Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикая охота - Лена Бутусова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 54
при каждой смене блюда, старик мрачнел все больше и больше, и лишь только толстяку вынужденная задержка явно была по вкусу. Он с огромным аппетитом поглощал все предлагаемые яства, и Тая лишь удивлялась, как такое количество пищи может поместиться внутри одного человека.

Наконец, в залу стремительным колобком вкатилась настоятельница. Она без лишних предисловий заговорила о главном, обратившись к старому магу:

— Ваши люди получили серьезные ранения, лорд Рам. Что с вами приключилось? На вас напали дикие звери? — Нирина ловко умастила свое пухленькое тело во главе стола.

Несмотря на свой статус, никто из гостей не посмел занять место настоятельницы. Старик сел по правую от нее руку, магичка — по левую, а толстяк еще чуть дальше, рядом с магичкой.

— Не просто звери, — старый маг, которого Нирина назвала Рамом, — в сердцах бросил вилку в тарелку. — На нас напала стая волков, Нирина. Вы знали, что вокруг обители разгуливают волки?

Настоятельница недовольно поджала губы:

— В этих лесах водится немало опасного зверья, именно поэтому я с особой тщательностью ставила вокруг пансиона магический барьер. Ни одно животное не посмеет приблизиться к нему, вам это известно не хуже моего, лорд Рам. Безопасность моих учениц — это первая по важности моя забота.

— Животное — нет, — старая волшебница промокнула губы салфеткой, с отвращением отбросив ее в сторону. — Но эту стаю привел в ваши края Белый волк.

Повисла тишина. Тая ничего не знала о Белом волке. О нем не было написано в книгах по зоологии или истории, послушницы не рассказывали о нем страшных историй по ночам под одеялами. Потому девушка слушала, замирая от любопытства и предчувствия страшной волнующей тайны. Она вытянулась вперед, вцепившись в притолоку, и, не рассчитав собственного веса, выломала кусок деревяшки, растянувшись на полу под удивленными взглядами высокопоставленных гостей и сердитым взглядом матери-настоятельницы.

— Тая, а ты что здесь делаешь? — в голосе Нирины послышался металл.

Тая подскочила на ноги, тут же найдясь с ответом:

— Я думала, что вам может понадобиться помощь, и потому была неподалеку в ожидании ваших указаний.

— И слушая то, что для твоих ушей не предназначено, — пожилая магичка презрительно скривилась, оглядывая Таю с ног до головы. — Ты кто такая? Ты не похожа на послушницу.

— Это Тая, моя помощница, леди Даяна. Она сирота, я приютила ее в пансионе, и теперь девушка помогает Кетти и Маре, — хоть глаза Нирины метали молнии, она принялась защищать Таю. — Она очень толковая. Тая, быстро приберись на столе!

Девушка кинулась исполнять приказание, а Даяна продолжала изучать ее:

— У нее высокий магический потенциал, почему она не среди ваших учениц?

— Увы, Тая попала ко мне слишком поздно, — Нирина развела руками, — и учить ее магии было уже нельзя.

— Ясно, — Даяна бросила это короткое слово с таким откровенным презрением, что Тая едва не выронила грязную посуду от возмущения. — Вернемся к нашим насущным вопросам. В здешних краях появился Белый волк. И это реальная проблема.

— Мы едва добрались до вас, леди Нирина, — Рам буравил настоятельницу колючим взглядом. — Несколько человек отдали жизни, отбивая нас от стаи.

— А почему вы не использовали магию? Вы же самые сильные маги королевства, — Тая не удержалась от вопроса. Она так и застыла посреди залы с горкой грязной посуды в руках.

— Тая! — Нирина шикнула на нее, и девушка лишь простодушно пожала плечами.

— Юная леди задала хороший вопрос, — неожиданно за Таю вступился толстяк. — Дело в том, Тая, что Белый волк — это не зверь. Не обычный зверь, я имею в виду, у него абсолютный иммунитет к любой магии.

— Как это, не обычный? — Тая побледнела. Она еще не поняла, страшно ей стало или наоборот волнительно, но под ложечкой засосало от предчувствия невероятных перемен в ее жизни. Да, и в жизни всего пансиона, судя по всему.

— Вы не обучаете послушниц бестиарию? — Даяна удивленно вскинула брови.

— Только в качестве факультатива для старших учениц, — Нирина пожала плечами. В наших краях давно не встречается подобных тварей, так к чему тратить на них учебное время?

— Похоже, вам придется пересматривать учебную программу, — магичка поправила свое откровенное декольте, невольно покосившись на сидевшего рядом толстяка. Но тот был больше увлечен жареным свиным коленом, чем морщинистым плечом Даяны.

— И методы защиты от магического зверья тоже, — Рам пожевал тонкими губами. — Если в округе пансиона разгуливает стая Белого волка, опасность может грозить всем его обитателям.

— У нас на носу выпускные испытания, — Нирина напряглась, она явно почувствовала неладное в словах проверяющего.

— Испытания теперь не главная ваша забота, — в разговор вновь вступил толстяк, наконец-то расправившийся со свиной ножкой. — Я думаю, нам стоит обсудить вопрос о закрытии пансиона.

Тая запнулась о выломанную ею притолоку, и вся горка грязной посуды разлетелась по полу.

— Толковая, говорите? — Даяна кривила губы, глядя, как Тая неловко собирает рассыпавшиеся тарелки.

Толстяк, напротив, следил за наклонами Таи со все возрастающим интересом:

— Вы, как обычно, излишне строги, леди Даяна.

— А вы, как всегда, чрезмерно любвеобильны, лорд Милхард, — магичка тут же огрызнулась, заметив, каким липким взглядом толстяк изучал Таины телодвижения.

— Любовь приносит счастье, — Милхард усмехнулся, проследив за тем, куда юркнула Тая с грудой грязной посуды.

— Ваша любовь приносит нам одни проблемы, — Рам вздохнул и снова обратился к Нирине, — Мне неприятно говорить вам об этом, леди Нирина. Я лично очень уважаю вас и ваш труд, но если зверя не удастся отловить в самое ближайшее время, боюсь, что пансион придется прикрыть до момента поимки всей стаи.

* * *

Тая со звоном свалила посуду в моечную бадью и принялась кипятить воду, чтобы помыть ее. Она, в отличие от доброй, но недалекой Мары не любила брязгаться в холодной воде: жалела руки, да и посуда в теплой воде отмывалась не в пример лучше.

Девушка аккуратно перелила кипяток в корыто и понемногу добавляла в него холодную воду, помешивая ее рукой. Она нагнулась, проверяя температуру, и в тот же момент почувствовала, как ее ягодицу прямо сквозь платье крепко сжала мужская рука.

— Ты не носишь белья, красавица? — за спиной прозвучал слащавый голос Милхарда.

Тая дернулась вперед, но ей некуда было деваться: прямо перед ней стояло корыто, полное воды и грязной посуды. И она лишь отодвинулась от мужчины, облокотившись обеими руками на дальний край бадьи и застыв в очень неловкой для нее, но крайне соблазнительной для него позе.

— А ты сообразительная девочка, сразу встала так, как надо, — магик похвалил Таю, запустив обе руки ей под платье, и принялся азартно мять и оглаживать

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикая охота - Лена Бутусова бесплатно.
Похожие на Дикая охота - Лена Бутусова книги

Оставить комментарий