Рейтинговые книги
Читем онлайн Остров амазонок - Ширли Конран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 119

Переводчик Гарри подтвердил, что белые женщины находились где-то в этом районе. Гарри едва мог сдерживать свое нетерпение. Он должен увидеть хоть какие-то следы пребывания людей из «Нэксуса» у водопадов. Несколько нервничая, переводчик объяснил, что белый господин перед отъездом из Пауи желал бы сам посоветоваться с духами водопадов.

Пропуск Гарри в запретную зону – транзистор – был принесен из вертолета. Гарри продемонстрировал его, включив на всю мощность.

Колдун почесал в затылке и сказал, что белому человеку можно побывать у водопадов и принести жертву духам.

Еще через десять минут Гарри спрыгнул с вертолета на песчаный берег. Еще несколькими минутами позже, раздвигая заросли желтых орхидей, он взбирался вверх по скалистой тропинке, пока не обнаружил разграбленный и выжженный лагерь. Он медленно оглядел образовавшуюся прогалину, положил на землю несколько орхидей и медленно пошел по черной выжженной траве среди остовов хижин. Он подобрал пачку из-под сигарет и пару пустых гильз. Никаких следов присутствия женщин Гарри не обнаружил. Когда они вернулись в деревню, переводчик спросил, когда именно белые женщины покинули это место.

Гарри ждал ответа затаив дыхание.

Староста заговорил, указывая в сторону мыса:

– Женщины покинули деревню в одной маленькой лодке и поплыли к проливу около мыса за две ночи до того, как взошла луна.

Гарри опоздал на два дня!

И радостный, и разочарованный одновременно, Гарри спросил:

– Вы можете доказать, что это были белые женщины?

Вождь что-то сказал. Мальчик побежал к его хижине и вернулся с маленьким кусочком черного кружева.

С торжествующим видом вождь передал Гарри этот лоскуток. Он понимал, что это еще ничего не доказывает.

Гарри снял с запястья пластиковые часы, проданные ему сегодня утром миссис Чанг.

– Я дарю вам эти часы в обмен на другую вещь, оставленную белыми женщинами.

Часы пошли по рукам жителей деревни. Светящиеся зеленые цифры вызывали всеобщий восторг. Потом последовал громкий спор.

– У них что-то есть, но они не хотят вам это отдавать, – шепнул ему переводчик.

Гарри попросил вернуть ему часы. Последовала новая оживленная дискуссия.

Гарри порылся в карманах и вытащил оттуда колоду игральных карт. Он перебросил карты из руки в руку. Мужчины замолчали. Колдун протянул руку, чтобы взять карты, но Гарри отрицательно покачал головой.

Споров больше не было. Колдун отдал новое приказание мальчику, и он убежал. Когда паренек вернулся, он отдал что-то вождю, который торжественно продемонстрировал это на раскрытой ладони.

Гарри увидел обычное хромированное кольцо для ключей. К нему были прикреплены акулий зуб и два ключа. Один был от двери, другой – ключ зажигания. Гарри обратил внимание на другой предмет в руках вождя. Это был кожаный ремешок с компасом.

Эти предметы могли принадлежать кому угодно…

Наконец вертолет поднялся в воздух.

– Отлично, – сказал Гарри, удовлетворенный результатами поездки. – Вызовите по радио Маунт-Иду.

Он надел наушники, чтобы сообщить Керри последние новости, и приказал ему возобновить поиски с воздуха.

– Раки не сказал нам ничего о происшедшем. Наверное, он не хочет, чтобы мы нашли своих людей.

– Выбирай выражения, когда ведешь радиопереговоры, Гарри, – предупредил Керри.

– К черту осторожность! Одному богу известно, как долго смогут женщины продержаться в этой лодчонке. Я не стану подписывать никаких соглашений с Раки, пока не найду их!

31

Четверг, 14 марта

Поднимающееся солнце залило лодку золотистым светом; оно улыбалось, глядя на их изможденные лица, и согревало их замерзшие тела под промокшими мундирами цвета хаки. Гнетущее молчание нарушила Анни:

– По крайней мере, у нас еще есть немного воды.

– Четырех пинт надолго не хватит, – сказала Пэтти, гневно посмотрев на Сильвану.

Во время шторма прошлой ночью Сильвана умудрилась упустить свой черпак за борт. Она поползла достать еще один сосуд для воды из рундучка на носу и не заперла задвижку как следует. Когда женщины снова забрались в лодку, они обнаружили, что дверцы рундучка распахнуты настежь. Исчезло все содержимое рундучка, они лишились всех съестных припасов и питьевой воды.

Анни немедленно стала проверять, что из снаряжения у них еще осталось. Уцелело все, что было привязано к банке, а вот две тонкие бамбуковые подстилки исчезли, хотя веревки, удерживавшие их, все еще были привязаны к транцу. Точно так же болтались и веревки, закреплявшие винтовки. У женщин еще оставались ботинки, весла, черпак, жестяная кружка и якорь. Уцелело также все, что было засунуто в карманы одежды или спрятано на груди, в том числе и водонепроницаемые ракетницы, однако компас, находившийся в кармане брюк Пэтти, разбился. Пэтти мрачно сказала:

– Наверное, это случилось, когда я бросилась из лодки, – я помню, как боком ударилась о корму.

– Это неважно, – сказала Анни. – У Сюзи ведь есть еще один.

Но Сюзи не могла найти его.

Кэри посмотрела на часы. Часы Джонатана все еще шли.

– Твои часы не остановились, Пэтти? – спросила она.

Пэтти кивнула и посмотрела на циферблат.

– Четверг, четырнадцатое марта, пять минут седьмого. – Она встряхнула правой рукой – обожженное ракетницей место болезненно пульсировало. – Но мы понятия не имеем, где находимся.

Анни сказала:

– Мы можем ориентироваться по солнцу, по нашим часам и по звездам.

– Да, но мы не можем управлять лодкой, – сердито возразила Пэтти. – Когда вы перевернули лодку, то потеряли руль. Мы дрейфуем. – Она подула на обожженную руку – казалось, от этого стало легче.

– Мы можем привязать весло к этому кольцу на корме лодки, – предложила Анни, – и использовать его как руль.

Сюзи вытащила из кармана коробочку из-под лимонных леденцов, открыла крышку и сообщила:

– У нас есть еще пара золотых часов, три кольца с бриллиантами и пять обручальных.

– Может, ты сумеешь обменять их на еду и еще что-нибудь полезное? – ехидно спросила Пэтти.

Наглотавшись за ночь соленой морской воды, женщины изнывали от жажды. Пока они ели кокосовый орех, им пришлось опустошить один сосуд для воды. Все знали: когда остается ограниченное количество воды, то надо ничего не пить первый день, тогда организм будет жить за счет жидкости, накопленной в тканях.

– Четырех пинт надолго не хватит, – снова сказала Пэтти. – Пробыв два-три дня без воды, мы начнем бредить, а затем умрем, – без обиняков заявила она.

– Спасибо, ты всем подняла настроение, – сказала Сюзи. – Ну есть же у нас немного воды.

– Нам надо стараться поменьше двигаться, – предупредила Анни, – мы теряем много влаги. Намочите одежду в морской воде и берегитесь солнечных ожогов, но не свешивайте ноги за борт из-за акул. Убедитесь перед заходом солнца, что одежда высохла, а то схватите простуду. И надо как можно больше спать.

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров амазонок - Ширли Конран бесплатно.
Похожие на Остров амазонок - Ширли Конран книги

Оставить комментарий