Рейтинговые книги
Читем онлайн Исчезнувший мертвец - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 23

- Необыкновенная интуиция, инспектор! Когда вы его запрете, быстренько возвращайтесь в зал. Я буду там.

- Хорошо, лейтенант. Встать! - заорал он на Пирса.

Покинув арсенал, я вернулся в театр. Полник встретил меня в дверях.

- Все здесь, но это начинает им надоедать. Публика чертовски недовольна.

- Им уже недолго осталось томиться. Сейчас я поговорю с ними. И что бы я им ни сказал, не показывай своего удивления.

- Лейтенант, - убежденно заявил Полник, - меня уже давно ничего не удивляет в ваших действиях.

Я вошел в зал вместе с ним, поклонился и услышал недовольное ворчание очумевших девиц. Рискуя быть освистанным, я влез на сцену и повернулся лицом к курятнику, где, чего греха таить, мог бы быть неплохим петухом.

- Дамы и господа! Весьма огорчен, что так долго пришлось держать вас здесь, но мы были не в состоянии проводить расследование по двум убийствам, не прибегая к такой мере. Более того, собрав вас всех вместе, мы исключаем риск нового преступления.

Плешивый преподаватель, который по описанию Каролин, вероятно, являлся профессором Колеманом, быстро поднялся со своего кресла.

- Мистер, - без предисловия начал он, - могу спросить у вас: долго ли вы еще собираетесь держать нас здесь?

- Нет, сэр. Вы можете уйти минут через пять.

- Уже давно пора, - проворчал Колеман. - Это невероятно! Скандально, мистер.

- Эти убийства тоже невероятны и скандальны, вы не находите? парировал я. Профессор пошатнулся и плюхнулся в кресло, что-то недовольно бормоча себе под нос, а я смог продолжать свою речь:

- Дамы и господа, вы, безусловно, оцените причину, которая позволяет мне разрешить вам покинуть этот зал. Больше нет никакой опасности, убийца задержан!

Всеобщее возбуждение выразилось в громких восклицаниях. Я терпеливо ждал, пока все успокоятся.

- Теперь он обвинен в преднамеренном убийстве и находится по пути к комиссариату. Мне остается пожелать вам доброй ночи и сна без кошмаров.

Колеман вновь подскочил:

- Должен ли я понять, мистер, что, после того как вы сообщили нам эту новость, вы даже не собираетесь назвать нам имя гнусного преступника?

- Ну что вы, профессор! Я полагал, что вы все догадались. Это единственный отсутствующий представитель корпуса преподавателей. Господин, который рассматривает убийство как одно из произведений искусства.

- Пирс? - заорал Колеман. - Вы сошли с ума!

Через три кресла от Колемана вдруг раздался крик раненого животного. Мисс Баннистер приподнялась. Ее лицо исказило отчаяние.

- Нет, - простонала она, - нет, это невозможно!

Пошатнувшись, мисс Баннистер свалилась на ковер.

Именно с этого момента руководство ученицами взяла в свои руки мисс Томплинсон и проделала все это, должен признаться, с завидной твердостью. Она отстранила любопытных, чтобы дать приток воздуха директрисе, потом подняла ее с такой легкостью, как будто та была ребенком, и понесла эти сто пятьдесят фунтов свежего мяса к кабинету патронессы.

Я последовал за ней. Когда мы прибыли по назначению, я закрыл дверь. Мисс Томплинсон деликатно доложила мисс Баннистер на диван и стала похлопывать ее по щекам.

- Ничего особенного, - произнесла она. - Это всего лишь потрясение, понимаете? Я ничего не должна говорить, но разве я стану предательницей, если кое-что расскажу вам, да?

- Не будете, - успокоил я Агату.

- Видите ли, мисс Баннистер влюблена в Пирса. Это необъяснимо, но это факт. Я всегда находила Пирса немного неискренним и мало подходящим для этой школы. У него постоянно приторный вид, особенно если он встречается с некоторыми девицами в коридоре. - Мисс Томплинсон энергично качнула головой. - Хитрец! Такое впечатление он на меня производит. Ему следовало бы больше заниматься физическими упражнениями и принимать холодные ванны, это избавило бы его от эротических мыслей. Вот, например, мой Август... Знаете, мы скоро поженимся, и меня это устраивает. Наша любовь чистая, романтичная. К тому же мистеру Диксу необходимо, чтобы им, бедным малым, кто-нибудь занимался. Этот не станет разглядывать учениц плотским взглядом и раздевать их глазами. Он понимает разницу между чувствами и всем остальным.

Мисс Баннистер захлопала глазами.

- Эдвард... - почти беззвучно прошептала патронесса и открыла глаза, после чего вновь отключилась.

- Шок! - лаконично прокомментировала мисс Томплинсон. - Что-то она долго не приходит в себя, вы не находите, лейтенант?

- Да, конечно.

Мисс Томплинсон взглянула на меня с улыбкой, изображающей одновременно удивление и восхищение:

- Решительный человек! Быстрая рука!

- Простите?

- Так быстро обнаружить, что именно Пирс нанес роковой удар. Высший класс! Лучше всякого кино.

Но какой все же чудовищный вечер! Если вспомнить об этих двух бедных девочках... Ужасно! Этот тип - извращенный монстр, лейтенант, а я всегда знаю, что говорю. Просто невероятно! Необходим чистый разум в чистом теле, и такие вещи никогда не произойдут. Вы со мной согласны, лейтенант?

- Только наполовину - о чистом теле.

Мисс Томплинсон громко засопела и вновь принялась хлопать по щекам мисс Баннистер. В дверь осторожно постучали. Я прогнал посторонние мысли и открыл ее.

Передо мной оказался улыбающийся мистер Дикс с испуганным видом:

- А что, Агата.., простите.., мисс Томплинсон.., еще здесь? Я вам не помешал, лейтенант?

- Нет, входите же.

- Благодарю.

Когда мистер Дикс робко вошел, невеста одарила его улыбкой.

- Ты беспокоишься обо мне, мой волк? - Агата Томплинсон повернулась ко мне:

- Август такой заботливый. Если он не видит меня в течение двух минут, то сразу же начинает беспокоиться.

- Он же готовится к женитьбе, мисс, - заметил и. - Нормальное дело. Вначале мужья всегда беспокоятся о своих женах, затем этим занимаются женщины.

- Не будьте таким циничным, - строго проговорила мисс Томплинсон. Цинизм - наш злейший враг.

С ним необходимо бороться, не исключено, что и с помощью кулаков. Вы сами удивитесь результатам.

- Скорее, будет удивлен мой цинизм.

Мисс Баннистер издала тихий мучительный стон и открыла глаза. Дикс прочистил горло.

- Любовь моя! - обратился он к невесте.

- Да, малыш?

Я вздрогнул, и меня чуть не стошнило.

- Хотел поговорить с тобой, ненаглядная...

- Август! - В голосе мисс Томплинсон послышался упрек. - Ты прекрасно видишь, чем я занята. Мы скоро увидимся, а пока исчезни.

Дикс с секунду колебался, но все же направился к двери, которую тщательно прикрыл за собой. Вскоре мисс Баннистер глубоко вздохнула, и взгляд ее стал осмысленным.

- Ну, патронесса, ну... - материнским тоном промолвила мисс Томплинсон. - Теперь все будет хорошо.

Лейтенант принесет вам стакан воды, не правда ли, лейтенант?

- Не знаю, не должна ли я...

- Ничего, мисс Баннистер, я и сам ничего не знаю.

Затем я взглянул на мисс Томплинсон:

- Я займусь этим позже, а сейчас мне необходимо переговорить с мисс Баннистер. Благодарю за помощь, мисс Томплинсон. - И, широко раскрыв перед ней дверь, добавил:

- Еще раз спасибо, мисс Томплинсон.

- Я не должна покидать ее, но раз вы настаиваете, как представитель закона... - На личике у нее, когда она проходила мимо меня, появилась соблазняющая улыбка. - Я не жажду оказаться за решеткой.

- Отлично вас понимаю.

- Обещайте, - мисс Томплинсон была уже в коридоре, - что вы сделаете все, что надо, хорошо? Хочу на это надеяться. Директриса в плохом состоянии, и от вас зависит, как быстро она встанет на ноги. Вы улавливаете?

- Еще бы!

- Я знала, что на вас можно рассчитывать. Вы настоящий воспитанник Итона. И, как говорят у нас, такие никогда не плачутся в юбку мамы и всегда добры к животным.

Я закрыл дверь у нее перед носом довольно осторожно, хотя мне хотелось сделать это более энергично. Повернувшись, обнаружил, что мисс Баннистер уже сидит, и вспомнил о стакане воды. Тот, который я протянул ей, содержал воду лишь наполовину, другая половина состояла из скотча. Она залпом опорожнила его и вернула стакан.

- Благодарю вас, - спокойно сказала мисс Баннистер, - полагаю, эмоции...

- Мисс Томплинсон все мне объяснила, вы питаете слабость к мистеру Пирсу.

- Если она намекала, что я его люблю, то это так.

И просто страшно подумать, что Эдвард способен убить кого-нибудь, а тем более двух учениц. Страшно и странно...

- Между тем факты свидетельствуют об этом.

- Ничему не верю, лейтенант. Я знаю Эдварда, а вы его не знаете. Если имеются свидетельства или доказательства против него, то они фальшивы. Или это вы извратили их.

- Почему вы так уверены в этом?

- Я же вам сказала, что знаю его.

- Этого недостаточно для суда.

Она встала и холодно проронила:

- Не вижу никакой пользы в дальнейшем диспуте.

И раз вы, по-видимому, закончили тут свою работу, хотела бы, чтобы вы покинули это здание, и как можно скорее.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Исчезнувший мертвец - Картер Браун бесплатно.

Оставить комментарий