Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь по учебнику психологии - Энн Питерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 36

– У вас есть какие-нибудь предположения насчет того, где может находиться ваша дочь?

Майк помотал головой.

– Тогда как же вы собираетесь ее искать?

– Не знаю.

– Я приехала сюда, чтобы предложить помощь, мистер Паркер, – сказала Хэлли холодно. Понять, о чем сейчас думает Майк, было невозможно.

– Могу только повторить, что благодарен вам за это.

Он открыл дверь, явно желая, чтобы Хэлли ушла. Но она остановилась напротив него.

– Что вы сделаете, когда найдете ее?

Поколебавшись, он отрывисто сказал:

– Отошлю обратно в Айдахо.

– Что-о?!

Майк не обратил внимания на изумление Хэлли. Суровый взгляд был полон решимости сделать то, что он задумал.

– Так будет лучше. Наш вчерашний разговор с ней не удался, мягко говоря, – добавил он с коротким невеселым смешком. – Она крала у меня деньги и, очевидно, не питает ко мне нежных чувств.

– Я уверена, что это не так! – горячо воскликнула Хэлли. Она еле сдержалась, чтобы не положить руку на ладонь Майка Паркера, понимая, что он изо всех сил старается держать ее на расстоянии – как и она его. – Девочка всего лишь бунтует.

– Здесь все гораздо серьезней. – Голос Майка был сухим.

Пока она подыскивала, что сказать, Майк поспешил сообщить:

– Я уже позвонил родителям моей жены и попросил помочь.

– Значит, все улажено? – спросила Хэлли. Разочарование даже испугало ее. Она ведь должна быть рада, что проблема снята с ее плеч.

– К сожалению, не совсем, – сказал Майк, и Хэлли немного расслабилась. – Они на месяц отправляются в круиз.

– Тогда почему не использовать это время, чтобы...

– Нет. – Майк явно понял, что она собиралась сказать. – Я не потерплю ее выходок и одного дня, не говоря уже о месяце. Только Богу известно, что еще она может натворить за это время. Отослать ее – единственный выход.

– Но вы же сами понимаете, что не единственный, – возразила Хэлли. Она чувствовала, что решение Майка продиктовано сиюминутным всплеском эмоций. – Есть другой выход, если вы согласитесь принять мою помощь.

– Принять вашу помощь? В чем? – недоверчиво спросил Майк, но все же закрыл входную дверь, что несколько ободрило Хэлли.

– В том, чтобы в корне изменить положение, – ответила она и последовала за Майком на кухню. Он наполнил стакан водой и предложил ей, но Хэлли отказалась. – В глубине души Коринна хочет этого. – Хэлли старалась не смотреть, как двигается кадык у Майка, пока он пил воду. – Я имею в виду, хочет, чтобы вы это сделали.

Майк вытер рот тыльной стороной руки и поставил стакан на стол. Его взгляд был устремлен сквозь открытое окно.

– Если и хочет, то очень тщательно скрывает это, – сказал он с невеселой усмешкой.

– Я знаю. – Руки Хэлли так и тянулись к нему. Сдерживая свой порыв, она отвела глаза от его лица и оглядела кухню. Здесь царил беспорядок. Будучи чистюлей и радуясь возможности занять чем-то руки, Хэлли начала собирать грязную посуду и складывать ее в раковину. – Чувства, которые дочери испытывают к своим отцам, в лучшем случае сложные.

– В этом я убедился. – Нахмурившись, Майк взял коробку с хлопьями и поставил в буфет.

Хэлли протянула ему сахарницу.

– В первую очередь нам надо выяснить причину ее злости. Да-да, она именно злится. Коринна зла на себя, потому что любит вас и нуждается в вас, хотя, как она считает, вы ее предали. Это в свою очередь заставляет ее злиться на вас. Поэтому нам нужно выяснить, как вы стали предателем. В ее понимании.

Майк с силой захлопнул буфет.

Хэлли напомнила себе, что только боль и чувство уязвимости заставляют его обороняться.

– Честно говоря, для меня этот вопрос более личный, чем вы можете подумать, – сказала она. – У меня с отцом... у нас тоже были некоторые разногласия.

– И сейчас?

– Ну, да. – Избегая его испытующего взгляда, Хэлли старательно вытирала руки полотенцем, висевшим на спинке стула. Она напряглась, так как знала, что сейчас скажет Майк.

И он не замедлил сказать:

– Вы не можете решить свои собственные проблемы, а хотите научить меня...

– Я ничему не хочу вас учить, – пылко оборвала его Хэлли. – Единственное, чего я хочу, – это помочь вашей дочери избежать неверного пути. Вот и все. А уж разбираться с вашими чувствами вы будете сами. Так же как мы с моим отцом разберемся с нашими.

– А вы пробовали? – тихо спросил Майк.

Застигнутая врасплох, Хэлли прикусила губу. Чтобы отвлечь его внимание, она открыла посудомоечную машину и сложила туда тарелки.

– А он?

Не расположенная отвечать на вопросы, Хэлли кратко кивнула в ответ. Она вмешалась в личные проблемы Майка, и это, конечно, дает ему право вмешиваться в ее жизнь. В определенных рамках.

Которых он достиг, когда тихо сказал:

– Значит, делай, как я говорю, но не делай так, как я делаю?

– Да. – Хэлли закрыла машину, хлопнув дверцей, и повернулась. – Почему Коринна злится на вас?

Майк нахмурился.

– Вы задаете много вопросов, – сказал он раздраженно. – Но не очень охотно отвечаете.

– Это верно. – Хэлли не уклонялась. – Но не я же попала в беду.

– Разве?

– Нет, – твердо ответила Хэлли. – По крайней мере вас это не касается.

– Понятно. – Их взгляды скрестились. Никто не хотел уступить.

Наконец Хэлли вздохнула и повторила вопрос:

– Как вы думаете, почему ваша дочь злится на вас, мистер Паркер?

– Ну, ладно, – сдался Майк. Нравится ему это или нет, но он действительно нуждается в помощи, а Хэлли именно это ему и предлагает. Так что не следует ее отталкивать. – Во-первых, из-за моей работы за границей. Я всегда уделял ей слишком мало времени. И потом, я не приехал домой, когда ее мать заболела и умерла. – Он старался говорить бесстрастно, но не смог скрыть тот факт, что обвинения Кори съедали его изнутри и заставляли думать, были ли мечты о конном заводе более важными, чем отцовский долг перед единственным ребенком.

Теперь о Ребекке. Какова настоящая причина того, что он не вернулся во время ее болезни? Его собственное малодушие или он поступил так в угоду желаниям жены?

– Деньги, которые ты зарабатываешь, сейчас нам нужны больше, чем твое присутствие здесь, – сказала она ему во время того последнего, ужасного телефонного разговора. – И к тому же я хочу, чтобы ты запомнил меня прежней, а не такой, какая я сейчас...

– А как же Кори? – спросил он тогда.

– Она с моими родителями. У нее все в порядке.

Но у Кори не все было в порядке. Она негодовала, злилась и проклинала его за то, что он не вернулся домой до самых похорон...

– Майкл, – Хэлли Маккензи слегка коснулась руки Майка, выводя его из тяжелых раздумий.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь по учебнику психологии - Энн Питерс бесплатно.
Похожие на Любовь по учебнику психологии - Энн Питерс книги

Оставить комментарий