила Жуань Байцзе, — совсем не холодно.
Линь Цюши не осмелился остановиться. Раньше он шёл, всё время глядя под ноги, а теперь поднял глаза и осмотрелся, заметив, что уже очень сильно отстал от остальной группы.
Посреди снегопада он мог лишь смутно разглядеть впереди размытый огонёк керосинки и несколько бредущих фигур. А на спине он нёс, похоже, вовсе не Жуань Байцзе, а что-то иное.
Линь Цюши чуть стиснул зубы.
— Ты дрожишь,