Рейтинговые книги
Читем онлайн Неспящие - Барбара Морриган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 151
что встретило нас в Мирахе, – жара. Ужасная жара…

Глава 37

Звёзды над океаном

Открыв глаза после беспокойного сна, Виатор Рэсис обнаружил, что у него во рту нагадили кошки. Во всяком случае, ощущения были именно такие. В особняке Ностеров Тори досталась комната для прислуги, и всё равно это было куда лучше, чем спать на диване в тесной и до блеска вылизанной квартирке Абео. Здесь было вполне просторно и даже уютно, насколько это вообще возможно в доме, оставшимся бесхозным почти на пятнадцать лет.

Тори проснулся от порыва ветра, распахнувшего ставню, и теперь кутался в свалявшееся одеяло, сетуя на внезапное пробуждение. Обычно в таких случаях ему удавалось доспать ещё хотя бы полчаса, узнав, чем закончится сон и согласится ли очередная пышнотелая красотка отправиться с ним на край света. Но в этот раз ему не снилось ничего: они с Абео почти всю ночь провели, воруя кукурузу с поля близ Дальней Тропы, и, вернувшись уже под утро, Тори провалился в размазанное забытьё.

Наконец, гневно перевернувшись на бок, он скинул с себя одеяло и сел на постели. В комнате было зябко – аурные печи давно не работали, а развести огонь по общему согласию было решено только в гостиной – так безопаснее. Тори понял, что погорячился с одеялом, и, замотав им плечи на манер плаща, лениво поднялся и вышел из комнаты. Из-за того что большинство окон было заколочено или затянуто полотном, понять, какое сейчас время дня, представлялось решительно невозможным.

– А вот и наш герой! – Фебус встретил Тори одобрительным возгласом, когда тот показался на пороге гостиной. – А мы уж было решили, что и тебя проняла эта зараза и ты так и останешься спать на веки вечные.

– Дядя, это не смешно, – нахмурилась Ари.

В воздухе стоял приторно-сладкий кукурузный запах, который даже на голодный желудок казался не слишком-то привлекательным. Ари с недовольным видом пыталась справиться с бурлящим котелком в камине, Фебус листал потрёпанную книгу, а Нат, Абео и Ривер играли в «Джина». Альбусы раз за разом обували нерадивого вольного: большим умом Нат Филий похвастаться не мог, и даже Тори на его фоне показался бы академиком. Против образованных детей борейских аристократов у него не было ни шанса, но Нат не сдавался и продолжал борьбу.

– Весь день ругались, – покачал головой Фебус. Тори опустился на пол рядом с креслом, где сидел старик, и скрестил ноги. Чашка горячего земляного чая приятно согревала пальцы, хоть залежалые листья и отдавали сыростью.

– И что решили? Что Нат полный кретин?

– И что моя племянница – настоящий скорпион в девичьем обличьи, – рассмеялся Фебус. – Ничего не решили. Одно ясно: выдвигаться сейчас – самоубийство. Выждем неделю, а там и видно будет.

– Нас не будут тут искать?

– Не думаю. – Фебус закашлялся и отхлебнул чаю. – На острове такой переполох: сомневаюсь, что они вообще сообразят, что к чему. Пройдёт время, прежде чем они пересчитают всех, кто…

Он запнулся. Перед глазами снова и снова возникала картина, как Конор, пошатнувшись, падает плашмя, чтобы никогда больше не подняться. Крики, паника, золотые маски, забрызганные кровью. Хил с мгновенно опустевшим взглядом, исчезнувшая в пучине тёмных морских вод.

– Словом, пока они поймут, что именно нас недостаёт среди выживших, мы до самой Охайи дойти успеем, будь она неладна. Братец Ривер здорово придумал уйти с корабля на шлюпках, – добавил кабатчик немного погодя. – Даже самому искушённому искателю придётся постараться, чтобы напасть на наш след.

– Он у нас вообще умник, – усмехнулся Тори. – Светлая голова.

– Соль проснулась, ты слышал? – вдруг сменил тему Фебус.

Тори встрепенулся и даже приподнялся с места в нетерпении:

– Правда? Всё в порядке?

– Как же… – В голосе Фебуса зазвучала тоскливая ирония. – Разве у этой девчонки что-то бывает в порядке? Забралась на маяк и никого к себе не впускает.

– Я ей ужин приносила, – вмешалась Ривер, услышавшая обрывок разговора. – По-прежнему не отзывается. Как бы не вышло чего. Может, проведаешь её?

– Я? – удивился Тори.

– Ну да. Мне показалось, ты для неё много значишь, – пожала плечами борейка. – Может, тебя она впустит?

– Да отцепились бы вы от неё, – возразила Ари. – Ей и так тошно, так ещё на рожи ваши смотреть.

Здесь поспорить было сложно: Ари, может, и не отличалась эмпатией, но понять чувства Соль можно было и без особых способностей. Но Виатор Рэсис не был бы Виатором Рэсисом, если бы чьё-то желание побыть в одиночестве остановило его. Тори искренне верил, что его общество украсит любое событие, будь то шумное празднество или поминальный ужин. А потому в скором времени он уже шагал по заросшей тропе к побережью.

Идти без фонаря было неуютно, но свет посреди леса точно привлёк бы внимание деревенских, окажись кто-то из них неподалёку. К удаче Тори, ночь выдалась безоблачной. Луны мягко освещали каменистый берег, оставляя ему надежду сохранить ноги в целости и не убиться о первый встреченный на пути булыжник. Маяк вытянулся на небольшой скале, стоящей особняком от берега. Тори несколько раз перепрыгнул с камня на камень и поднялся по обветшалым ступенькам.

Каменная башня позеленела от времени, а леса, так и не убранные с момента постройки, прогнили и покосились. Сверху маяк венчала железная крыша с аурным преобразователем, под которой зияли просветы выбитых стёкол. Подобравшись к двери, Тори постучал, но на стук предсказуемо не ответили. Повторные попытки также не увенчались успехом, и Тори на всякий случай подёргал ручку, убедившись, что дверь заперта. Она оказалась не просто заперта, но и подпёрта чем-то с обратной стороны, что, в общем-то, было ожидаемо. Но эта девчонка не на того напала.

Соль вздрогнула, услышав грохот с нижних этажей. Замерев и прислушавшись, она отчётливо различила шаги на лестнице и, прижавшись спиной к стене, схватила ножку развалившегося стула, поджидая незваного гостя. Сердце бешено колотилось, а мысли, всё это время крутившиеся в голове неудержимым роем, отступили, сменившись животным ужасом. Неспящая представляла, как легионер в золотой маске врывается внутрь, чтобы вернуть её на проклятый остров. Боги, только не снова…

– Если ты стоишь за дверью и собираешься меня чем-то огреть, то лучше не надо… пожалуйста, – донеслось с лестничного пролёта, и Соль крепко выругалась.

– Как же ты меня напугал! – рявкнула она и толкнула Тори в грудь, когда тот появился в дверном проёме.

– Брось, не так уж я и уродлив, – парировал он, но Соль лишь смерила его недружелюбным взглядом и вернулась на своё место. Тори заметил, что с северной стороны

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неспящие - Барбара Морриган бесплатно.
Похожие на Неспящие - Барбара Морриган книги

Оставить комментарий