Валтису, с отвращением рассматривая его лицо.
— Радуйся, слабачка, сегодня твой счастливый день, — вдруг кинул Ингелео, схватив Ланию за руку и вывел из подсобки.
Они начали стремительно отдаляться, пока Нобилиа пустым взглядом смотрела под ноги. Ребята уже почти дошли до Флатэса и Лауры, как догнавший их брат, схватился за вторую руку сестры.
— Мы не закончили, — прошипел он.
Глаза Лании дрожали, но она чувствовала уверенную хватку Ингелео, который явно не собирался уступать парню, что так высокомерно посмел говорить с ним.
— Лания! — выкрикнул Малер из кабинета, около которого они остановились.
Парень сразу же привлёк к себе внимание и уже было отпустил лестницу, дёрнувшись в сторону коридора, как стоявшая на стремянке Калеса недовольно окинула взглядом развернувшуюся сцену за пределами кабинета. Она дёрнулась.
— Малер! Лестница! — завопила та, опасно качнувшись вместе с металлической стремянкой.
Присфидум замер, а после кинулся обратно. Крадман неожиданно расхохотался.
— Тебе попался не самый преданный пёс, — не унимая смеха, проговорил брат. — Нашёл себе хозяйку посимпатичнее.
Равнодушный к сцене в кабинете хабитарии Ингелео, резко дёрнул Ланию на себя, при этом ударив Валтиса по руке. Сзади уже подоспели Флатэс и Лаура. Тэнкальт не раздумывая ни секунды схватила освободившуюся руку подруги и встала перед ней.
— Иди-ка ты погуляй, малыш, — со скрытой угрозой проговорила она.
Фыркнув, Крадман таки отступил, особенно когда рядом вырос и Флатэс.
— Да, плевать, я уже сказал, что хотел. Счастливо оставаться, — махнул рукой парень, развернулся и расслабленно поплёлся к выходу.
Серьёзное лицо Ингелео приобрело оттенки брезгливости, когда он отпустил руку Лании, тщательно вытирая её об джинсы.
— Это одноразовая акция, тихушница. Он просто меня взбесил, — бросил Элисар, сверля жутким взглядом Нобилиа.
Ещё не пришедшая в себя Лания, лишь качнула головой, глядя всё тем же отсутствующим взглядом в пол. Она чувствовала, как внутри неё открывается чёрная дыра, пытающаяся затянуть её всецело во тьму. Лаура, заметившая остолбеневшую подругу, уверенно повернулась к ней и встряхнула за плечи, привлекая её взгляд к себе.
— Тебе самой не тошно от этой слабости? — спросила Тэнкальт с серьёзным выражением лица. — Если боишься, никогда не выказывай страха. Он заводит таких ублюдков, как он. А теперь возьми себя в руки!
Флатэс, изумившись, с нескрываемым интересом посмотрел на Лауру. Повисло напряжённое молчание.
— Ингелео, а у тебя оказывается человечность есть, — постарался разбавить градус Игнэйр, нервно хохотнув.
— Да заткнись уже, шутник херов, — бросил недовольно в ответ Элисар и раздражённо пошёл прочь.
Глава 23. Чувство превосходства
Комментарий к Глава 23. Чувство превосходства
Приятного погружения в мир Зазавесья, дорогой мироходец(≧◡≦)
Академия кувелов, факультатив врачевательства
Отличительной чертой факультатива от основ является то, что записавшиеся на расширенный курс студенты, редко переговариваются между собой и всецело сосредотачиваются на выполнении данного задания. Профессор деловито ходит между подопечными и строго оценивает труды каждого, указывая на очевидные огрехи и изредка бурча что-то нерадивым ученикам, допускающим одни и те же ошибки.
В отличии от базовых упражнений, которые выполнялись на обычных занятиях, эти были гораздо сложнее, ведь требовалась не только максимальной сосредоточенности, но и умение определять причины болезней, знание целебных свойств растений и умение применять эти знания на практике. Профессор и вовсе пообещал, что в скором времени, группа начнёт заниматься с живыми существами, но только после того, как все пройдут практический экзамен по части лечения самого капризного из растений и самого часто болеющего — лиловая строптивая астра; хоть и выглядела она до волшебного безобидно, но при контакте с живыми существами выпускала острые шипы из стебля и стремительно скручивала свою жертву, после чего из-под земли появлялись уже корни, которые схватывали и хоронили жертву заживо. Так лиловая астра обеспечивала себе перегной. Нападала она в основном на мелких зверей.
Когда растение вырастает — из него добывают лекарственный нектар.
Пока другие допускали промахи, Лания никак не могла совладать с собственными способностями и отчётливо ощущала, как это непослушание только растёт с каждым днём. Руки неумолимо тряслись, когда она старалась применить свой дар. Стоило ей сосредоточиться и постараться выполнить что-то простейшее — как сила возмущалась с невероятным напором, отказываясь подчиняться.
«Вы же мои руки! Это же моя сила! Почему? Неужели я всё ещё настолько слаба?» — ненавистным взглядом она прожигала то дрожащие исцарапанные пальцы о стебель растения, то своё отражение в окне.
Поджав губы, она кинула суровый взгляд на астру, точно цветок мог дать ответ, который она так желала получить. Позади раздалось покашливание, явно нацеленное на привлечение внимания. Лания не стала оборачиваться, уже знала, что скажет профессор. От волнения она задела рукой стоящие рядом пузырьки, которые, подобно выставленным фигуркам домино, повалились, создавая булькающий звон.
— Мадам Нобилиа, что с вами такое? Вы всё рассеяннее. Я полагал, что студент, обладающий силой, подобно вашей, будет идти впереди всех остальных, так почему же вы так отстаёте? — с долей милосердия вопросил профессор, уперев одну руку в бок.
— Простите, я ещё привыкаю. Постараюсь быть более старательной, профессор.
— Уж постарайтесь. И я же говорил, чтобы астра не жалила вас бесконечно, в её пестик нужно насыпать толчёной мелиссы с дурманящей пыльцой небесного цветка. Мадам Нобилиа, ну в самом деле, соберитесь!
Лания смогла лишь качнуть головой, соглашаясь со словами профессора, пока продолжала недоумевать касательно своих способностей. Раньше, какой бы слабой она не была, они не давали осечки. Может всему виной то, что она использовала слишком много своей силы, пока спасала жизнь Малера? Если так, то она, что же, больше не сможет никогда ей пользоваться?
Ужасная догадка сдавило горло.
«И почему именно у меня всё и всегда складывается самым примерзким образом?» — негодовала девушка, вспоминая о том, что и способность её работает совсем не как у отца. В отличии от неё, Сэбконт имеет возможность не только других залечивать, не забирая часть ранений и болезней на себя, так ещё и — излечить и своё тело. Лания не понимала, то ли она такая никчёмная, раз даже отец решил, что она тошнотворно слаба, то ли с передавшейся ей силой что-то не в порядке.
Воспоминания об отце пробудили в памяти слова Валтиса.
«Он хочет встретиться с тобой, обсудить всё, что произошло», — Лания поспешила отмахнуться от этой мысли, так как говорить с Сэбконтом при нынешних обстоятельствах, было последним, что она хотела.
Нобилиа стала замечать в себе изменения, которые, как она считала, влияют на неё больше негативно — стала порой излишне раздражительна; чувствовала, что становится только слабее, а от этого накатывала злость, с которой