неприятным.
— Мы прибыли для расследования исчезновения Филча.
— Бедный Аргус, — сказал Дамблдор. — Он всегда был терзаемой душой. Я удивлён, что авроры прислали кого-то расследовать его исчезновение. Его не было всего три дня.
— Поступили сообщения, что одна из ваших учениц может быть ответственна за его исчезновение, — сказал Миллнер. — Магглорожденная.
— Мисс Эберт, — ответил Дамблдор. Вздохнул. — Она нажила себе врагов, и я не был бы удивлён, если бы некоторые из них выдвинули бы несправедливые обвинения, чтобы причинить ей проблемы.
— У неё не было проблем с Филчем? — спросил Фаули.
— Меньше, чем у других учеников, вообще-то. У неё всегда было шестое чувство насчёт того, находится ли он поблизости, и она была очень осторожна, чтобы не задевать его.
— О ней ходят слухи, — начал Миллнер.
— Мисс Эберт с большим энтузиазмом подходит к вопросу самообороны и довольно широко трактует её пределы, — сказал Дамблдор. — И она более чем способна постоять за себя.
— Поговаривают, что она отправила в госпиталь несколько молодых людей, — сказал Миллнер. — Чистокровных молодых людей.
— Молодых людей, которые обошли защиту на лестнице, ведущей в спальни девочек, с намерением надругаться над ней, — сказал Дамблдор. — Она заверила нас, что они оказались ранены вследствие собственной некомпетентности.
— И парнишка, который окунулся в зелье волдырей?
— Готовил зелье, чтобы подлить ей, и у него произошел неудачный инцидент.
Фаули бросил взгляд на напарника. Неудачные инциденты? Один раз — может быть, но многочисленность указывала на повторяющийся сценарий.
— И она и правда убила банду троллей одним ножом?
— Она и правда убила одного тролля, — сказал Дамблдор. — Защищая других учеников, пока те отвлекали тролля заклинаниями. Это был по-настоящему геройский поступок.
— Так значит, у вас учится магглорожденная, которая участвовала в многочисленных случаях насилия по отношению к чистокровным… почему она всё ещё здесь? — требовательно спросил Миллнер.
— Следовало ли мне исключить вас после вашего инцидента на шестом году обучения? — мягко спросил Дамблдор.
Миллнер побагровел. Фаули невольно заинтересовался, что же случилось в ходе того инцидента. Миллнер не любил слишком распространяться о своих школьных годах, и он был на десять лет старше, так что у них не было никаких общих школьных знакомых.
— Мы хотели бы допросить домовых эльфов и портреты, — сказал Фаули. — И любых учеников, которые, возможно, смогут пролить свет на ситуацию.
— Некоторые из учеников могут быть предубеждены, — заметил Дамблдор. — Или за, или против неё.
— Мы профессионалы, — уверенно сказал Миллнер.
* * *
— Она психованная, — сказала девчонка Паркинсонов. — Каждое утро за завтраком я жду, что она пырнёт меня ножом. Знаете, она кидается в меня проклятиями почти каждый день! И никто ничего по этому поводу не предпринимает!
— Видели ли вы когда-нибудь, как она общалась с мистером Филчем? — спросил Фаули.
— Он постоянно пытался подловить её на разных вещах, но так и не смог. Говорят, что она Провидица… она всегда, кажется, знает много больше, чем должна.
— Расскажите подробнее, — сказал Миллнер.
— Словно у неё глаза на затылке. Никто так и не сумел застать её врасплох, даже приблизиться незаметно… не то чтобы кто-то до сих пор пробует, раз уж она настолько не в себе. Да она тогда, наверное, размажет вас в кашицу.
— Угрожала ли она другим ученикам?
— Она держала парня из Гриффиндора за лестничной площадкой и угрожала сбросить его вниз, — сказала Паркинсон. — И она избила трёх слизеринцев носком, пока тот не покрылся кровью.
— Это были парни, пытавшиеся забраться к ней в комнату?
— О, Дамблдор любит рассказывать эту историю, но все знают, что на самом деле она сделала это, потому что завидовала им, что они чистокровные.
* * *
— Она спасла наши жизни, — сказал Блетчли. — Двигалась так, словно всю жизнь сражалась.
— Да ну? — спросил Миллнер. — Она хорошо обращалась с ножом?
— Она убила тролля, — просто ответил Блетчли. — Если бы вы видели, какая она маленькая, вы бы знали, насколько впечатляюще это выглядит.
— Так вы говорите, что она хороша в убийствах? — спросил Миллнер.
— Я не захотел бы выходить против неё… но она никогда на самом деле не беспокоила никого, кто не напал бы на неё первым. Она крута, но после того, как люди прекратили вести себя рядом с ней, как идиоты, всё начало приходить в норму.
— Вести себя, как идиоты?
— Пытаться навредить ей или её друзьям, — сказал он. — Она изумительно мила, за исключением случаев, когда подобное происходило, и правда, можно ли её винить на самом деле? Мне кажется, что это право каждого волшебника и ведьмы — защищать самих себя.
— Но не убивать кого-то, — сказал Миллнер.
* * *
Остальные собеседования были, в сущности, такими же. Те, кому не нравилась Эберт, были абсолютно уверены, что она убила Филча, и что помимо этого у неё, скорее всего, полный шкаф и других скелетов. Те, кто был на её стороне, защищали Эберт, и были убеждены, что всё содеянное ей она сделала для самозащиты.
Они провели больше часа, интервьюируя школьников. Большинство из них выглядели встревоженными, когда с ними разговаривали, что полностью соответствовало норме. Даже наследник Малфоев казался нервным, а его семья обладала политическим влиянием, достаточным, чтобы игнорировать большинство обвинений.
Портреты ничего не видели, несмотря на то, что им поручили задачу высматривать нарушителей; домовые эльфы также ничем не помогли. Среди отданного в стирку белья не было окровавленных вещей и ничего такого. Персонал уже обыскал школу, но не нашёл ни самого Филча, ни его следов.
Когда-то у него были отношения с библиотекаршей, но все сходились на том, что это было годы назад, без каких-либо свидетельств неприязни между ними. Никто не мог припомнить, чтобы у кого-то с Филчем было нечто большее, чем обычные разногласия, включая случившуюся в день перед исчезновением дюжину конфликтов с учениками.
— Мы не продвинулись