пофыркивая и прядая ушами, а Гэбриэл дышал, смотрел, слушал… Пела в чаще иволга: красиво и нежно, словно кто-то начинал наигрывать на дудочке и не заканчивал музыкальную фразу. Лёгкий ветерок порой перебирал в вышине листву, и тогда лес словно бы испускал могучий вздох, пуская мурашки по коже. Множество самых разных птиц пело, свистело, щебетало вокруг, перепархивало с ветки на ветку над всадником; трескотня дятлов, стрекотание кузнечиков, звонкое кукование, мычание оленей… Гэбриэл запрокинул голову, раскинул руки, выпустив поводья, и закрыл глаза, растворяясь в бесконечном течении жизни, таком могучем и насыщенном! Солнечные лучи то и дело начинали греть его кожу и исчезали, за закрытыми веками то пылало алым, то становилось темно… Гэбриэл был абсолютно счастлив, находясь в эти минуты в абсолютной гармонии с собой и окружающим миром.
Иво первым заметил на следующий день отсутствие Гаги и сразу же поспешил к Алисе. Та сделала большие успехи в изучении итальянского языка, и в этот момент как раз читала итальянскую новеллу, переводя её вслух для Розы и Тильды. Близилось обеденное время, когда она шла к принцу, чтобы пообедать с ним и попеть для него, и остальные друзья уже её оставили. Тильда и Роза вежливо приветствовали Иво, причём последняя даже более чем вежливо, но ему было не до церемоний.
– Алиса… Госпожа Тильда… – Иво выглядел больным, – я вас очень прошу, выясните, куда делась служанка принцессы, глухонемая… Гага, кажется?
– Я слышала, – Тильда всегда всё слышала, – что она слегла в горячке. А что случилось?
– Вы её видели?
– Нет. Я только слышала, как поварихи утром обсуждали это.
– Подождите. – Алиса отложила рукоделие, встала, подошла к Иво, внимательно вглядываясь в его лицо. – Почему тебе так страшно?
– Не спрашивай. – Попросил Иво. – Прошу тебя, не спрашивай ни о чём! Просто мне станет спокойнее, если ты увидишь её и скажешь, что с нею всё в порядке.
– Я могу сбегать, посмотреть! – Встрепенулась Роза. Иво ей безумно нравился, и она была только рада услужить ему.
– Так чего ты боишься? – Спросила Алиса, когда Роза убежала. Иво покачал головой:
– Я молюсь, чтобы я был не прав.
– Ты уже давно не ходишь на исповедь. Отец Марк спрашивал о тебе. Он ведь твой друг, такой же, как мы с Гэбриэлом. Он беспокоится о тебе, и я беспокоюсь! – Алиса взяла его за руку. – Что происходит? Что будет, если ты прав?
– Я не знаю.
– Но ведь я ничем тебе не смогу помочь, если не буду знать ничего, Иво!
– Не надо меня пытать. – Попросил Иво. – Я сам не понимаю, что творится. Даст Бог, сейчас придёт Роза и скажет, что всё в порядке… А пока спой мне, Алиса, ладно?
Алиса не стала ломаться. Она успела спеть две красивые и грустные баллады, пока не вернулась Роза. И уронила лютню: служанка была бледной, заплаканной и вся дрожала. Села на лавочку и разревелась. Иво встал, страшно побледнев и почти утратив способность дышать.
– Что случилось, Роза?! – Вскричала Алиса, тоже побледнев.
– Эта девочка, Гага, она повесила-ась! – Прорыдала Роза. – Я вошла, а она виси-и-т! А когда её сняли, оказалось, что у неё ТАМ кровь и синяки – она изнасилованная была-а-а!!! – Девушка заревела в голос. Тильда и Алиса в ужасе повернулись к Иво – а тот вдруг рухнул в обморок.
Над бесчувственным Иво между Тильдой и Алисой разгорелся яростный спор.
– Да это же он! – Убеждённо воскликнула Тильда. – Изнасиловал её, подлец, а потом встревожился… Надо принцу сказать!
– Нет! – Алиса даже заслонила Иво собой. – Он не мог! Не мог! Это не он!
– Как же не он?.. О нём чего только не говорят! Девочка худенькая была, он как раз таких любит, это же весь замок знает! Надо звать стражу…
– Не смей! – В глазах Алисы заполыхало золото. – Сначала он очнётся, я с ним поговорю, а потом сама решу!
– Воля твоя, девочка, а это страшный грех: обидеть убогую… И защищать такого – грех тоже!
– Он не такой! – Стояла на своём Алиса. – Я не верю, что он такое мог! И не смей никому говорить, скоро мы всё узнаем.
– Как скажешь, девочка. – Тильда обиделась и демонстративно ушла в сад. А Алиса склонилась над Иво, пытаясь привести его в чувство.
Он не смог отпираться. Юноша был так потрясён, что сразу всё рассказал Алисе, и та всплеснула руками:
– Ну почему ты сразу мне всё не рассказал?! Мы бы спасли эту девочку, если бы знали, что ей грозит!
– Я не верил… Не хотел верить… Я любил её, Алиса, я и сейчас её люблю!
– Иво, как ты можешь?! – Поразилась Алиса. – Она же вздорная, наглая, не умная, злая… да ещё и развратная! Нет, я не верю, что ты её любишь, не верю! Ты же добрый, чуткий, утончённый… Ты Фанна! Как?!
– Я не знаю… – Простонал Иво. – Может, это какое-то колдовство?.. Может, её заколдовали?..
– Ничего подобного! – Вспыхнула Алиса. – Такую ленивую, злую, глупую… не хорошую девушку не нужно заколдовывать, она сама на всё способна! А теперь что? Тильда думает, что это ты!
– Мне всё равно. ЕЁ я не выдам. – Обречённо покачал головой Иво. – Никогда.
– А Гэбриэл? Если тебя обвинят в таком ужасном поступке – что будет с ним? Не-ет! Если тебя попытаются обвинить в этом ужасном поступке, я сама пойду к батюшке и всё расскажу ему про… эту!
– Алиса, если ты это сделаешь, я пойду и брошусь со стены! Клянусь!
Алиса притихла – знала, что он это может. Всхлипнула:
– И что теперь делать?
– Я не знаю. – Иво закрыл лицо руками. – Я на исповедь не могу идти – не могу подставить ЕЁ. Я не знаю, как мне дальше жить… Встречаться с нею я тоже больше не могу… И не могу смотреть на других женщин, все они – ничто по сравнению с НЕЮ! Я не знаю, как мне дальше жить!
– Вот несчастье! – Вздохнула Алиса, привлекла к себе его голову, уложила к себе на колени, гладя по волосам. – И если подумать, то и батюшке этого рассказывать нельзя, он ведь её тоже любит… Ах, я совершенно не знаю, что делать!
Тильда, без зазрения совести подслушивающая под окном, тяжко вздохнула: она тоже не знала.
Глава третья: Любовь девы
К моменту возвращения своего возлюбленного дева Элоиза выспалась, опохмелилась, разозлилась, устроила домашним профилактическую взбучку – было бы, за что, вообще бы убила, – и стала маяться от скуки. Страсть ее была под стать ей самой: бешеная и