Рейтинговые книги
Читем онлайн Сказания о Хиль-де-Винтере - Моранн Каддат

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 121

Очутившись в пещере за водопадом, Филлиала облегченно вздохнула. Ей ведь никак не удавалось попасть сюда, несмотря на все заклинания, обряды, которые она проводила. Ибо надо признать, этот мерзавец действительно придумал что-то новое, дабы защитить свое сокровище. Но теперь-то уже не его!

Вот о чем размышляла Филлиала, разглядывая Шерл — черное чудо на своей голубоватой когтистой ладони, озарившейся его внезапными отблесками.

Спрятав камень во внутренний карман огненной шубы, Филлиала еще раз преодолела водный заслон, на этот раз на выходе из пещеры. Кто знает, сколько времени она провела там, внутри? Она и сама не знала, и даже не бралась предполагать — ибо помнила легенду о том, что Посланцу Вечности под силу нарушить течение времени.

Непобедимость или же бессмертие? Деньги или власть? Чего ей хотелось больше всего? Ощущения безграничной свободы действий, отсутствия запретов и преград во всех начинаниях — вот то, к чему она стремилась. Ибо всю ее демоническую жизнь что-либо не давало ей осуществить задуманного, а ее тело сирены создавало постоянную угрозу для нее быть убитой в этой извечной войне людишек с оборотнями-волколаками и пустынными кровопийцами-гулами, когда стреляли прежде, чем любое существо, выглядящее иначе, чем человек — заговорит. И даже когда она была в относительной безопасности, при любом удобном случае ей всячески подчеркивали, что она не человек, и потому не может претендовать на человеческие права и чувства. Ни один из ее романов не закончился удачно лишь по этой причине — так считала демоница.

Но теперь-то в ее власти все изменить!

Кто-то прошел сквозь водопад из пещеры наружу, — сигнализировал Шерл замечтавшейся сирене. Странно. Она никого там не видела.

Дева уже хотела было обернуться, взглянуть, кто же этот незваный пришелец, как вдруг почувствовала прикосновение холодного клинка к горлу.

— Дрожишь от страха? — По-своему понял пришедший ее движение — Айрек Брэндон, пусть и немного более взволнованный и резкий, чем мы с вами видели его на скачке в Н-ске.

— Неужели ты думала, животное, что сможешь забрать Его, и я ничего не узнаю об этом? — Наследник прованских виноделен говорил все это довольно сбивчиво, пусть он и крепко держал в этот момент клинок у горла Филли.

Демоница, конечно же, могла отправить его в нокаут ударом когтистой руки, ею же она могла лишить его глаз; не менее опасным в рукопашной схватке было и ее крыло, не говоря уже о сильных задних лапах, также вооруженных смертоносными когтями. Но разве сейчас это имело значение? У нее в руках был Всесильный Посланец Мрака Шерл.

Айрек вовремя почувствовал исходящую от камня угрозу — все-таки не один год он был хозяином Черного Посланца Вечности.

Филиала связалась с силами, таящимися в черном камне, рассчитывая на легкую победу. Но не тут-то было, и это пренеприятнейше ее удивило. Айрек каким-то образом угадывал ее действия еще до того, как они становились видимы невооруженным взглядом. Наверное, пока она размышляла об этом и о том, какую смерть выбрать Айреку — а она не собиралась оставлять ее в живых — ее лицо приняло озадаченный вид.

— С тобой биться, Фили, все равно, что в замийские шахматы играть, — раздался короткий смешок Айрека из кустов под скалой. — Если хочешь, я пока могу рассказать тебе, как я здесь оказался — ту черную лошадь я не отпускал обратно в Абисс, в отличие от вас, идиотов.

Филлиала и не думала, что ее противнику по силу перемещаться из одного места в другое с такой быстротой — лавина огня, что она обрушила на куст, за которым Айрек стоял секунду назад, не встретила на своем пути ничего одушевленного, камень дал бы об этом знать.

— Трус, — сказала Филлиала, чувствуя, что сама-то дрожит от волнения.

Как же она не услышала, как Айрек подкрался сзади? А когда камень предупредил ее об этом, было поздно. На этот раз он не использовал нож, а просто послал в нее одно из своих знаменитых коротких заклятий. Он и раньше так развлекался, но обычно это было что-нибудь гораздо более безобидное, а не заклятие остановки дыхания.

Филлиала имела несчастье ощутить на себе все прелести асфиксии в течение первых нескольких секунд. В глазах у нее помутилось, и перед ней быстро закружились, то исчезая, то появляясь вновь, разноцветные, в основном малахитово-зеленые круги, челюсть свело сильной давящей болью. Филлиала едва не слетела с уступа вниз, но камень вовремя смог нейтрализовать действие заклятия.

Отдышавшись, сирена угрожающе подняла камень повыше, расправила крылья, правда, все еще не поймав противника в поле зрения. Несмотря на огромное ее преимущество в виде всевластного камушка, у Айрека все же были, хоть и мизерные, шансы на победу — и это заставляло ее действовать медленно, зато наверняка. Для начала сирена приказала камню создать вокруг нее самую лучшую защиту, которой под силу отразить любую угрозу, будь то нож, стрела или слово. А потом сделала то, на что раньше без определенной подготовки бы не решилась — заклинанием взяла себе часть его силы.

Сначала ей показалась, что она попала во что-то прозрачное, но тягучее, даже жидкое, словно пудинг или студень. Солнце почти перестало для нее светить, все погрузилось в приятный лиловый полу-Мрак, время от времени освещаемый странными, словно электрическими вспышками. Они казались ей беспорядочными, случайными, пока она не заметила у себя над головой нечто, похожее на светящуюся траекторию, скажем, идущего лифта. Только вместо лифта двигалась расплывчатая, как тающий воск, фигура Айрека в полусогнутом положении. Филлиала чувствовала это движение скорее кожей, нежели сетчаткой глаз, и насколько она могла судить, Айрек благоразумно бежал с поля боя.

— Вот так-то, — Крикнула демоница, так что с соседней горы отломился и упал на верхушки деревьев огромный кусок горного песчаника. — Я все равно найду тебя. Когда захочу.

Оставшись в одиночестве, которое, надо сказать, в последние годы ее устраивало гораздо больше, чем чье бы то ни было общество, Филлиала повернулась лицом к водопаду. Ее настолько заинтересовало, каким это способом Айрек узнал, что ей удалось заполучить Шерл, что она решила найти это, как она полагала, заклинание в пещере. Ее не пугало, что на это придется потратить время, ведь время теперь не было властно над ней, как и привычный ход вещей.

Каким-то новым для себя способом сирена вдруг почувствовала, что на нее снова готовится покушение. Там, внизу, в долине, к водопаду приближалась целая вооруженная группа. Айрека среди них не было.

Новая хозяйка Шерла отложила исследование пещеры и хотя бы из вопросов этики повернулась к пришедшим. Перед ней стояли сестры Камбрези, их котик, как она его называла, и Шеранд Флоу. В рощице ниже по течению, она знала это — они оставили трех коней, на которых примчались сюда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказания о Хиль-де-Винтере - Моранн Каддат бесплатно.

Оставить комментарий