Трейси не раздумывая двинулся вправо, мимо длинной ширмы, отделявшую жилое помещение от столовой. Он не знал, что за ширмой есть дверь и, естественно, не предполагал, что кто-то может появиться у него за спиной. Или выйти прямо на него.
Трейси уже было миновал ширму, как вдруг замер, словно пораженный молнией: прямо перед ним, словно из-под земли, выросла маленькая, изящная китаянка. Она была гораздо ниже Нефритовой Принцессы. Судя по чертам лица — жестким и идеально правильным, — она родилась в Шанхае, в этой женщине не было той мягкости и чувственности, которые исходили от Нефритовой Принцессы. Но она была красива и в высшей степени сексуальна, Трейси мгновенно отметил это.
Она удивленно смотрела на него широко открытыми раскосыми глазами, чуть склонив голову набок. Они внимательно наблюдали друг за другом, словно два хищника, внезапно столкнувшиеся нос к носу в джунглях. Женщина вскрикнула, Трейси бросился к ней и, обхватив за талию, крепко прижал к себе и сразу же почувствовал тепло ее маленьких упругих грудей.
В дальнем конце комнаты возникло какое-то движение. Два китайца. Оба с пистолетами в руке. Они расположились достаточно далеко друг от друга, поэтому, будь даже у Трейси оружие, стреляя в одного, он неизбежно попадал бы под пулю другого. Значит, это профессионалы. Трейси повернулся таким образом, чтобы женщина находилась между ним и охранниками.
Краем глаза он уловил движение над собой — не меняя позиции, Трейси поднял голову и увидел на балюстраде второго этажа Мицо.
— Мистер Ричтер, — медленно проговорил японец, — вы создали мне массу проблем.
На нем была просторная черная рубаха и темные брюки.
— Пора заканчивать эту игру. Не представляю, как вам удалось проникнуть сюда, но сейчас вы должны признать, что проиграли свою скачку. Сдайтесь добровольно, или мои люди застрелят вас.
— Почему же они не сделали этого до сих пор? — равнодушно осведомился Трейси.
Мицо нахмурился и разгладил пальцем усы.
— Да, вы правы. Я не хочу, чтобы Маленький Дракон пострадал. Но вас, мистер Ричтер, необходимо устранить.
— Кто отдал вам такой приказ?
Мицо улыбнулся:
— По крайней мере этого вы не знаете, — лицо его снова сделалось непроницаемым. — Признаюсь, вы изумляете меня. Совершенно очевидно, что вы осведомлены о моей наркосети, но связи вам неизвестны. Любопытно. И вот теперь я пытаюсь понять, каким образом вам вообще удалось выйти на меня.
Он шагнул вперед и взялся за кованые перила лестницы.
— Система моей безопасности работает очень четко, поэтому хотелось бы знать об источнике утечки информации.
— Вот видите, у нас есть информация, которой мы можем обменяться.
Мицо снова улыбнулся, но вскоре опять нахмурился.
— Увы, нет. Вы, мистер Ричтер, сейчас не в том положении, чтобы предлагать какие бы то ни было сделки. Пока мы с вами здесь беседовали, два моих человека вошли в дом с другой стороны и сейчас находятся у вас за спиной. Если только вы причините Маленькому Дракону хоть малейший вред, они убьют вас.
— Допустим, я вам поверил, — почти весело парировал его угрозу Трейси, — но у меня есть для вас кое-что еще.
Он опустил левую руку, чтобы Мицо видел, что в ней.
— Крем для бритья? — в голосе Мицо звучало неприкрытое презрение.
— Подарок от моего отца, — Трейси наблюдал за выражением лица японца. — Помните? Эта штука разнесет всех нас в клочья.
— Крем для бритья?
— А как вы думаете, я протащил бы это через таможню?
Лицо Мицо посерело. Он замер, щека его еле заметно подергивалась.
— Похоже, я снова недооценил вас, — тихо сказал он. — Но, обещаю, это в последний раз.
Мягко ступая обутыми в тапочки ногами, он спустился по лестнице и сделал знак охране. Они сразу же убрали пистолеты и вышли из комнаты.
— Игру действительно пора кончать, — устало проговорил Мицо. Сцепив руки за спиной, он подошел к Трейси. — Вы уже нанесли мне значительный урон. Того, что вы сделали, более чем достаточно. Вот уже почти двадцать лет я живу в Гонконге и делаю здесь все, что хочу, — он задумчиво пожал плечами. — В конце концов, что мне еще надо? — Он кивнул своим мыслям. — Только Маленький Дракон. А что останется? Может, Маленький Дракон, и вереница дней, как две капли воды похожих один на другой.
Он был уже совсем близко, потухший взгляд его, казалось, говорил: жаль, что я проиграл, но я уважаю вас за то, что вы меня победили. Мицо производил впечатление очень уставшего человека, но в какой-то момент глаза его сверкнули, и Трейси вдруг понял, что сделал ошибку. Слишком близко, мелькнула мысль, я позволил ему подойти слишком близко!
Но Мицо уже выбросил руки вперед и вырвал Маленького Дракона из объятий Трейси. В ту же секунду он сделал нырок с одновременным выпадом вперед и нанес короткий режущий удар правой рукой.
Он почти достиг цели, но страх, который на мгновение охватил Трейси, послал в кровь мощный поток адреналина, и в последний момент он все же успел среагировать на удар, опоздав, правда, на какую-то долю секунды. Пропустив скользящий удар, Трейси все же сумел поймать руку Мицо на захват, и простейшим приемом из арсенала айкидо, используя силу противника как оружие против него самого, взял запястье Мицо на болевой изгиб.
Он слегка повел заломленную кисть Мицо вниз, и тот вскрикнул от боли. Продолжая удерживать его, Трейси нагнулся и поднял с пола упавший баллончик.
— Считайте, что вам повезло, — шепнул ему на ухо Трейси. — А если вы столь же умны, сколь удачливы, вам удастся остаток своих дней провести с Маленьким Драконом. Если же нет, — он снова рванул намертво зажатую кисть, — умрете прямо здесь. Подумайте.
От боли Мицо едва не плакал, ему уже явно было тяжело дышать.
— Олл райт, — наконец сдался он, — достаточно. Я расскажу вам то, что вы хотите знать. Только отпустите меня. Вы же медленно меня убиваете.
— Неубедительно, — возразил Трейси, — у меня пока нет оснований верить вам.
— Я дам вам доказательство своей искренности, — лицо Мицо побагровело, он уже находился на грани пароксизма.
— Весьма сомневаюсь.
— Дайте мне по крайней мере шанс. Уверяю вас, вы ошибаетесь, и я докажу вам это всего двумя словами.
— И что же это за слова? — поинтересовался Трейси.
— "Операция Султан".
* * *
Фирма «Моришез» размещалась в западной части Двадцать седьмой улицы. Это был район, где безраздельно господствовали компании, занимающиеся экспортом и импортом: небольшие складские помещения, конторы оптовиков, развернувших свой основной бизнес на Шестой авеню, филиалы агентств по торговле недвижимостью, которые базировались на Восьмой авеню.
Туэйт припарковал свой «шеви» в месте, где стоянка категорически запрещалась, и опустил солнцезащитный щиток с прикрепленной к нему карточкой «Полиция».
— О'кей, — повернулся он к Мелоди. — Пошли.
Это было здание из красного камня, грязное, с трещинами на фасаде — короче, оно ничем не отличалось от большинства зданий Нью-Йорка, построенных в самом начале века. Они вошли в узкий затхлый коридор, стены которого были выкрашены в казенный зеленый цвет. Из подвала тянуло плесенью.
Привинченная к стене потрескавшаяся стеклянная табличка утверждала, что фирма «Моришез» находится на втором этаже.
Туэйт левой рукой обнял Мелоди за талию, в правой уже был любимый 38-й. Они начали подниматься по ступенькам. На площадке Туэйт остановился, чтобы перевести дух. Пыльная полутемная лестница, единственный источник света — лампочка без плафона, которая висела на убегавшем в облупленный потолок проводе.
Туэйт находил интерьер неубедительным: последний раз живой человек поднимался по этой лестнице, наверное, еще при жизни президента Рузвельта. Мелоди хотела что-то сказать, но Туэйт крепко сжал ее руку и отрицательно покачал головой.
Офисы фирмы «Моришез» находились где-то в средней части коридора второго этажа. Туэйт жестом приказал Мелоди подойти к правой стене. Прижавшись губами к ее уху, он тихо прошептал:
— Пока я тебя не позову, не двигайся. Если в течение минуты ты не услышишь мой голос, беги отсюда что есть сил.
Она поглядела на него широко открытыми от удивления глазами:
— Что ты рассчитываешь найти здесь?
— Не знаю, — он пристально смотрел на нее, отлично понимая при этом, что смотреть надо совсем в другую сторону. — Может, ничего. А, может быть, все.
— Опять стрельба, опять оружие.
— С твоими друзьями по-другому не получается.
Она усмехнулась, обнажив ряд идеально белых, ровных зубов.
Он повернулся и быстро пересек линию двери, которая теперь отделяла его от Мелоди. Осторожно повернул ручку левой рукой — она подалась, и Туэйт тихо толкнул дверь. Никакого результата, дверь была заперта. Что ж, ничего иного он и не ожидал.
Туэйт достал из кармана связку отмычек и принялся возиться с замком. Изумленная Мелоди во все глаза наблюдала за его возней. Замок щелкнул и, не медля ни секунды, Туэйт резко распахнул дверь и, чуть присев с зажатым обеими руками пистолетом, застыл на пороге.