Рейтинговые книги
Читем онлайн Исчезнувший мертвец - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 23

- Да, видел.

- Стало понятно, что ничего не удастся зацепить, кроме сережек маленькой блондинки. Я решил, что они потянут на добрых пять кусков, а может быть, и больше. Когда вызвал добровольцев, надеялся, что она сама облегчит мне дело, и я не ошибся. Таким образом блондинка оказалась у меня под рукой, и, когда погасли огни, мне даже не было нужды спускаться в зал. Осталось только снять цацки... - Несмотря на положение, в котором он находился, Мефисто невольно улыбнулся. - У меня пальцы феи. Могу ощипать голубя так, что он этого не заметит... Когда бриллианты оказались в моем кармане, я толкнул пальцем Писа. Вот и все. - Его улыбка исчезла. - Я полагаю, вы мне все равно не верите, лейтенант...

- Я вас удивлю, Мефисто, потому что буду вынужден поверить.., когда услышу продолжение.

- Какое продолжение?.. - Он растерянно заморгал.

- Продолжение и конец. Когда вы изображали труп в гимнастическом зале с ножом в спине, что это были за шуточки?

- Вот этого я совершенно не знаю.

- Ну что же... - Я вновь вытащил колье из кармана. - В таком случае будем играть по первому варианту.

- Секунду! - умоляюще воскликнул иллюзионист. - Говорю одну правду. Когда Пис включил свет, я увидел, что кто-то уже обработал одну девушку, и меня обуял страх. Я сказал себе, что если эта пышечка заметит исчезновение бриллиантов и начнет вопить и если их обнаружат у меня, то дело швах. Тогда мы с Писом смылись, чтобы поискать местечко, где бы их можно было припрятать так, чтобы потом, позднее, забрать.

- И вы попали в гимнастический зал?

- Да. Я приказал Пису спрятать вещички, а сам занялся подготовкой к трюкам.

- А разве это было не до того, как вы отослали Писа, чтобы он не увидел, куда вы их прячете?

- Нет! - Мефисто всего даже перекосило. Он сказал это очень твердо, и Пис кивком головы подтвердил. - Во всяком случае, пока Пис торопился вернуться за кулисы, а я искал местечко.., б-р-р-р.., я получил удар по голове. И когда очутился в темноте... - Мефисто вздрогнул при этом воспоминании, и капли пота выступили на его лбу. Затем он продолжил немного дрожащим голосом:

- Вы можете себе представить, что я ощутил... В темноте, запертый в чем-то, очень похожем на большущий деревянный гроб. Заживо зарытый, вот что! Наконец крышка поднялась, и я увидел вас.

Никогда еще вид флика не был для меня таким приятным.

- Понимаю вашу радость при моем появлении.

В этот момент под чьими-то мощными и торопливыми ударами затряслась дверь.

В комнату влетел переполненный эмоциями, запыхавшись от бега инспектор След.

- Лейтенант, мы узнали, откуда брались ножи.

- Вы?

- Не совсем. Сержант узнал.

- Так откуда же?

- У одного из профессоров.

- У которого?

- У красавчика Пирса!

Глава 7

Комната Пирса напоминала антикварный магазин или арсенал XVII века. На стене висела пара скрещенных боевых сабель, а в одном из углов стояли рыцарские доспехи. Я даже вынужден был приподнять забрало, так как опасался найти внутри еще один труп. Затем я обнаружил чрезвычайно острое мачете, малайский крис и аргентинский болас. Короче говоря, со всем этим можно было смело открывать оружейную лавку.

- Что вы собирались с этим делать? - обратился я к Пирсу. - Показывать как оружие смерти?

- Это мое хобби, - нервно ответил профессор. - Я коллекционирую старинное оружие.., музейные вещи.

- Ножи тоже принадлежат вам?

- Да.

Пирс показал футляр, лежащий на письменном столе:

- Они лежали здесь. Я внезапно вспомнил об этом, дожидаясь в зале. Я не видел нож вблизи.., в спине Жоан, но почему-то подумал, что это может быть один из моих. Тогда я сказал об этом инспектору, а он проводил меня к сержанту.

- Во всяком случае, сейчас мы в этом убедимся, - вздохнул я и открыл футляр. Его внутренность была выложена ярко-синим бархатом, на котором четко виднелся след от двух перекрещивающихся ножей с острыми концами. - Вы давно заглядывали сюда?

- Примерно неделю назад. - Голос Пирса дрожал. - Поверьте мне, лейтенант.., я никогда не...

- Что это были за ножи?

- Фактически это стилеты. Настоящие произведения искусства. Треугольное лезвие, узкое, работы Брешиа... знаменитого оружейника XVIII века. Безусловно, это оружие для убийства. Закалка...

- Я отдаю должное вашим энциклопедическим познаниям, профессор. Итак, вы заявляете, что видели ножи на своих местах приблизительно неделю назад?

- Да.

На письменном столе Пирса красовался телефон.

Я воспользовался им, чтобы позвонить мисс Баннистер.

Полник мгновенно снял трубку.

- Это Уилер. Ты помнишь о находке Следа во время обыска? Сейчас же принеси это или пошли сюда Следа.

Я в комнате Пирса.

- Понял.

Я положил трубку и прикурил сигарету от окурка предыдущей. Если буду продолжать в том же духе, то сэкономлю на спичках.

Пирс вопросительно взглянул на меня:

- Вы полагаете, что убийца украл у меня эти ножи?

- Точнее, он ими воспользовался.

- Что вы хотите этим сказать?

- Если они ему и так принадлежали, у него не было необходимости красть их. Улавливаете ход моей мысли?

Он сразу покраснел:

- Вы обвиняете меня в...

- Пока еще нет.

Вошел След, протянул мне старинный кольт и весьма огорчился, когда я приказал ему вернуться в зал. Потом я протянул оружие Пирсу:

- Раз вы специалист по старинному оружию, вы, вероятно, знаете и этот предмет?

- Разумеется. Это старинный кольт простого действия.

- Благодарю за разъяснения. Даже мне это известно.

Вы видели его раньше?

- Естественно, он был моим.

- Был?

- Да. Чего утаивать, я отдал его Жоан Крег.

- Почему?

- Подарок, вот и все. Жоан приехала с ранчо в Неваде, вы это наверняка знаете. Я подумал, что кольт доставит ей удовольствие.

- Девушка его оценила?

- Мне кажется, да.

- Вы рассчитывали, что она разнесет им себе голову?

Пирс даже подпрыгнул на месте, но затем заставил себя улыбнуться:

- Этой штучкой?

- А почему нет? Вы не смотрели, заряжен он или нет?

- Заряжен? - Его смех показался естественным. - Лейтенант, с этакой стариной... - Неожиданно Пирс перестал смеяться, поднял собачку и побледнел. - Невозможно! Патрона здесь никогда не было!

- Но патрон есть. Это очевидно. Его заложил некто, кто достаточно опытен в обращении с аркебузой. Сфабриковать патрон для такого монстра не каждому под силу. Но безусловно, нетрудно такому типу, как вы, разве нет?

- Э.., да, может быть. Но вы тем не менее не думаете же, что... Какого дьявола мне нужны такие забавы?

- У вас могло появиться желание, чтобы с девушкой случилось несчастье. Это так удобно, несчастный случай... Предположим, что она нажимает на спуск и смотрит, что происходит внутри дула. Такая история не раз описывалась в журналах: никогда не доверяйте револьверу, даже старинному!

- Это бред сумасшедшего! Зачем мне убивать Жоан?

- А вот этого я пока не знаю, но узнаю непременно. Может существовать множество причин. Вы валандаетесь с ней и также с маленькой Ненси Риттер, вы же сами в этом признались. Возможно, дело зашло дальше, чем вы этого хотели. Может, она слишком серьезно восприняла ваши отношения. Может, она угрожала вам, что расскажет обо всем отцу или мисс Баннистер? Это было бы концом вашей карьеры, не так ли? Вероятно даже предположить, что Жоан заставляла вас плясать под свою дудку или вы заставляли ее плясать, а она угрожала вам разоблачением.

- Что вы несете? - Он даже взвизгнул. - Бред!

- У вас имелась возможность зарядить кольт, - возразил я. - Оружие принадлежало раньше вам. Вы убили Жоан, чтобы быть уверенным в ее молчании. Но затем вам понадобилось, чтобы за ней последовала и Риттер. Девушки дружили. Вы ликвидировали Ненси, потому что она знала кое-что относительно смерти Жоан.

Может быть даже, вы были настолько ловки, что заставляли их обеих.., и получали с двух сторон...

- Нет! - закричал он. - Нет!

Внезапно Пирс упал в кресло и заплакал.

Я посмотрел на часы - было десять минут первого - и вызвал по телефону Полника., - Как идут твои допросы, сержант? - осведомился я.

- Не слишком быстро. В настоящий момент у меня шестой.

Легко подсчитать, что при таких темпах понадобится еще двенадцать часов на остальных.

- Приостанови свою работу. Верни клиента в зал в целости и сохранности и подожди меня. Я прибуду через пару минут. И не вешай трубку... Пришли ко мне Следа.

Пока я молча поджидал инспектора. Пирс пытался успокоиться. Под конец он высморкался с таким шумом, что чуть не оглушил меня.

Вошел запыхавшийся След:

- Продолжайте в том же духе, лейтенант, и я скоро потеряю десять фунтов.

- Делаю все, что в моих силах, - скромно потупился я и протянул ему ключ. - У вас новый жилец в котельной.

След нахмурился, и его палец уткнулся в Пирса:

- Он?

- Необыкновенная интуиция, инспектор! Когда вы его запрете, быстренько возвращайтесь в зал. Я буду там.

- Хорошо, лейтенант. Встать! - заорал он на Пирса.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Исчезнувший мертвец - Картер Браун бесплатно.

Оставить комментарий