Рейтинговые книги
Читем онлайн Современный Американский детектив - Рекс Стаут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 118

— Вы бы могли помочь мне кое в чем, если бы захотели, — продолжал Тиббс, — и это куда важнее, чем может показаться сначала. Не скажете ли, отчего вы увидели во сне именно мистера Вуда?

— Я же говорил, она заметила его машину на улице, вот он и запал ей на ум, — сердито объяснил Парди.

Тиббс не отрывал глаз от Делорес, будто ничего и не было сказано. Наконец она очнулась, вновь разгладила юбку и впервые проявила какие-то признаки смущения.

— Ну, — медленно заговорила она, — он и впрямь малый что надо. Я-то никогда с ним не встречалась, но разговоры слыхала. Он на хорошей службе, у него положение и машина, и я о нем подумывала. Мне думалось, может, я ему понравлюсь. Особо потому, что, я слышала, у него нет своей девушки.

— Я его девушка, — сказала Дьюна.

Сэм изумленно и недоверчиво вскинул на нее глаза.

Делорес тоже уставилась на Дьюну. Наконец она отвела взгляд и с потерянным видом повернулась в сторону Гиллспи. Она была до того ошеломлена, что казалось, дотронься до нее, и она рухнет.

— Моя девочка не для него, он слишком стар, — заявил Парди.

Билл Гиллспи принял решение:

— Раз уж вы оба пришли с заявлением, которое снимает подозрение с мистера Вуда, мы будем считать инцидент исчерпанным, насколько это касается нашего делопроизводства. Но это не значит, что мистер Вуд не может возбудить дело за ущерб, нанесенный его репутации, а я думаю, он, скорее всего, так и сделает.

— Я не собираюсь возбуждать никакого дела, — сказал Вуд.

Парди повернулся к дочери.

— Пошли домой, — скомандовал он и встал.

Делорес поднялась следом. В дверях она обернулась и попыталась улыбнуться Сэму.

— Я и вправду извиняюсь, — сказала она.

Сэм вспомнил, что он джентльмен, и вскочил со стула. Так же поступил и Тиббс. Эндикотт остался сидеть. Не добавив ни слова, семейство Парди покинуло кабинет.

Прошло несколько секунд, прежде чем оставшиеся пришли в себя и напряжение, царившее в комнате, несколько разрядилось.

— Ну а теперь что? — спросил Гиллспи.

— Давайте закончим с делом мистера Вуда, — ответил Тиббс. — У вас остались какие-нибудь сомнения, которые препятствуют освободить его из-под ареста?

— Да, — отозвался Гиллспи. — Я хочу услышать от него, откуда он взял шестьсот долларов наличными, чтобы до конца выплатить стоимость своего дома.

Сэм не успел открыть рта, как вновь заговорил Тиббс:

— Пожалуй, я могу ответить за мистера Вуда. В банке вам сообщили, какую сумму он отсчитал наличными, но не уточнили, что это была за наличность.

— Наличность есть наличность, — изрек Гиллспи.

— В данном случае это не совсем так, — возразил Тиббс. — Когда я поинтересовался в банке, мне сказали, что почти вся сумма была монетой — четвертаками, пятидесятицентовиками и даже пятаками. Там было и несколько бумажек, но самая большая из них — это пять долларов.

В темноте, окутывавшей дело Вуда, забрезжил свет.

— Что же, он копил, это ты хочешь сказать? — спросил Гиллспи.

— Совершенно верно, — ответил Вирджил. — Хотя это и не самое мудрое решение — ведь он мог положить деньги под проценты и ему набегало бы около восемнадцати долларов в год, не говоря уж о том, что так гораздо спокойнее. Я думаю, он копил на свой дом с того самого дня, как поступил в полицию. Наверное, из тех денег, которые оставлял на карманные расходы.

— Я старался откладывать по пятьдесят центов в день, — уточнил Сэм.

— На самом деле у вас выходило немного больше — около четырех долларов в неделю, — сказал Тиббс. — Но все-таки почему вы не клали их на свой текущий счет?

— Просто боялся истратить. Это были деньги на дом. Я держал их отдельно и ни разу не взял ни одного пятака.

— Ну, как бы там ни было, этот вопрос тоже, по-моему, ясен, — сказал Тиббс, обращаясь к Гиллспи. — Надеюсь, теперь мистер Вуд свободен.

Прежде чем ответить, Гиллспи посмотрел по сторонам. Казалось, из здоровенного шерифа вышибли дух.

— Пожалуй, что да, — проговорил он.

— В таком случае, — продолжал Вирджил, — я бы попросил вас восстановить его в служебных обязанностях и сделать это немедленно, чтобы уже сегодня ночью он мог выйти на обычное дежурство.

— Сегодня мне бы хотелось побыть дома, — сказал Сэм.

— Очень важно, чтобы нынешней ночью именно вы вели машину, — ответил Вирджил. — И если не возражаете, я тоже поеду с вами. — Тиббс повернулся к Гиллспи:

— Готов дать вам любую гарантию, — объявил он, — что, если не произойдет ничего чрезвычайного, еще до рассвета мистер Вуд арестует убийцу Мантоли.

Глава 13

Когда Сэм Вуд вышел на улицу, его охватило острое ощущение, что все пережитое было просто-напросто дурным сном. Беспредельная ярость, возмущение и беспомощность, которые он испытывал прежде, бесследно исчезли. Сэм словно оказался в той самой точке существования, откуда началось его кошмарное сновидение. За исключением одного: он держал Дьюну Мантоли в своих объятиях, и она поцеловала его. И в присутствии свидетелей она назвала себя его девушкой.

Конечно, Сэм понимал, на самом деле это было не так. Ей хотелось привести в замешательство Делорес Парди, и она этого добилась. Несколько ослепительных мгновений Сэм позволил себе помечтать, будто ее слова были правдой. Но он тут же заставил себя вернуться к действительности и вспомнил, что настало время обеда.

Сэм подъехал к знакомому кафе, единственному месту в городе, где подавали более или менее приличные бифштексы, и заказал порцию. Он чувствовал, что сейчас ему это необходимо.

Увидев его, владелец кафе подошел перекинуться словом.

— Рад снова видеть вас у себя, мистер Вуд, — проговорил он.

Сэм прекрасно знал, что он хочет этим сказать.

— И я рад снова побывать у вас, — ответил он в том же духе. — Скажите повару, пусть постарается, ладно?

— Я уже сказал, — сообщил владелец. — Кстати, хочу вас спросить кое о чем. Пожалуйста, не отвечайте, если вам это придется не по вкусу, но не только я, весь город диву дается, что это за черный фараон у вас работает?

— Вирджил? — переспросил Сэм. — А что такое?

— Ну, откуда он взялся?

— Вирджил — специалист по расследованию убийств, — сказал Сэм. — Так вышло, что он оказался под рукой, и шеф подключил его к расследованию, вот и все.

— Вам, наверное, нелегко приходится? — рискнул собеседник.

— Ну уж не мне, — сухо ответил Сэм. — Он-то и вытащил меня из этой заварухи. Вирджил чертовски умен. — Не отступившись от человека, который стоял за него, Сэм почувствовал прилив гордости.

— Да, но он — ниггер, — не сдавался хозяин.

Сэм уперся ладонями в стол и вскинул глаза.

— Вирджил не ниггер. Он цветной, он черный, он негр, но он не ниггер. Я знаю кучу белых, которые и вполовину не так головасты.

Владелец кафе сразу присмирел:

— Некоторые из них с головой, я знаю. Один даже написал книгу. А вот и ваш бифштекс.

Он присмотрел, чтобы все было подано как полагается, и даже сам принес бутылку кетчупа. Затем хозяин отошел, сказав себе, что Сэму Вуду можно простить любые высказывания, — ведь он так много пережил за последние дни.

Покончив с едой, Сэм поехал к себе и распахнул окна, чтобы выветрить нежилой запах, уже поселившийся в комнатах. Первым делом он снял форменную одежду и привел ее в порядок, затем принял душ, прошелся по подбородку электрической бритвой и прилег отдохнуть.

Коротким воспоминанием в его голове промелькнула фраза Вирджила, что сегодняшней ночью он, Сэм Вуд, арестует убийцу. Но в эти мгновения зыбкого полусна обещание Вирджила казалось все несбыточнее и нереальнее. Наконец черная пустота навалилась на Сэма, и он спал глубоко, пока будильник не прозвенел одиннадцать…

Когда Сэм добрался до полицейского управления, его уже ждал Вирджил Тиббс. Сэм, как всегда, отметился у дежурного, который старался вести себя как ни в чем не бывало, и с ключами от патрульной машины в руке и листом для рапорта под мышкой кивнул Тиббсу:

— Пойдем.

Они уселись бок о бок, как в ту памятную ночь совместного дежурства.

— Куда ехать, Вирджил? — спросил Сэм.

— Куда вам вздумается, — ответил Тиббс. — Мне это совершенно безразлично. Только давайте держаться подальше от дома Парди. Я бы не хотел, чтобы вновь вышло какое-нибудь недоразумение.

Сэм задал вопрос, который не выходил у него из головы с тех пор, как он проснулся:

— Думаешь, убийца старика Мантоли вновь вылезет сегодняшней ночью?

— Почти уверен, — отозвался Тиббс.

— Тогда, может быть, стоит заехать к Эндикоттам и взглянуть, все ли в порядке?

— Я убежден, что она в безопасности, — ответил Тиббс. — Конечно, поехали, если вы настаиваете, но лучше бы нам остаться здесь, внизу, — для этого есть причины.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный Американский детектив - Рекс Стаут бесплатно.
Похожие на Современный Американский детектив - Рекс Стаут книги

Оставить комментарий