Рейтинговые книги
Читем онлайн Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 171

– Хорошо. Я немедленно отправляюсь.

Разикале кивнул с совершенно серьёзным видом и попытался было уже пойти, но Дален взял его за плечо и, придвинувшись, шепнул на ухо:

– И в-четвёртых, подумай над тем, как сделать её драконом. Ты умный. Ты придумаешь. Ведь я прав?

– Ты получился даже интереснее, чем я думал. – Разикале улыбнулся. – Дракон войны. Да, я подумаю над твоей просьбой.

Разикале и Дален посмотрели друг на друга, и смотрели так, глаза в глаза, несколько минут. До тех пор пока дракон тайн вежливо не кивнул и, мягко отойдя в сторону, не поклонился. После чего развернулся и стремительно зашагал из залы, в более просторном месте обернулся своей основной формой и полетел с максимально возможной скоростью на юг – в лес Бресилиан.

Часть пятаяПодгорный престол

Глава 23

– Мне обязательно нужно попасть на приём к королю! – не унимался мужчина в одеждах аристократа. – Это государственное дело!

– Дорогой, ну что ты нервничаешь? Короля ещё не выбрали. И до тех пор, пока выборы идут, вход в эту дверь для всех чужеземцев закрыт. Подожди недели две-три.

– Я заплачум!

– Вай! Дорогой! Обижаешь! – улыбнулся дварф. – Мы здесь не за деньги стоим.

– Погоди. А сколько он даст? – вмешался другой стражник.

– И как ты его появление объяснишь Адельгарду? Он нас в порошок сотрёт за неподчинение приказу, – ответил старший стражник Ингвар своему подчинённому, после чего обратился к настырному человеку: – Иди своей дорогой. Проход закрыт.

– Слушай, а если он даст денег и для Адельгарда? – не унимался младший стражник-дварф. – Эй! Какова будет твоя благодарность?

– Я дам вам по десять серебряных монет. Лично вам, – мужчина посмотрел на старшего стражника, – пятьдесят. А Адельгарду – два золотых. – С этими словами аристократ протянул Ингвару мешок с монетами. – Тут суммарно пять золотых. Чтобы хватило всем.

Старший стражник посмотрел на аристократа подозрительно, но мешочек с деньгами взял.

– Ты понимаешь, что делаешь? Взятку стражникам Орзамара даёшь!

– Нет, что вы! Это не взятка. Это подарок. Чтобы ваша тяжёлая, но, безусловно, благородная служба стала чуточку легче.

– Ха! Хорошо, я побеседую с Адельгардом.

…Спустя минут пять Ингвар вернулся.

– Комендант Орзамарских ворот Адельгард приносит вам свою благодарность за подарок и желает долгих лет счастливой жизни.

– Так я теперь могу пройти?

– Нет.

– Почему?

– А на каком основании? – удивился Ингвар. – Я же уже объяснил, что пока короля не изберут – чужеземцам проход закрыт.

– Я же заплатил!

– В самом деле? А кому? Ребят, что он вообще такое несёт? Иди отсюда, мил-человек, пока мы не подумали, что ты пытаешься нас оскорбить, – подвёл итог недолгого разговора Ингвар, нахально скалясь.

Аристократ скривился, как от зубной боли, но выдавил из себя улыбку, чуть поклонился и совершенно подавленный отошёл от заставы.

– Смотри! – вскрикнул один из стражников и указал в сторону дороги, идущей из глубины Морозных гор.

Оттуда приближалась целая процессия. Аристократ, тоже заприметив группу всадников, решил далеко не отходить и понаблюдать за развитием событий. Мало ли, вдруг получится за компанию попасть в Орзамар?

– Какие странные гости. Слушай, Бьерн, ты когда-нибудь видел, чтобы бронто позволяли на себе ездить верхом?

– Никогда. Слышал, правда, что кое-кто изредка добивался подобного. Но очень редко. Поэтому всегда считал это сказками.

– По всей видимости, нам с этой сказкой придётся столкнуться. Ты тоже видишь это знамя?

– Это серые стражи Ферелдена, предавшие своего короля на поле боя, – вмешался в их разговор стоящий недалеко аристократ.

– Ты глупости-то не говори. Мы тоже слышали этот бред умалишённых. Серые стражи никогда на соглашение с порождениями тьмы не пойдут. Это заявления из разряда желания кошки дружить с мышкой. Серые стражи непримиримые враги порождений тьмы. Уж мы их за свой век видели немало. Они к нам на глубинные тропы умирать приходят, дабы не чахнуть в старости и дряхлости.

– Но король Логейн сказал…

– Дурак твой Логейн, если сказал подобное. Серые стражи – последний рубеж обороны от порождений тьмы. Скорее твой король пошёл на сговор с этой гадостью, а теперь порочит доброе имя уважаемых стражей.

– Как вы можете такое говорить?! – попытался возмутиться аристократ.

На что Ингвар вытащил из перевязи свой топор и угрожающе посмотрел на него:

– Мы серых стражей уже многих в деле видели. Они всегда сражаются до последнего. Как наш мёртвый легион. Только в легион отправляют в качестве наказания, а они на это идут добровольно. Если ты… ещё раз в моём присутствии откроешь свой рот и скажешь какую-нибудь гадость в их адрес, я лично тебе отрублю язык. Вместе с головой.

От такой агрессивной реакции аристократ отшатнулся и замолчал. А те четыре наёмника, что составляли его эскорт, вряд ли могли защитить его в случае нападения.

– Ингвар им жизнью обязан, – вмешался Бьерн. – Если бы в своё время не появился серый страж, то наш командир погиб бы вместе с семьёй. Да и вообще, в Орзамаре очень уважают серых стражей. Не то вы место выбрали, чтобы против них речи вести. Многие им жизнью и здоровьем обязаны, или своим, или родных.

– Что кривишься? Бьерн правильно говорит. Тут ложь твоего короля не сможет пустить ростки.

Процессия подъехала довольно близко. Подъём к заставе был весьма не простой, однако бронто уверенно карабкались. Им не мешала ни их внушительная масса тела, ни всадник.

Первым въехал на площадку головной всадник – какая-то женщина в доспехах, полностью закрывавших её. Настолько, что она казалась целиком сделанной из хорошей стали. Именно она держала знамя. За ней въехал бронто командора, как и всадник, защищённый доспехами. Поравнявшись с дварфами, Дален спрыгнул на землю и снял шлем, тем самым вызвав лёгкий шёпот в рядах стражников.

– Здравствуйте. – Дален улыбнулся, отчего стражники просто онемели. – Я Дален Амелл, командор серых стражей Ферелдена.

– Командор, а сколько лет прошло с момента проведения ритуала? – робко спросил Ингвар.

– Меньше двух лет. На мои глаза и зубы не обращайте внимания. Это не из-за скверны. Я маг. В ходе одного эксперимента и задел сам себя. Видимо, последствия ритуала сказались и исказили ход опыта. Выгляжу, конечно, страшно, но зато зрение очень хорошее получилось. Да и зубы вышли крепкими да острыми.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 171
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов бесплатно.
Похожие на Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов книги

Оставить комментарий