Рейтинговые книги
Читем онлайн Лиловый (II) - Ганнибал

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 151

Но что она могла поделать?.. Она попыталась выкинуть произошедшее из головы, к тому же, в глухой час к ней вновь приходил Нанга, сердито хмурился, однако записку для Дандоло взял; наутро Нина, как всегда, пошла на работу.

Тревожные мысли не покидали ее. Как там Аллалгар, что он делает? Хватит ли у него ума хотя бы послать ей весточку? Пусть они не бог весть какие друзья, но и не совсем же чужие! Все это время они регулярно виделись друг с другом, помогали друг другу по мере сил.

Нина оставалась рассеянной весь день, витала в облаках, получила два замечания от мастера и не могла дождаться вечера, потому что в глубине души надеялась, что вечером узнает хоть какие-нибудь новости.

Велико же было ее разочарование, когда, придя домой, она застала все как прежде. Опустевшая комната наполнилась мраком, на столе все так же лежали ворохом выкройки, куски ткани и среди них катушки ниток. Делать было нечего; едва поужинав, Нина с тяжким вздохом села за работу: она взялась за небольшие деньги сшить младшей дочке часовщика, большой моднице, новое платье. Время шло медленно, она по задумчивости сделала неправильный шов и вынуждена была все распарывать, негромко ругалась себе под нос, еще и палец уколола.

Старые механические часы на тумбочке показывали половину первого ночи; Нине пора было бы ложиться спать, но она чувствовала, что не уснет, и все еще сидела, только уже и работать не могла толком, руки ее безвольно упали на колени, и женщина глубоко задумалась.

Из забытья ее вырвал цокот копыт на улице. Всадники на кривых улочках были редки; Нина не сразу сообразила еще, что это за звук, подняла голову, прислушиваясь, различила всхрапыванье животного где-то совсем близко, потом даже звяканье сбруи. Она заволновалась, соскочила со стула и прильнула к окну; в темноте было ничего не разглядеть, накрапывал к тому же дождь, стекло запотело. Ждать ей, впрочем, пришлось недолго, она услышала шаги на кособокой деревянной лестнице и сама первой бросилась к двери, открыла.

Он ворвался в комнату, будто за ним черти гнались, весь промокший, растрепанный; тяжело отдуваясь, стремительно оглянулся. Нина захлопнула дверь, напуганно прижала руки к груди.

— Господин Дандоло! Что случилось?

— Беда, — выдохнул он и принялся ходить по комнате, не замечая, что оставляет на полу грязные следы. И Нине было все равно, все внутри нее съежилось в ожидании плохих вестей, она только смотрела на своего нежданного гостя почерневшими глазами и молчала.

Он остановился возле стола, схватился за голову, взъерошил обеими руками мокрые волосы; взгляд его скользнул по выкройкам, но он явно ничего этого не видел перед собой.

— Инопланетяне рассказали сегодня про искусственных людей, — наконец сообщил он. Нина закрыла рот ладонью. — Может, все и обошлось бы, но какой-то закованный был там в тот момент… никто толком не понимает, что произошло, как он это сделал, ясно одно: у него талант Такого рода, какого мы еще не знали раньше. Талант разрушать механизмы только лишь силой воли! — воскликнул Теодато, оглянувшись на нее. — Стоило этому ублюдку посмотреть на него! В считанные секунды его воля что-то разрушила в мозгу этого искусственного человека, и начался адский переполох.

— Он жив? — воскликнула Нина. — Ради бога, господин Дандоло, скажите, что он жив!

— Кто? — горько уточнил тот.

— Каин… искусственный человек! Что с ним теперь, его спасли?

Дандоло медленно опустил голову.

— Нет, — ответил он. — Фальер официально принес свои извинения, только я-то отлично знаю, чего они стоят. Инопланетяне сейчас по-прежнему во дворце, они попросили разрешения отправить тело на свою станцию, им обещали назавтра корабль, но это ловушка. Я только что оттуда, Нина… — он вытер лоб тыльной стороной ладони. — Люди Тегаллиано натащили закованных, которые им показались подходящими, весь вечер они искали… нашли еще троих с похожим талантом. Один из этих троих вызвался сам, они отправят его вместе с инопланетянами на их станцию, и… мы должны что-то предпринять! Если не предупредить их, они все погибнут, Нина!

Не выдержав, Теодато вновь принялся ходить по комнате; на его лице было живое беспокойство.

— Мы должны вытащить их оттуда, — решительно сказала женщина. — Если план Наследника откроется, их всех просто убьют.

— Но…

— Вы же сами понимаете, господин Дандоло! Ни в коем случае нельзя пускать никого из этих людей с талантом на станцию! Но если теперь инопланетяне откажутся лететь туда, это будет подозрительно, Наследник поймет, что его раскусили, и ему только останется уничтожить их!

— Он же не настолько идиот, — изумленно возразил Теодато, — да если они убьют послов Кеттерле, инопланетяне, я уверен, могут просто уничтожить нашу планету ко всем чертям!

— Они никогда этого не сделают! И Наследник хорошо об этом знает! — воскликнула Нина.

— Думаешь, им такое не по силам?

— Даже если и по силам, они ни за что не пожертвуют таким количеством невинных людей! Неужели вы совсем не осознаете этого?

Теодато замолчал, глаза его расширились в понимании.

— Каково сражаться с противником, которого ты жалеешь, — пробормотал он потом. — Ты права. Извини, я дурак. Но как же… точно, — на его лице проявилась решимость. — Я спрячу их у себя. Даже если начнут обыскивать дома, до меня очередь дойдет не так скоро. Для верности я еще приду к ним, разыграю сцену… да, да. Приведу им Нангу… но, Нина, один я не справлюсь.

— Я сделаю все, что понадобится, — севшим от волнения голосом сказала женщина. — Сейчас! Пять минут, я соберусь.

— Что…

— Я пойду с вами. Здесь небезопасно, — она дернула уголком рта. — Вы и так наверняка уже переполошили всю округу, господин Дандоло, и я надеюсь от души, что никто вас толком не видел.

— Н-нет, было слишком темно…

— Подождите здесь. Я сейчас. Обсудим план у вас дома, — сказала она и бросилась в соседнюю комнату.

* * *

Он стоял и беспомощно наблюдал за тем, как они осторожно поднимают безвольное тело; Таггарт с Морвейном взяли Каина под руки, Богарт ухватился за ноги, и втроем с очевидным трудом они понесли его прочь. Гавин, лицо которого было по-прежнему ровным, но настолько побледнело, что почти не видно стало веснушек, открыл перед ними дверь. Капитан Касвелин еще вынужден был придерживать андроида сбоку, и так впятером они перенесли его в одну из комнат, положили на пушистый ковер. Леарза, шедший следом, никак не в состоянии был поверить, что это не сон.

Каин теперь ровно лежал на полу, голубые глаза его неподвижно смотрели в потолок, и, если не присматриваться, можно было подумать, что он просто задумался. Разведчики стояли вокруг него и о чем-то негромко переговаривались, но Леарза не слышал, он смотрел на Каина и пытался осознать, что произошло. Лицо андроида было до необыкновенного умиротворенным, кажется, у Каина никогда раньше не было такого спокойного выражения лица; на подбородке его до сих пор еле заметно розовел шрам. Леарзе вспомнилось, при каких обстоятельствах младший получил его, и ему стало стыдно.

На китаба никто не обращал внимания. Бел Морвейн закурил, глядя куда-то в сторону, Таггарт опустился возле тела на корточки. Со стороны могло показаться, что все эти люди совершенно спокойны, будто опытные инженеры, изучающие сломавшуюся машину, они продолжали разговаривать, как ни в чем не бывало. Один Малрудан молчал, отошел в сторону и сел на стул у окна. Сколько времени так прошло, Леарза не знал, ему казалось, века. Глаза слезились. Дверь открылась, и в комнату вошел профессор Квинн.

— Фальер согласился предоставить нам шаттл, — сообщил он с порога. — Завтра надо будет отправить тело на станцию. Эохад, ты займешься этим сейчас или позже?

— Чего ждать, — глухо ответил Таггарт, снова поднялся на ноги, отошел в сторону, принялся рыться в инструментах, лежавших на столе. Леарза наблюдал за ним. В мозгу у него вспыхнула отчаянная надежда: что, если все поправимо? Если Таггарт сейчас что-нибудь сделает, и Каин снова… улыбнется, заговорит?

Остальные молчали. Профессор постоял еще возле дверей, вздохнул и вышел. За ним последовал капитан Касвелин.

— Переверните его, — сказал кибернетик. Морвейн и Богарт послушались его, вдруг подхватили безвольное тело Каина, уложили его лицом вниз.

— Что вы делаете? — дрожащим голосом спросил Леарза.

— Что надо, — буркнул Финн, выпрямившись и сложив руки на груди. Эохад Таггарт вернулся к телу андроида и принялся расчесывать длинные светлые волосы, облаком лежавшие вокруг головы; Леарза недоумевающе следил за ним, пока не понял, что кибернетик просто убрал волосы с затылка. Пальцы его подобрали с пола приготовленный лазерный резак, и Леарза, не в силах поверить, воскликнул:

— Ты собираешься… вскрыть его?

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лиловый (II) - Ганнибал бесплатно.
Похожие на Лиловый (II) - Ганнибал книги

Оставить комментарий