Рейтинговые книги
Читем онлайн Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 60
возникла мысль: не напоил ли он меня чем-то посерьёзнее успокоительного, чтобы потом грязно воспользоваться случаем. Но в тот момент было как-то плевать.

Он отбросил одеяло и принялся ослаблять шнуровку моей безрукавки. Потом помог выудить руки из прорезей и аккуратно повесил её на стул. Я не без труда перевернулась на спину. Глупо хихикнула, когда он показался надо мной, и склонила голову на бок, когда он перекинул одну ногу через меня и встал на колени, чтобы расстегнуть ремни на штанах.

— Вы ведь сделаете это, да? — выдохнула я. — Воспользуетесь мной.

— С чего ты взяла? — он потянул пояс штанов, и тут же поправил край кружевных трусиков, которые стянулись вместе с ними.

— Не знаю. Вы пахнете… особенно.

— Чувствуешь запахи гормонов, — удовлетворённо усмехнулся Райнер. — Значит, не так уж мало в тебе от дракона.

— Не понимаю, о чём вы, — сладко выдохнула я, чувствуя себя маленькой девочкой, которая нежится в постели тёплым летним утром. — Какие ещё гормоны…

Когда на мне осталось только бельё, а дракон слез с кровати, чтобы убрать его на стул, глаза мои сами собой закрылись.

— Не важно, — раздался над моим ухом низкий бархатный голос. — Сейчас это всё не важно.

А потом я провалилась в самые мягкие на свете облака…

Глава 5

Эрика

Академия Айсхолл располагалась в самой холодной части Виригии, посреди ледяных гор на самой окраине королевства Гвин. Сделано это было специально, чтобы магические эксперименты, проводимые преподавателями, никак не повредили мирному населению. К тому же, в той части нашего мира были наиболее частые набеги гончих, и ничего удивительного, что драконы решили организовать там академию для боевых магов. Чего я не понимала, так это как Витторио Аргус — ректор Айсхолла, оказался связан с таким мерзавцем, как Люциус Лоран. Возможно, конечно, они друг друга стоили, и мне еще предстояло это выяснить.

Но прежде, чем отправиться в далекую и незнакомую академию, я должна была как следует подготовиться. В солнечной долине, где располагался Скайхолл, у меня никогда не было необходимости в теплых вещах, и своей первой задачей я сделала их приобретение. Проснувшись утром и в два укуса проглотив скудный завтрак в таверне, я отправилась на ближайший рынок. Как выяснилось, жители Кайтауна тоже не особо мерзли, и самое теплое, что мне удалось найти — это свитер. Понимая, что крупно влипла, я взяла все, что было, честно расплатившись за это остатками своей стипендии.

Добираться в ледники мне предстояло на дирижабле. И то это была лишь часть пути. Дорога к самой академии лежала через горы, и туда драконы обычно попадали на своих крыльях. Но у меня, в отличие от чистокровных, еще не было второй ипостаси. У полукровок такое часто случалось, и я надеялась, что все еще изменится. Дело в том, что, несмотря на довольно тяжелые условия выживания, мне каким-то чудом удалось сохранить свою невинность. Просто не встретился на моем пути тот, кому я бы могла отдать ее добровольно, а насильно взять не позволила, хотя попытки были. Те же “короли”, вслух заявляя о моей грязной крови, при этом откровенно трахали меня глазами. Я знала, что они хотели меня, особенно Конрад, и не сомневалась, что автором иллюзии, где я была обнаженной, был именно он.

Я никогда не была в северной части Виригии, но почему-то при мысли о том, чтобы отправиться в Гвин, меня изнутри омывало теплом, а в животе что-то трепетало. Иногда, когда я долго лежала без сна на своей узкой кровати в общежитии Скайхолла, изнывая от жары, мне хотелось оказаться посреди бескрайней снежной пустоши. Я представляла себя огромным драконом, парящим над стылым ледяным морем, и от этой фантазии пальцы на моих ногах подгибались, потому что полет символизировал для меня свободу, а я ничего так сильно не хотела в жизни, как ее.

Прибыв на станцию за полчаса до отправления дирижабля, я отправилась в билетную кассу. На рынке мне удалось облегчить пару кошельков. Я никогда не забирала все, стараясь сделать так, чтобы пропажа вообще не была особо заметна. Никто не станет искать вора, недосчитавшись пары монет, скорее спишет это на свою невнимательность.

Денег мне хватило впритык, и я не представляла, что буду делать, если меня не примут в академию Айсхолл. С другой стороны, у меня был один весьма веский довод в пользу того, чтобы ректор лично позаботился о моем зачислении. Вещатель Люциуса Лорана был надежно спрятан на дне моей сумки, и я на самом деле надеялась, что мне не придется прибегать к шантажу. Из того, что мне доводилось слышать о ректоре Айсхолла — он был не тем драконом, с которым можно было поссориться и после этого выжить.

Я смотрела, как мой дирижабль медленно спускался к причалу. До посадки осталось несколько минут, но вокруг все еще не было достаточно пассажиров, чтобы заполнить хотя бы одну палубу. Я огляделась, надеясь, что все они спрятались под крышей, но, видимо, Лансфорт действительно был не самым популярным направлением в Виригии.

Чья-то тень заслонила солнышко, и я лениво подняла взгляд, чтобы в следующий миг вскочить на ноги и окружить себя ледяным щитом. Он мало мог помочь мне против тех, что меня окружили, но сдаться без боя я не могла себе позволить.

— Вот мы снова и увиделись, милая, — взгляд Аларикуса скользнул по моей дорожной сумке. — Куда-то собралась?

— Подальше отсюда, — не стала скрывать я. — Что вам нужно? Как вы меня нашли?

— Мы подумали и решили, что не можем отпустить тебя просто так, — Дитмар усмехнулся, и я обратила внимание, что все они были одеты не в форму академии.

И что означали эти слова?

Неужели им оказалось мало того, что меня вышвырнули из Скайхолла? Почему они так сильно меня ненавидели?

Руки сжались в кулаки, когда я по-очереди посмотрела на каждого. На меня уставились хмурые, сосредоточенные лица. Они не шутили. Короли Скайхолла снова, в своей извращенной манере, играли со мной в какую-то игру, правил которой я не знала.

Во рту пересохло, а спина покрылась липкой испариной. Что, если эти мудаки не дадут мне подняться на дирижабль, который уже приземлился и опустил трап?

— Что вам нужно? — повторила я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос не дрожал. Поддержка щита отнимала много энергии, и магия утекала из меня с каждым мгновением.

— Мы знаем, что ты решила отправиться в Лансфорт, — Рик бросил многозначительный взгляд на дирижабль. — А в той стороне у тебя может

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева бесплатно.
Похожие на Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева книги

Оставить комментарий