Рейтинговые книги
Читем онлайн Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 117

Вдруг он почувствовал, что что-то изменилось. Обернулся и застыл. На его любимой полянке лежал самый настоящий дракон.

Он смотрел на это чудо не отрываясь и гадал, откуда оно взялось. В их мире драконов не видели уже более тысячи лет. Считалось, что все они вымерли. Неужели нет?

Тут он услышал наконец шаркающие шаги: экономка. Менира подобралась к нему сзади и, вместо того, чтобы, как обычно, заорать, прошептала:

— Хозяин, хозяин! Вы видели?

О чем она, вопроса не возникало. Конечно о драконе.

— Я смотрю на него, Менира.

— Что делать, хозяин? Звать стражу?

Ох, надо бы сплавить старую дуру, подумал Сарториус, ведь с нее станется действительно стражу позвать и испортить такой счастливый случай.

— С ума сошла? Иди в свою комнату и запрись. Вряд ли ты нужна дракону, но если он начнет изрыгать пламя…

— Я лучше в погребе спрячусь. И вам бы, хозяин…

Не хватало за ней в погреб тащиться.

— Я ученый, Менира. Я должен изучить это явление.

Словом «явление» Сарториус заменил то, что рвалось с губ: «потрясающее, восхитительное, невиданное чудо»!

Старуха, шаркая, удалилась, и тогда магистр позволил себе встать и подойти поближе к окну, прикрывшись занавеской от взгляда дракона.

Удивительное создание лежало совершенно спокойно, давая магистру хорошентко себя разглядеть. Дракон не был чересчур огромен, всего лишь раза в два побольше быка, зато красив сверх всякой меры. Золото переливалось в его чешуе, меня цвет от светлого на спине до красного на брюхе. Чешуя, на спине крупная, в ладонь взрослого мужчины, спускаясь на живот, делалась мелкой, как самые мелкие монетки. На лапах же она напоминала знаменитый королевский панцирь, по преданию сделанный из драконьей шкуры. В свое время Сарториус его изучал и пришел к выводу, что старинный доспех всего лишь имитировал естественную защиту древнего чудовища, и сейчас видел перед собой оригинал.

К его удивлению, дракон не производил впечатление опасного. Он лежал тихо, и то, что он живой, можно было заметить только приглядевшись. Золотая чешуя слегка переливалась, двигаясь согласно дыхательным движениям. Глаза зверя были закрыты, казалось, он спал, а на его гребне, ярком, как королевская корона, играли блики солнца.

Сарториус переступил с ноги на ногу, стараясь принять удобную для наблюдения позу, пошевелил занавеску и привлек-таки внимание своего нежданного гостя. Дракон открыл глаза и устремил их прямо на магистра, как будто знал, куда смотреть. Вся его морда пришла в движение и на ней появилась…улыбка. Да-да, Сарториус не мог ошибиться! Дракон ему улыбнулся. А затем его огромное тело окуталось золотистой дымкой и он исчез. На полянке осталась сидеть… Беттина!

— Бетти! — закричал взволнованный магистр, — Бетти, это ты?!

Девушка вскочила на ноги, помахала ему рукой и побежала к дому. Сарториус хотел бежать ей навстречу, но его не несли ноги. Они вообще отказались сотрудничать, и, сделав всего один шаг, он тяжело повалился в собственное кресло.

На лестнице послышался легкий топот и в кабинет вбежала Беттина:

— Магистр! — кинулась она к Сарториусу, — Я вас напугала! Как нехорошо!

Он взял ее за руку и похлопал успокаивающе по запястью:

— Не переживай, деточка, со мной ничего не случилось. Сейчас я приду в себя. Но ты! Ты выдала! Как тебя угораздило превратиться в дракона?

Девушка не торопилась отвечать на вопрос, она искала взглядом что-то на столе, затем спросила:

— Может вам стоит принять какое-нибудь лекарство прежде, чем мы побеседуем?

— Налей в стакан воды и накапай вон из того красного флакона сорок капель. В сущности, со мной и так ничего не случится, но чтобы ты была спокойна…

Бетти быстро выполнила требуемое, затем поставила рядом с креслом магистра скамеечку для ног и угнездилась на ней. Сейчас ей бы следовало объясниться, но Беттина упорно молчала.

Сарториус не мог взгляд отвести от своей любимицы. На этот раз на ней были не унылые затрапезные тряпки, а красивое, элегантное платье, которое, хоть и не сочеталось с нынешней дамской модой на Астирии, но само по себе было великолепно и очень шло девушке. Но ведь не платье изменило ее настолько, что превратило в дракона?

Он вглядывался в черты ее лица, в выражение глаз и губ, и наконец решился повторить свой вопрос.

— Бетти, дорогая моя., что все-таки произошло, что ты стала драконом?

Она махнула рукой.

— Я сама об этом думаю. Понимаете, моя бабушка была золотым драконом. Она влюбилась в дедушку и позволила ему связать себя узами брака. Думаю, с ее стороны это было ошибкой. Но, совершив ее, бабушка долгие годы упрямо за нее держалась. Ни разу за все время, что была с дедом, не перекинулась в свою истинную ипостась, хотя для полноценного дракона разорвать чары песчаных демонов — раз плюнуть, это я сейчас понимаю. Она ушла от него только тогда, когда моя мама покончила с собой, не вынеся счастья жить с моим отцом и подчиняться всем правилам песчаников.

— Твоя мама была ее дочерью?

— Нет, моя мама была ее невесткой. Бабушка поняла, что ее сын — чудовище, и не захотела иметь с ним ничего общего. Перекинулась в дракона и улетела навсегда.

— А ты осталась?

— Куда бы я делать? К тому времени мне перекрыли доступ к магии, я не могла стать драконом и улететь вместе с бабушкой. А даже если и могла бы… Она была ко мне равнодушна.

— Не представляю себе, как можно быть равнодушным к такому чуду как ты, Бетти. Ты мне чужая по крови, но родная по духу. Я полюбил тебя как собственную внучку, которой у меня нет. Ты не против, если я назовусь твоим дедушкой.?

Девушка вскочила, бросилась старику на шею и облила его слезами радости. Затем вернулась на свое стратегическое место у его ног и сказала:

— Для меня великое счастье получить такого дедушку! Я тоже вас очень люблю, вы мне стали родным практически с первого раза как мы познакомились.

Сарториус погладил золотые волосы Бетти, и хитро прищурился:

— Ты зашла издалека, моя девочка, чтобы отвлечь меня от дел сегодняшних. Но я все помню, не сомневайся. Что твоя бабушка была золотым драконом, я усвоил. Следовательно, у тебя есть подходящая наследственность. Но это дела давно минувших дней. Что произошло вчера?

Беттина опустила голову, помолчала, затем резко ее подняла и выдохнула:

— Я вышла замуж.

— Поздравляю, Бетти. За кого?

— За профессора Саварда.

Старый маг расплылся в улыбке.

— Добился-таки своего, паршивец! Я рад за тебя, Бетти. Действительно рад. Вер, конечно, не образец добронравия и изысканных манер, но мужик он хороший и тебя любит. Так что от души еще раз поздравляю. А кстати, где он? Где ты посеяла своего мужа?

Беттина опустила голову и пробормотала чуть слышно:

— Я от него сбежала. Не нарочно, просто так получилось.

Магистр огорчился за друга, это было видно невооруженным глазом.

— Как же тебя угораздило, девочка?

Бетти подняла на Сарториуса полные слез золотые очи.

— Понимаете, когда я превратилась… ну, в дракона, то обо всем забыла. Мне захотелось летать. Это была такай эйфория, подобную которой я никогда не испытывала. Даже не представляла, что так бывает. И я совсем забыла про Вера. Забыла, что он остался в комнате, забыла чем ему обязана, вообще забыла об его существовании. Помнила только что я дракон, что я могу летать и пронзать пространство, перемещаясь между мирами. И тут мне в голову пришли координаты вашего сада. Ну я и… Только не думала, что это столько сил отнимает.

Последняя фраза явно намекала на то, что девушка голодна, но Сарториус не обратил внимания. Его беспокоило другое.

— Хорошо, Вера ты бросила, и я даже понял почему. Ничего, вернешься и извинишься, ты же порядочная девочка. Ты мне лучше расскажи, как и что у вас произошло? Как ты стала драконом?

Беттина стала вспоминать… Рассказ ей пришлось начать примерно с того момента, как они с Савардом обосновались на Кариане. Сейчас она не торопилась, старательно подбирая в памяти мельчайшие штрихи. Магистр внимательно слушал, время от времени задвая наводящие вопросы.

Где-то через час из подпола выбралась Менира. Она очень боялась дракона, но резонно надеялась, что этой скотине нечего делать так долго у них в саду, а в дом-то дракон уж точно не полезет: в дверь не пройдет. Она выглянула из чердачного окна и убедилась, что полянка пуста. Зато, спускаясь на кухню, услышала из-за двери кабинета хозяина голоса. Сунула свой острый нос в щелочку и увидела сидящую у ног Сарториуса красивую деваху, одну из тех, что маг прикормил не так давно. Высокую черненькую она ненавидела от всей души, а вот светленькая Менире нравилась больше. Уважительная, вежливая, и руки откуда надо растут. Не то, чтобы она допустила чужую девку на свою кухню, но и гнать конкретно вот эту не стала бы. Лишь бы та, наслушавшись уговоров хозяина, не решила остаться в их доме навсегда.

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская бесплатно.
Похожие на Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская книги

Оставить комментарий