Но если бы однажды Филипп перестал звонить, Холли легко забыла бы о его существовании. А в вопросе замужества, по мнению Холли, только это и имело значение.
— Вчера ты должна была пойти в оперу на «Мадам Баттерфляй», — напомнила ей мать. — Но семейная ложа Филиппа осталась пустой, и пресса начала задавать ненужные вопросы. Мы сообщили репортерам, что ты заболела, но ты ведь знаешь, как быстро в нашем королевстве распространяются слухи.
— Да уж.
И ее мать с удовольствием способствовала их распространению, если они были ей на руку. Весть о том, что Филипп сделал ей предложение, облетела все королевство чуть ли не в тот же вечер, и это явно не могло произойти без ее помощи. Как и слухи о том, что Холли, конечно, ответит согласием, хотя сама она никогда не говорила ничего подобного и, более того, не раз намекала матери на то, что сомневается в своих чувствах к Филиппу.
Но разве она ее слушала?
— Позже я позвоню ему и извинюсь за тебя. Нельзя, чтобы твое внезапное сумасбродство сказалось на ваших отношениях.
Холли подумала, что тоже должна извиниться перед Филиппом. Он был хорошим человеком и заслуживал лучшего отношения.
— Он беспокоится за тебя.
— Он так сказал? — удивленно переспросила Холли.
— Ну, не совсем так, — поколебавшись, призналась Оливия. — Но я слышала это по его тону.
— Ты рассказала ему правду, или он тоже думает, что я просто приболела?
— Я подумала, будет лучше объяснить ему ситуацию, тогда в случае, если твоя фотография появится в американских газетах, полностью опровергая версию о твоей болезни, он не будет шокирован. В конце концов, вы помолвлены, и он имеет право знать, где ты находишься.
— Мы с Филиппом не помолвлены, — с нажимом произнесла Холли. — Я не сказала «да», мама.
— Но ты, конечно, скажешь, правда? Холлин, неужели ты не видишь, что он идеально подходит тебе? Вы станете отличной командой.
Командой? Как мило. И романтично.
Но когда речь шла о браке дочери, любовь стояла для Оливии далеко не на первом месте. Приоритетом оставались родословная будущего жениха и тщательное соблюдение всех положенных традиций.
Конечно, на то были свои причины, и Холли это прекрасно понимала. Роман ее родителей стал настоящим скандалом. Старшее поколение, в том числе и родители короля Франко, считали его выбор совершенно неприемлемым. Хотя они давно умерли, Оливия все равно старалась во всем быть безупречной и требовала того же от своей дочери.
— Я не понимаю твоих сомнений, — говорила ей мать. — Филипп — идеальный муж для будущей королевы Моренсии. Он из благородной и очень уважаемой семьи, у него есть состояние, которое растет с каждым днем благодаря его деловой хватке. Если в его шкафу и есть скелеты, ни один из них до сих пор не был обнаружен, а ведь мы с твоим отцом наняли самых лучших частных детективов, чтобы проверить его.
Все это Холли слышала уже не раз.
— Мама...
— Холлин, я просто хочу уберечь тебя от того, что пришлось пережить твоему отцу после того, как он женился на мне.
— И я благодарна тебе за это. Ты прекрасная королева и заботливая мать.
Это было правдой. Несмотря на то что Холли иногда протестовала против давления, которое оказывала на нее Оливия, она понимала, что все это она делает из любви к ней.
— Весна — прекрасное время для свадьбы, — продолжала щебетать мать. — И жителям Моренсии будет чего ждать в следующем году. Видит бог, при нынешнем состоянии экономики и новом финансовом кризисе, от которого оправились еще далеко не все, им нужно что-то, что поможет им приободриться. Твоя свадьба для них — это то, что доктор прописал.
Холли показалось, ее колени сделаны из ваты. Она схватилась за край комода, чтобы удержаться на ногах. Это слишком большая ответственность. Почему именно от ее решений должны зависеть настроения целой страны? В виске начала зарождаться пульсирующая боль.
— Мама, пожалуйста!
— Хорошо, о свадьбе поговорим, когда ты вернешься. Кстати, когда произойдет это счастливое событие?
— Я ведь уже сказала тебе...
— Когда? — с нажимом повторила Оливия, которая явно хотела услышать конкретную дату.
Мультяшная картинка на холодильнике привлекла внимание Холли. На ней был изображен забавный мужичок с удочкой и ведерком и подпись: «Ушел на рыбалку. Вернусь не скоро!» Так просто. Так идеально ей подходит.
— Не раньше чем через неделю. Я позвоню тебе, если решу задержаться подольше.
— Хо-о-оллин! Даже не думай...
Но она больше не хотела ее слушать.
— Прости, мама, мне нужно идти. Здесь шторм, и связь очень плохая. Обещаю, что скоро позвоню. Береги себя. И передай папе, что я люблю его.
* * *
Войдя на кухню, Нейт не сразу увидел Холли. Она сидела в самом углу небольшого диванчика, прижав колени к груди, и невидящими глазами смотрела перед собой. Даже яркая вспышка молнии в окне напротив не заставила ее вздрогнуть или хотя бы моргнуть.
Он почти решил вернуться в гостиную и не мешать ей, но она выглядела такой потерянной, что он не смог уйти.
— Похоже, разговор с родителями прошел не слишком удачно? — осторожно спросил он.
Холли вздрогнула и обернулась. При этом, словно повинуясь выработанному за годы рефлексу, мгновенно опустила ноги, выпрямила спину и поправила шорты так, словно на ней было бальное платье.
— Да.
— Наверное, они очень волнуются, — сказал Нейт, вспоминая собственных родителей. — Моя мама до сих звонит и спрашивает, пью ли я витамины.
Холли слабо улыбнулась:
— Боюсь, мои отношения с родителями, особенно с матерью, немного сложнее.
— Догадываюсь. — Он сел на диван рядом с ней.
— Иногда мне кажется, она больше волнуется о том, что обо мне напишут в учебниках по истории, чем о том, что я чувствую. Я знаю, у нее есть на это свои причины, но... — Она резко мотнула головой. — Давай поговорим о чем-нибудь другом.
— Хорошо. О чем?
— О тебе, — улыбнулась Холли. — Ты говорил, что закончил университет и после выпуска жил в Чикаго. Что было дальше?
Эта тема была достаточно обширной, чтобы говорить всю ночь напролет, но Нейт с гораздо большим интересом послушал бы о жизни Холли. У него были вопросы, на которые он был бы рад получить ответы. Любила ли она его десять лет назад? Надеялась ли, как и он, что они все преодолеют и смогут быть вместе?
Любит ли она парня, за которого собирается замуж?
Но вместо того, чтобы задать терзающие его вопросы, Нейт кивнул и начал рассказывать. Его немного смущала необходимость говорить о себе, тем более что все его успехи и достижения вряд ли могли впечатлить принцессу. Тем не менее она так внимательно слушала его, улыбалась его шуткам, особенно когда он начал рассказывать про стажировку в Нью-Йорке в отеле на Таймс-сквер, что он постепенно расслабился.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});