Рейтинговые книги
Читем онлайн Офсайд - Эйвери Килан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 144
потерял равновесие, упал на лед и получил сотрясение мозга. Мне нравилось, когда люди делали за меня мою грязную работу. Избежать штрафов за бой тоже было здорово.

Бейли криво улыбнулась мне и покачала головой. — Я всегда говорила, что ты коварный, еще до того, как встретила тебя.

— Я думаю, ты имеешь в виду гения.

Бейли издала тихий смешок. Сидящий через стол Даллас фыркнул и закатил глаза, но ничего не сказал.

— Вообще-то мне нужно бежать в ванную. — Бейли встала и отодвинула стул. — Возвращайся сразу же.

Когда Моррисон был здесь, у меня почти возникло искушение проводить ее туда, но это, вероятно, было бы излишеством. Я бы наблюдал за ней издалека, как это сделал бы совершенно нормальный, ничуть не чрезмерно оберегающий бойфренд. Пока она петляла по комнате, я вглядывался в толпу, но не мог найти Моррисона.

Пока я ждал возвращения Бэйли, я отвернулся, чтобы поговорить с Уордом. — Во сколько ты хочешь вылететь?

— Вплоть до Шива. — Даллас пожал плечами.

Тай кивнул позади меня.

— Э-э, почти уверен, что Гринфилд заигрывает с твоей девушкой.

Я вытянул шею, осматривая банкетный зал в тусклом свете хрустальных люстр. В стороне, рядом с искусственным деревом, усыпанным мерцающими огоньками, я заметил бесконечные ноги, длинные светлые волосы и платье, которое мне хотелось сорвать позже. Бэйли болтала с Мэйсоном Гринфилдом, мощным форвардом НХЛ «Бостон Сторм».

У него были темные, зачесанные назад волосы, нелепо яркий дорогой костюм и золотые часы, такие большие, что я почти мог разобрать время через всю комнату. Ходячее новое денежное клише, предназначенное для привлечения цыпочек, которое, честно говоря, срабатывало большую часть времени. Было достаточно легко быть профессиональным спортсменом; показуха была просто соусом.

И да, он определенно приставал к Бэйли. Вероятно, он полностью осознавал, что она была здесь в качестве чьей-то чужой девушки — ему было все равно. Прошлой весной Гринфилд окончил школу Бойда, и по сравнению с ним я выглядел ебаным святым.

— Похоже на то.

Думаю, не только мне понравилось, как она выглядела в этом маленьком черном платье.

— Она думает, что он хороший, не так ли? — пробормотала Шив, наблюдая за ними.

Я сделал глоток пива. — Вероятно.

Бэйли сказала мне, что к ней не так часто приставали. Но — не считая моей очевидной предвзятости — Бейли была привлекательна. У нее были длинные ноги, шикарные волосы, убийственная улыбка, завораживающие глаза. Она была целым пакетом.

Потом я провел с ней больше времени и обнаружил, что чаще всего она не замечала, когда парни пытались ее забрать. Она думала, что они дружат.

Моя красивая, милая, забывчивая подружка.

— Ты собираешься спасти ее? — спросил Даллас.

— Я дам ему секунду, чтобы посмотреть, как это закончится.

Я не хотел быть бойфрендом-вертолетом, который безумно ревновал на каждом шагу, хотя внутри я вроде как им был. Знала ли об этом Бэйли или нет, но она привлекала к себе много мужского внимания. Мне это не нравилось, но в конце концов я доверился ей. Она никогда бы не обманула и, как правило, могла справиться сама. Единственный раз, когда я вмешивался, был с ее ползучим бывшим или когда она выглядела неловко.

Гринфилд наклонился слишком близко, на мой взгляд, и что-то сказал ей. Бэйли покачала головой, и что-то похожее на слово «бойфренд» сорвалось с ее губ, хотя отсюда я не мог слышать разговор. Он склонил голову и ответил. Зная Гринфилда, ответ был, вероятно, чем-то классным о том, что его член стал больше. Она отвела взгляд и осмотрела толпу, не сводя с меня глаз. Нам было неудобно.

— Это моя реплика. — Я оттолкнулся от стола и прошел через комнату, чтобы присоединиться к ним.

Бейли смотрела, как я приближаюсь, с облегчением, написанным на ее красивом лице. Я, наверное, должен был вмешаться раньше. Иногда трудно оценить, когда я пытался не стать полным пещерным человеком. Если бы я позволил себе, я бы никогда не оставил ее. Или пусть другие парни смотрят на нее. Отсюда мое сдерживание.

Я кивнул ему.

— Рад тебя видеть.

Иисус, мужик. Я чувствовал запах его одеколона с того места, где стоял.

— Картер, — сказал он. — Давно не виделись.

Он протянул руку, предлагая мне крепкое рукопожатие — гораздо крепче, чем нужно. Мы делали это сейчас? Может быть, мы могли бы вытащить линейку следующим.

— Я вижу, ты уже познакомился с моей девушкой. — Я обвил рукой изгиб талии Бэйли, слегка сжав ее.

На его лице отразилось понимание.

— Да. Ты счастливый парень.

— Везучий.

Его взгляд метался между нами туда-сюда, как будто он пытался найти выход из тупиковой улицы. И, для него, это абсолютно было.

— Ну, — сказал он, — я должен пойти пообщаться. Но было приятно познакомиться с тобой, Бэйли. Рад снова тебя видеть, Картер.

Он не имел в виду последнюю часть.

— И тебе того же. И я тоже рад.

Кивнув, Гринфилд повернулся и обошел нас, направляясь к бару, чтобы найти свою следующую потенциальную цель. Должен признаться, мне было любопытно, удастся ли ему устроить чье-то свидание сегодня вечером. Черт, может, он сможет спасти девушку Моррисона.

— Спасибо. — Бейли взглянул на меня с легкой улыбкой. Ее ресницы казались невероятно длинными, обрамляя круглые карие глаза так, что я не мог оторвать своего внимания. Иногда, как сейчас, я немного терялся в ней.

Она переместила свой вес, морщась и возвращая меня к реальности. — Мои ноги устают. К каблукам не привык. Мы можем сесть?

— Конечно. — Положив руку ей на поясницу — немного ниже, чем это было возможно, — я вел ее вокруг столов, пока мы не достигли нашего посередине. Все ушли, вероятно, чтобы потанцевать или выпить, оставив место пустым. Я выдвинул стул Бейли и пододвинул его для нее, прежде чем опуститься на свой рядом с ней.

Я перекинул руку через спинку ее стула, положив руку ей на плечо. Она наклонилась ко мне ближе, прижавшись ко мне, и ее ванильные пряные духи подействовали на меня, как наркотик, навредив моему самоконтролю. Это платье тоже не помогло. Она облегала каждый изгиб так, что я завидовала этой ткани. Я хотел поднять его и согнуть ее над столом.

— Что тебе сказал Гринфилд?

— Эм… Он попросил меня уйти с ним.

Ага. Довольно фирменно для Гринфилда.

Я кивнул.

— Я полагал.

— Почему? — Она наклонила голову, бросив на меня вопросительный взгляд.

— Потому что я видел выражение твоего лица и знаю, какой он.

Я убрал руку с ее плеч и положил ладонь ей на бедро. Тепло ее кожи излучалось сквозь тонкую ткань, растапливая

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Офсайд - Эйвери Килан бесплатно.
Похожие на Офсайд - Эйвери Килан книги

Оставить комментарий