Рейтинговые книги
Читем онлайн Долгий путь в Миртану - Дикарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 192

— Видели мы вашу дверь, — вставил Безымянный. — Неплохая работа. А сюда вы как попали?

— Так я же и рассказываю! В тот вечер Мартин, как обычно, пошёл на берег собирать устриц. Вернулся он очень быстро, и рассказал, что видел на скалах какого-то мужика в чёрном балахоне. Ищущего или кого-то ещё из этой братии. Ли велел Гириону и Беннету оставаться в пещере, а остальные взяли оружие и вышли наружу. Мы обшарили весь остров, но не нашли ни единой живой души кроме пары варанов. И откуда они там постоянно появляются? За те дни, что провели на острове, мы прикончили этих тварей не меньше дюжины… Так вот, хотя чернокнижника мы не нашли, начав даже подсмеиваться над Мартином, но потом Торлоф наткнулся на какую-то каменную плитку, валявшуюся под ногами. Он отдал находку Ли, и тот, мельком взглянув, засунул её в сумку. Уже стемнело, и мы пошли обратно в пещеру. Появление человека в чёрном встревожило нас, Ли приказал держать оружие под рукой и быть наготове. Потом, во время ужина кто-то из парней вспомнил о каменной плитке. Ли достал её из сумки и начал читать, что там было написано. Оказалось, что это древний орочьий язык. Ты же знаешь, Ли до каторги был генералом Ордена Света, а паладинов, да ещё таких высокопоставленных, многому учат. Он сразу догадался, что надпись на древнеорочьем. Прочесть он её смог, но понять текст не сумел. Всё-таки Ли — воин, а не учёный маг. Торлоф хмыкнул и осведомился, что вся эта чушь означает. Ли прочёл ещё раз. С выражением…

— И что? — спросил Безымянный, искоса взглянув на Шарр-Нака, в очередной раз выбравшегося на тропу из зарослей, где он время от времени пропадал.

— И всё! — махнул своей широченной ручищей Горн. — Вспыхнул фиолетовый свет, чем-то завоняло, а миг спустя мы увидели, что сидим в незнакомом лесу. Сначала всё замерло, а потом заорали ночные птицы, вдалеке завыли волки, а в небе звёзды, испуганно замершие после нашего внезапного появления, снова начали мерцать.

— Горн, да тебе бы баллады слагать! — удивился Безымянный. — Лихо изъясняешься!

— А ты что, думаешь, я только топором махать гожусь? — ухмыльнулся тот в ответ. — В молодости я пытался сочинять баллады. Но отец, а потом десятник в королевском войске выколотили из меня эту дурь… Так вот, дождались мы утра, а затем начали выяснять, где очутились. Бродили по лесу, взбирались на скалы, пока, наконец, не вышли к озеру. Вон оно, кстати, виднеется слева.

Безымянный взглянул в указанном направлении и заметил мерцавшую сквозь стволы деревьев водную синеву.

— Идём мы, значит, вдоль берега и видим дым. Подкрались тихонечко к тому месту, откуда он поднимался, увидели костёр и двух парней возле него. Они нас услышали и схватились за оружие, хотя крались мы осторожно. Правда, прицелиться эти двое толком не успели — стрелы пролетели мимо, а стрелки уже лежали носами в землю с завёрнутыми руками. Мы их подняли и узнали старых знакомых. Помнишь охотников Рэдфорда и Дракса? Так вот, это были они.

— Они живы?

— Как оказалось, да. Сначала прятались в лесу за орочьим Забором, а потом к берегу прибило пустую галеру, ещё державшуюся на плаву. Они и несколько выживших из Братства Спящего, которых возглавил этот сумасшедший Нетбек, наскоро починили посудину и вышли в море. Дракс говорит, что они чудом разминулись с парой орочьих галер, шедших в Миннентальский залив. А потом высадились на этом острове… Кстати, они уверяют, что Нетбек умудрился вырастить новый лес на месте сожжённого. Причём сделал это за одну ночь. Что ты об этом думаешь?

— Что они говорят правду. Я сам видел этот лес, — отвечал Безымянный.

— Ни за что бы не поверил, но здесь мы и не таких чудес насмотрелись! Так что всё может быть… Этот остров, где мы сейчас находимся, называется островом Изгнанников. Как это будет по-вашему? — обратился Горн к Шарр-Наку.

— Хаара-Дхун, — отозвался тот.

— Вот-вот. На восток отсюда лежит остров Заповедный. Гушр-Рхак по-орочьи, если не ошибаюсь. Тьфу, язык вывернешь, дери шныг этих волосатых!

Шарр-Нак на это не слишком почтительное высказывание совершенно не обиделся, только ухмыльнулся всей пастью, сильнее обнажив торчащие из неё жёлтые клыки.

— На юге находится ещё один остров, — продолжил Горн. — Называется Хош, что означает Чёрный. Там обосновались некроманты и их прислужники из орков. А всё вместе именуется Рхак-Оррок…

— А на этом острове что?

— На Хаара-Дхуне? Здесь скрываются парни, не ладящие с законом, вроде нас с тобой, а ещё отщепенцы из орков и прочий своеобразный народ. Сам скоро всё увидишь. Мы сейчас идём в Вольный посёлок…

— Гырх-Магаш, — вставил орк.

— Что? — не понял его Безымянный.

— Так звать: Гырх-Магаш. Человеки говорить: Вольный посёлок, — пояснил свою мысль Шарр-Нак.

— Именно так, — подтвердил Горн. — Нас туда привели Рэдфорд и Дракс… Весёленькое место. Сейчас сам всё увидишь.

Путники как раз выходили из леса. Местность впереди представляла собой широкую перемычку между двумя озёрами. Когда-то здесь, судя по всему, рос густой лес, но его давно вырубили. Посреди открытого пространства возвышался крутой утёс с развалинами на вершине. Выглядели они довольно древними и изначально, похоже, были широкой приземистой башней. От подножия утёса подковой отходил неровный частокол, из-за которого виднелись крыши каких-то строений.

— Это и есть Гырх-Магаш, Вольный посёлок, — пояснял Горн, пока они шли к воротам, грубо сбитым из толстых плах. — Говорят, в древности этот остров был поделен между орками и людьми. Людям принадлежал кусок западного и южного побережья, а волосатым — всё остальное. Потом людям стало не до этих мест из-за каких-то войн или катастроф, и они оставили свои владения. Правда, некоторое количество рыбаков и рудокопов здесь осталось…

Горн также рассказал, что позднее на берегу Хаара-Дхуна устраивали свои стоянки пираты, сюда бежали на краденых лодках и утлых плотах каторжники из Минненталя, пока маги не создали Барьер, здесь оказывались потерпевшие крушение рыбаки и мореходы. Из орков тут тоже жили в основном изгои и отщепенцы. Гырх-Магаш был у них чем-то вроде столицы. С людьми у волосатых установился вооружённый нейтралитет, время от времени нарушавшийся по вине буйных голов с той или другой стороны.

Когда появились некроманты, всё изменилось. Примкнувшие к ним орки стали захватывать на острове пленников для своих новых хозяев. Чтобы выжить, людям и местным волосатым, не пожелавшим идти на поводу у служителей Тьмы, пришлось объединиться. Городок Гырх-Магаш стал для них общим убежищем. На их счастье, остров никому особенно не был нужен. Все силы служители Тьмы направили на захват Хориниса и земель на материке. Поэтому жителей городка оставили в покое. Правда, никто особенно не сомневался, что это на время. Как только орочьи орды, преданные некромантам, покончат с независимостью людских государств, они наведут "порядок" и на острове Изгнанников.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 192
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгий путь в Миртану - Дикарь бесплатно.

Оставить комментарий