Его вертолет сел возле двухвостого «ФА-18», стоящего рядом с грязно-желтым пусковым агрегатом. Из него к «хорнету» тянулась длинная кишка, через которую в реактивные двигатели самолета вдувался воздух, побуждая их начать вращение. Когда мотор вертолета затих, люди в камуфляжной форме, стоявшие на поле, вытянулись по стойке «смирно», отдавая честь спускающемуся на поле Крейгу.
Оставляя портфель на попечение помощника, Крейг вскинул руку в ответном приветствии и быстро зашагал к старшему из офицеров, подполковнику по званию.
— Здравия желаю, генерал. Я Стив Уокер, командир эскадрильи. — Он показал на лейтенанта в летной форме. — А это — Том Лайлз, ваш пилот.
Это был невысокий, плотный мужчина с широким и открытым лицом. Крейгу он сразу понравился. Их глаза встретились — они были одного роста.
Крейг протянул руку.
— Я вас приветствую, лейтенант.
Подбежал матрос с кипой летного снаряжения, и Крейг был моментально облачен в противоперегрузочный комбинезон, спасательный жилет и шлем. Он заметил, что на капоте стоявшего рядом джипа были сложены несколько стопок снаряжения — разного размера.
Пока матрос помогал ему шнуровать спасательный жилет, Крейг спросил:
— Сколько нам лететь до Эндрюса?
— Минут тридцать, сэр. — Молодой пилот улыбнулся, увидев на лице Крейга изумление. — Когда наберем высоту, мы уже почти достигнем скорости звука: на счетчике Маха будет ноль девяносто пять.
Хотя Крейг и старался не показать вида, но слова летчика явно произвели на него впечатление. Да одна дорога на машине от Эндрюса до Пентагона по запруженной вашингтонской Белтуэй займет вдвое больше. Правда, его-то доставят в Пентагон на вертолете.
Подбежал помощник.
— Генерал, ваш мундир в багажном отсеке.
— Отлично. — Крейг натянул на голову летный шлем. — Передайте командующему расчетное время. И мне надо будет так же быстро добраться обратно после совещания.
— Слушаюсь, сэр.
Через десять минут «хорнет» с ревом оторвался от взлетной полосы, стремительно набирая высоту. Поднявшись на двадцать тысяч футов над вирджинскими лесами, Лайлз выровнял машину, но оборотов не сбавил.
Большинство летчиков в морской пехоте стараются выбрать такой профиль полета, чтобы налетать побольше часов. Лайлз же, напротив, делал все возможное, чтобы сократить время в пути, и, пользуясь полученным заданием, летел с максимальной скоростью.
Истребитель с ревом разрезал воздух, оставляя в нем невидимую дыру. На приборах было свыше шестисот узлов. Душа Крейга тоже парила в небесах.
ПЕНТАГОНКрейг быстро поднялся по широкой лестнице Пентагона со стороны реки и вошел в двойные двери вестибюля, приветствуемый всеми попадающимися ему навстречу офицерами и сержантами.
К нему заспешил майор морской пехоты.
— Генерал Крейг, сэр. Пожалуйста, сюда. Вас ожидают внизу.
Крейг думал, что его сразу проведут в кабинет командующего, находящийся в крыле ВМС, а оказался в недрах Пентагона, в середине плохо освещенного коридора цокольного этажа, в котором он никогда раньше не бывал. Его провожатый остановился перед железной дверью без таблички.
— Сюда, генерал.
Набрав четырехзначный код, офицер открыл дверь.
Зажав фуражку под мышкой, Крейг вошел в обшитый деревом кабинет, где стоял длинный стол красного дерева и мягкая мебель с красивой обивкой. Даже традиционные лампы дневного света здесь были забраны в изящные плафоны.
Но едва увидев собравшихся, он потерял всякий интерес к обстановке. Что здесь будет Уэс Мастерс, он догадывался. Но он никак не ожидал увидеть вице-президента, министра обороны и всех остальных начальников штабов. Он замер в дверях.
— Входи, Джерри. Садись. — Мастерс обошел стол, пожал Крейгу руку и подвел его к свободному креслу.
Ну, и дела! Хотя по мере продвижения по службе блеск вышестоящих чинов несколько меркнул, все же Крейг чувствовал себя в такой компании немного неловко. Он, командир экспедиционного корпуса морской пехоты численностью почти в сорок тысяч человек, в этой маленькой, потайной комнате — лишь младший по званию. Генерал к этому не привык.
Что же ему собираются поручить? В корпусе существовало правило, которое гласило: чем выше начинается какое-то дело, тем оно оказывается трудней.
Он молча кивнул присутствующим и сел. Мастерс присел с ним рядом и сделал знак офицеру ВВС, стоявшему возле стены.
— Начинайте, полковник.
С потолка спустился экран, и свет погас.
В течение двадцати минут Крейгу пришлось еще раз выслушивать сообщение о положении в. ЮАР. Хотя этот брифинг был короче того, на котором он присутствовал у себя в части, данные здесь были более свежие и полные. Тем не менее Крейг отметил про себя, что Слокома надо поблагодарить за точность оценок.
Свет опять зажегся, и генерал Мастерс посмотрел на Крейга.
— Джерри, мы хотим послать твой Второй экспедиционный корпус морской пехоты в ЮАР.
Прямо в точку. Его прогноз тоже оказался верным.
— Наши люди пока уточняют детали, но мы планируем высадку в Кейптауне, а затем широкомасштабные операции во внутренних районах и на восточном побережье ЮАР.
После двух брифингов Крейг отлично понимал, что это означает. Кейптаун находится в восьми с половиной тысячах миль от десантной базы морской пехоты в Кэмп-Лежене — немыслимое расстояние для такого рода операции. Он машинально взглянул на карту, изображение которой все еще светилось на экране.
Мастерс опередил его вопрос.
— Мы понимаем, Джерри, что расстояние очень велико. Но на нас работает несколько факторов. Первое. Флот ЮАР практически прекратил существование, поэтому сопротивления опасаться нечего. — Командующий Корпусом морской пехоты вежливо кивнул в сторону сидящего напротив адмирала. — Моряки нам обещают быструю доставку.
Второе. По нашим, расчетам, ты сможешь взять город силами одной бригады. Кейптаун находится в стороне от направления движения кубинских войск, а наши источники в оппозиционных кругах свидетельствуют, что они готовы приветствовать американское вторжение, как стабилизирующий фактор.
Еще не хватало! Крейг терпеть не мог полагаться на незнакомых людей, тем более на таких, кто уже однажды нарушил данное слово. Он сделал про себя еще одну заметку — приложить все усилия к тому, чтобы высадить больше, чем одну бригаду.
— Это крупнейшая операция, Джерри. Чтобы выполнить поставленную задачу, нам придется задействовать, кроме твоих ребят, Седьмой артиллерийский полк, Сто первую штурмовую авиационную и Двадцать четвертую механизированную бригады. Мы поддержим тебя двумя или тремя авианосными соединениями и кучей тактических эскадрилий ВВС.
Крейг сглотнул. Речь идет о вводе в действие свыше четверти миллиона солдат. Господи Иисусе. Он и не подозревал, насколько «крупное» дело затевается. Он попытался пошутить:
— И это все, сэр?
Мастерс быстро улыбнулся в ответ и посмотрел на вице-президента.
— Не совсем. Мы ожидаем, что к нам присоединятся англичане.
Крейг почувствовал, что все взгляды устремились на него. Это, наверное, исторический момент, подумал он, но на ум не пришло никаких перлов ораторского искусства.
— Мои пехотинцы готовы, командующий. Когда отходим?
— Как только сможете, Джерри. Лишнего времени у нас нет, — ответил Мастерс.
— И кто командует операцией? — Крейгу надо было знать, кому он будет подчинен. Небось, какому-нибудь зануде. А может быть, он с ним и знаком.
На какое-то мгновение Мастерс стал похож на кэрролловского Чеширского Кота в самом его дурацком виде — рот до ушей.
— Командуешь ты. Мы назначаем тебя командующим объединенными силами…
Голос Мастерса куда-то провалился, и Крейг вдруг почувствовал пустоту и головокружение. Он? Во главе такой операции? Боже мой, они предлагают ему пост, равносильный должности командира Корпуса — нет, командира Объединенных сил. Он поведет в бой части американской армии, флота и авиации, да плюс армию еще целой державы, — в бой по ту сторону океана…
Он вдруг понял, что впал в прострацию, и быстро взял себя в руки: не годится робеть перед начальниками штабов. Это может неблагоприятно отразиться на его продвижении, пошутил он про себя и понял, что пребывает в некоей эйфории.
— …десантную операцию, вот почему возглавлять ее должен морской пехотинец. Мы знаем твою напористость, и тебе придется ее проявить в полной мере. Завтра вечером президент выступит по телевидению и официально объявит о нашей миссии. Наверное, ты окажешься в центре внимания прессы, Джерри, а нам очень нужны хорошие отклики. — Мастерс нагнулся к нему ближе. — Мы знаем, что воевать ты умеешь. Сумеешь ли ты сделать все остальное? Кроме нас, никто еще не знает, что командование предложено тебе. — Командующий кивнул на сидящих за столом. — Если ты откажешься, то все равно поведешь свой экспедиционный корпус в Африку. Хотя, конечно, мы будем разочарованы, потому что считаем, что ты больше всего подходишь на эту роль. Это не приказ, а просьба. Возьмешься?