В его глазах мелькнул, никому не заметный, отблеск невероятной тоски.
Громкий звук охотничьего рога разнесся по лесной чаще и в тот же миг последовали ответы, раздавшиеся, казалось, со всего леса. Следом послышался лай собак и окрики загонщиков, рассыпавшихся меж дубов, буков и исполинских дубов, в поисках достойной короля дичи. Позади же них, по широкой лесной тропинке двигалась конная процессия – самые видные вельможи Франкского королевства, в сопровождении слуг и оруженосцев, присоединились к королевской охоте. Копыта их коней взметали уже начавшую опадать листву, в то время как сами всадники обменивались неторопливой беседой, предвкушая знатную потеху. Для своего крестного сына король Карл обещал устроить наилучшее развлечение и достойнейшую дичь.
Сам монарх ехал во главе процессии, оседлав могучего гнедого коня с буро-черной гривой. Карл носил свой обычный сине-зеленый плащ, отороченный мехом куницы, под которым скрывалась легкая кольчуга. С убранного золотом пояса короля свисал длинный меч, а ехавший рядом оруженосец вез еще длинное копье и боевую булаву. Слева от монарха, на подаренном ему белом коне, ехал герцог Видукинд, одевший по такому случаю византийский наряд, смотревшийся малость нелепо на поджарой фигуре вчерашнего язычника. С пояса сакса также свисал подарочный меч, кроме того, к седлу был приторочен еще и небольшой метательный топорик. Сходным оружием, - мечом и топором, - обладал и ехавший слева Карл Юный, облаченный в темно-зеленый кафтан с золотыми пуговицами и темно-синий плащ. Оруженосцем для принца в этот раз вызвался стать герцог Эбурис, сам вооружившийся увесистой булавой. Принц Людовик был слишком мал для такой потехи, зато сюда прибыл Пипин Горбатый, ехавший среди прочих вельмож, бросая ревнивые взгляды на сводного брата. Что же до Видукинда то рядом с ним ехал герцог Аббион – высокий угрюмый мужчина, средних лет, с густой черной бородой и темно-синими глазами. Его широкие плечи накрывал красный плащ с серебряной вышивкой
Король Карл неторопливо переговаривался со своим новым вассалом.
- Теперь, когда Саксония обратилась к истинной вере, я, наконец, смогу перейти к иным делам, - рассуждал король, - эта война и так пила из нас обоих все соки, радуя только дьявола. А ведь пока мы истощали друг друга, поднялись и иные враги: в Италии герцог Беневенто Арехис, стакнулся с византийцами и затевает предательство, также как и сын Дезидерия, короля лангобардов, Адельхиз, что укрылся в Константинополе. А его зять Тассилон, герцог Баварии и мой кузен, связался с аварами и готовит мятеж.
- Уверен, что ваше Величество разгромит и этих врагов, - заметил Видукинд.
-Я тоже уверен, - кивнул Карл, - увы, к некоторым вразумление приходит слишком медленно и, чтобы ускорить его, приходится говорить языком войны.
Видукинд искоса глянул на него, гадая нет ли в этих словах намека, но лицо Карла выражало лишь само благодушие.
- Но вы не думайте, что вы останетесь без защиты, мой добрый друг, - продолжал Карл, - я понимаю, что не все в Саксонии рады вашему крещению. Да еще и эти язычники кругом – велеты и эти…как их, даны. К счастью, князь ободритов Вышан, держит мою сторону – пусть он и не принял пока истинной веры, он с радостью придет к вам на помощь. Кроме того, в Саксонии еще останутся воины Эбуриса, - герцог склонил голову в знак покорности, - они защитят вас от всех врагов.
Видукинд мрачно кивнул – кто же сомневался, что Карл не преминет укоротить поводок для недавнего упорного врага? Другое дело, что Видукинд уже и не помышлял о сопротивлении – бесконечные поражения и опустошавшая Саксонию многолетняя война отбила у него всякую охоту к дальнейшей борьбе. Все чего он сейчас желал – лишь мирной жизни для себя и своего народа.
- А когда я покончу с делами на юге, - продолжал Карл, - то вернусь в Саксонию и мы уже вместе двинемся на каких-нибудь новых врагов. Тех же веле…Что это?!
Рог впереди взревел с новой силой, привлекая к себе внимание и тут же собаки, идущие по следу, залаяли с особой злостью.
-Они нашли зверя! – восторженно вскричал Карл, - вперед!
Он пришпорил коня и вся королевская свита устремилась за ним. Но в тот же миг собачий лай перешел на жалобный визг, а азартные крики загонщиков сменились воплями, в которых слышался неподдельный страх.
-Что там стряслось? – осаживая коня, и вглядываясь в переплетение ветвей, озабоченно спросил Карл, - они знают этот лес не хуже здешнего зверья – что их так всполошило?
Словно в ответ ему из чащи послышались крик страха и боли – и вслед за этим яростный визг, напоминающий вопль