Рейтинговые книги
Читем онлайн Приемыш (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 214

— А вы моложе, чем я ожидал, — задумчиво сказал Амер, разглядывая ее с любопытством, которое и не думал скрывать. — Вы всегда ходите в штанах или специально так вырядились из–за меня?

— Я всегда хожу так, как мне удобно, и поступаю так, как мне выгодно. Давайте договоримся сразу, Амер. Я не предлагаю вам дружбы. У вас, как и у всех ваших высших, руки по локоть в крови таких, как я. Я приехала вместе с матерью помочь этому королевству избежать гибели, а подобные вам, вместо того чтобы помогать, убили мою мать и хотели убить меня!

— Я в этом не замешан, а вам, по–моему, удалось отомстить.

— Если бы были замешаны, я бы с вами не разговаривала. Мы с милордом канцлером рассмотрели все ваше руководство и выбрали для разговора две кандидатуры из самых вменяемых. Вы были под номером два.

— Вы ответите, если я спрошу, кто был первой кандидатурой?

— Нет, это теперь не играет роли. В последний момент он по какой–то причине отказался.

— Значит, я у вас оказался лучшим из худших.

— Напрасно смеетесь. Я ведь иду на союз с вами не от хорошей жизни. Канцлер вам уже рассказал про Сардию? И это не наши выдумки, а доподлинная реальность. А вы не только мастеров уничтожали, вы и с шурами выделились. Все их просто резали, а вам для чего–то понадобилось жечь их огнем. А ведь большинство из них людьми не питалось. Догадываетесь, что они с вами будут делать? Я могла бы дать волю гневу и разобраться с вами раз и навсегда, но это неизбежно вызвало бы волнения в народе. В обычное время на такое можно было бы наплевать, тем более, что мне есть что сказать людям и есть чем подтвердить правоту своих слов. Но сейчас это было бы очень некстати. Только запомните, Амер, я отдаю вам храм и прекращаю всякую вражду только при условии, что вы наведете порядок в своих рядах. Убедите жрецов, что прежний путь был ошибочным и завел всех в тупик. В свете угрозы войны с шурами сделать это будет нетрудно. Объясните мотивы моих поступков, а то наверняка большинство и понятия не имеет, как все было на самом деле. Понятно, что найдутся те, кто не будет вас слушать. С одним таким я недавно имела сомнительное удовольствие беседовать.

— И что с ним сейчас?

— Умер, конечно. И ваши тоже должны умереть. Если у самих кишка тонка, то отдайте их мне.

— Этого я делать не буду!

— Тогда мне нет никакого смысла с вами договариваться, да еще чистить для вас храм. Все равно скоро кто–нибудь из этих непримиримых поднимет руку на меня или на моих людей, и у меня тогда останется только первый вариант.

— В Ашуга верит много людей, в их числе почти вся королевская армия. Они будут очень недовольны.

— Ничего, я найду чем сгладить их недовольство. Уже одно то, что по вашей милости армия останется без магической поддержки и понесет огромные потери, будет неплохим аргументом. А есть и другие. Мы ведь в Храме нашли не только магические книги. Я еще тогда подумала, к чему прятать в тайники священные книги Ашуга. А потом почитала их на досуге и сравнила с теми, которые вы продаете сейчас. Знаете, в них столько расхождений! Почему–то за последние семьдесят лет из книг исчезло немало заветов вашего бога. Он бы очень удивился, почитав их сейчас. Нет, например, его высказываний, что для него важна не молитва, но дело, или то, что для молитвы не нужны посредники. Ну и другое в том же духе. Он там очень неодобрительно высказывался об алтарях, а освящение домашних алтарей — это основной ваш источник дохода. Продолжать?

— Не нужно. Вам точно шестнадцать лет?

— Думали, если молодая, то уломаете без труда? На этом, уважаемый Амер, не вы один споткнулись.

— Я полагаю, из храма исчезло немало ценностей?

— Правильно полагаете. Я только немного уточню. Из храма исчезли все ценности. Меня, кстати, поразило количество драгоценных безделушек в комнатах жрецов. Право, не стоит им таскать драгоценности, которые они снимали с тел наших женщин, или раздаривать их шлюхам. И вообще, Ашуг проповедовал скромную жизнь. «Ежели кто потратит золото и каменья на хорошее оружие или боевого коня — то благо, а если на ублажение тел — то разврат!» Кажется, так? Я ничего не перепутала? Так что мы с вами будем делать с моими врагами?

— Сам я их убивать не стану: меня не поймут и осудят. Мы их будем собирать в небольшие отряды и направлять к соседям. Маршруты и время выхода вам передадим. Дальше поступайте так, как считаете нужным. Когда мы сможем занять Храм?

— Приходите завтра с утра, он будет чист.

— Мастер, Рина! — раздался у нее в голове ментальный вызов Сардиса. — Прибыл мастер Саш Эмер из Сенгала. Вы с ним встретитесь?

— Сейчас буду, — послала она сообщение магу и обратилась к Амеру: — Прибыл очередной мастер, так что я должна вас покинуть. Рада, что смогла с вами договориться. Не хотелось развязывать бойню и терять время. Надеюсь, что вы выполните свои обязательства по договору.

Кивнув жрецу, Ира вышла в коридор, создала врата в свой дворец, и уже минут через пять, надев красивое платье, появилась в комнате, где Сардис в ожидании начальства развлекал гостя. Гость оказался представительным мужчиной, которому по человеческим меркам могло быть лет пятьдесят. Вставшему при виде Ирины мастеру наверняка было под сто. Она приветливо поздоровалась и начала расспрашивать о семье, о дороге и планах на будущее, стараясь не ежиться от волны могильного холода, которым тянуло от гостя.

— Вы просто само очарование, маркиза! — сделал ей комплимент Саш. — Если бы не ваша молодость и красота, я бы обязательно бросил вам вызов. Конечно, не из стремления приблизиться к трону, просто возглавлять магов должен самый сильный.

— А вы попробуйте! — рассмеялась Ира. — Обещаю, что не буду вас убивать! Только сначала устройтесь с жильем, немного присмотритесь к местной жизни и пообщайтесь с людьми. Глядишь, еще и передумаете. Вы уже приняли окончательное решение остаться или пока еще присматриваетесь?

— Почти наверняка останусь, а свое окончательное решение сообщу завтра.

— Тогда и деньги получите завтра. Сардис, проводите гостя!

Она подождала, пока маг проводил Саша к выходу и, передав дружинникам, вернулся.

— Не заметил? — спросила она Сардиса.

— Это ваше заклинание не сможет заметить никто, кто о нем не знает, — улыбнулся маг. — Где только такое добыли.

— Вот и следите теперь, куда он ходит и с кем встречается. Мы с вами должны узнать, откуда он прибыл, а уже потом будем решать, что с ним делать. Думаю, за два дня управимся.

Последнее высказывание было ошибочным, и всю подноготную о новом мастере Ира узнала уже через несколько минут. Едва она сняла с себя платье, как во входную дверь постучали. У ее комнат теперь дежурили дружинники, которые пропускали очень ограниченный перечень людей, так что почти наверняка это был кто–то из своих. Поэтому Ира просто набросила на себя халат и разрешила стучавшему войти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 214
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приемыш (СИ) - Геннадий Ищенко бесплатно.

Оставить комментарий