Рейтинговые книги
Читем онлайн Дочь капитана Летфорда, или Приключения Джейн в стране Россия - Евгений Аврутин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Ещё об одном человеке, который, сам того не зная, оказал нам немалую услугу – или, по крайней мере, это сделал его мундир. Мэрдо Кэмпбелл закончил войну капитаном, но недолго радовался миру – сейчас он с полком в Индии – как всегда, в самом пекле, хотя и написал Уне коротко: «Жарче, чем под Севастополем, не было и не будет». Завёл ли он себе запасной мундир, не знаю, но сомневаюсь. Сама Уна, как сестра офицера, не могла, конечно, оставаться служанкой, и сейчас собирается замуж за инженера-судостроителя из Глазго. Наверное, у неё будет своя горничная – после «Саут Пасифика» я могу представить себя в положении обеих. Кстати, о Глазго и о «Саут Пасифике»: он теперь ходит из Глазго в Австралию; говорят, Микки остался там навсегда – оказывается, это можно сделать и по доброй воле. Сержант Меткалф, твой тюремщик, демобилизовался и открыл в Йорке шоколадную торговлю, которая не разорится, пока жив мой брат…

Саша, я уверена, если бы ты оказался сейчас в гостиной Освалдби-Холла, нам нашлось бы, о чем поговорить. А сейчас я даже не знаю, что ещё сказать тебе.

Разве что…

Саша, мы ведь прощались четыре раза. И так и не смогли попрощаться.

Мы должны попрощаться ещё раз, как следует. Но для этого нам нужно ещё раз встретиться.

И мы непременно встретимся, Саша!

Джейн

Конец

2008 год

Вологда-Йоркшир-Санкт-Петербург

Техническая страница

Дочь капитана Летфорда, или Приключения Джейн в стране РоссияЛитературно-художественное издание

Авторы:

Аврутин Евгений Александрович

Логинов Михаил Валентинович

Художник:

Мария Филиппова

Верстка и создание электронных форматов:

«Генри Пушель», Шорников Марат

Корректор:

Олеся Погадаева

Издательство

«Генри Пушель»

620026, г. Екатеринбург,

ул.Вайнера,офис 413.

Тел.: +7 (343) 310-11-28,

+7 (343) 268-33-73,

+7 (343) 268-33-72

Факс: +7 (343) 310-11-29

e-mail: [email protected]

www.pushel.ru

Примечания

1

Нельсон Горацио – самый знаменитый английский адмирал времён Наполеоновских войн.

2

Приватир, корсар, капер – «официальный пират», частный корабль, имевший право во время войны нападать на суда противника, обычно торговые.

3

Побережье Пелопонесского полуострова (Греция). 27 октября 1827 года здесь произошла морская битва, описанная дальше.

4

Считалось, что расчёт британского корабельного орудия перезаряжает его вдвое быстрее, чем французы, и втрое быстрее, чем испанцы. Скорость русской морской стрельбы англичане знать не могли.

5

Разновидность алебарды.

6

Одна из самых элитных школ (колледжей) Англии. Существует с 1440 года.

7

Племянник Наполеона Бонапарта. В 1848 году избран президентом Франции, в 1851 году совершил военный переворот и стал императором.

8

Крымская война 1853–1855 годов. Россия предъявила Турции жёсткие требования, Англия и Франция встали на защиту Турции. Несмотря на то, что Россия отказалась от претензий к Турции, Франция и Англия продолжили войну и в 1854 году высадили войска на территорию России. Позже к ним присоединилось Сардинское королевство (государство на территории современной Италии).

9

Распространённое прозвище Наполеона Бонапарта – он родился на острове Корсика.

10

Cикхи – народ в Индии, имеющий собственную религию; в XVII веке создали своё государство, подчинённое англичанами в середине XIX века после серии военных столкновений.

11

Цепочка фортов существует в Финском заливе и поныне.

12

Залив в Австралии. Во время действия романа – синоним австралийской каторги.

13

Официозное английское выражение, соответствующее русскому «за Веру, Царя и Отечество»

14

Британская энциклопедия.

15

Нова Скотия (лат. «Новая Шотландия») – одна из провинций Канады, большой остров у восточного побережья. Большинство её жителей – действительно потомки шотландских горцев-арендаторов, согнанных с земли помещиками-землевладельцами в XVIII–XIX веках.

16

«Южная часть Тихого Океана». «Неподобающий» характер названия и в том, что ходит пароход по Атлантическому океану, а не по Тихому, и в том, что в его военном использовании ничего особо тихого нет.

17

Очевидно, намёк на «картофельный голод» 1840-х годов – один из самых тяжёлых эпизодов истории Ирландии. Голод был вызван серией неурожаев, поразивших практически единственную культуру острова – картофель, – и усугублён некомпетентностью британских чиновников, ответственных за помощь голодающим. Кроме примерно миллиона прямых жертв, голод вызвал массовую эмиграцию из страны. Даже к настоящему времени население Ирландии более чем вдвое меньше, чем до начала бедствия.

18

Пятихвостой верёвочной плёткой.

19

Английский эквивалент русского «кис-кис».

20

Подлинная английская матросская песня; перевод одного из авторов.

21

Подводный телеграф между Европой и Америкой был проложен в 1866 г., через десять лет после окончания Крымской войны.

22

В России ещё существовало крепостное право, что активно использовала часть британской прессы, подогревая провоенные настроения в обществе.

23

Знаменитые британские мореплаватели XVI–XVII веков; оба начинали свою карьеру как флибустьеры, а закончили на высоких постах на королевской службе.

24

Ныне Таллин.

25

30 апреля 1854 года английский паровой фрегат «Тигр» сел в тумане на мель вблизи Одессы и был уничтожен русской полевой артиллерией, а экипаж сдался.

26

7 июля 1854 года два паровых британских фрегата подошли к Соловецкому монастырю (Онежская губа Белого моря), предложили сдаться, но после безрезультатной бомбардировки уплыли прочь. Монастырь был повреждён, обошлось без жертв.

27

Бомарзунд находится на Аландских островах, ныне принадлежит Финляндии.

28

Пороховые ракеты Уильяма Конгрива впервые применены в 1805 году и в тех или иных модификациях приняты на вооружение в армиях многих стран, включая русскую. Более или менее удачно использовались до второй половины XIX века, пока не были вытеснены нарезной артиллерией. После этого боевые ракеты были забыты до появления «Катюш» и другой реактивной артиллерии.

29

Житель острова Джерси в проливе Ла-Манш. Остров имеет собственный парламент, но подчиняется британской короне. Большинство жителей говорят на архаичном французском диалекте, но французами себя не считают.

30

Крупный город на западном берегу Финского залива, сейчас называется Турку. В Крымскую войну был обстрелян с моря англичанами, но не взят.

31

Гражданская война между северными и южными штатами началась семь лет спустя, в 1861 году.

32

Спиртовая настойка опиума. Как ни дико это звучит для нашего времени, в середине девятнадцатого века лауданум применялся очень широко не только как снотворное, но и от расстройства желудка, и давался даже детям.

33

Решительная фаза осады Бомарзунда длилась с 4 по 16 августа 1854 года и закончилась взятием форта. Видимо, Саша настолько осторожно пробирался к театру военных действий, что не знал об этом событии.

34

То есть участником боевых действий.

35

Мастер – обычное обращение к ребёнку или подростку из благородной семьи в Англии XIX века. Тем самым капитан подчеркнул, что считает Александра юным джентльменом.

36

Дословно «учреждение». Англия и Шотландия объединились в единое Соединённое Королевство по Союзному договору 1708 года.

37

Видимо, при неудачной экспедиции генерала Перовского против Хивы в 1839 году.

38

Нынче эстонский остров Сааремаа.

39

Хельсинки.

40

Традиционно в Англии существовала высокая пошлина на импортное зерно, что сильно удорожало продовольствие. Отменена в 1846 году по инициативе сторонников свободной торговли.

41

Нынешний Зеленогорск. Тогдашняя граница Великого княжества Финляндского была в 30 километрах от Санкт-Петербурга.

42

Затруднения Саши понятны. Государственная христианская церковь Англии, англиканская (The Church of England), являясь протестантской, сохраняет некоторые общие черты с католицизмом и допускает возможность примирения с ним. Из всех западноевропейских церквей англиканство имеет наименьшие расхождения с православием.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь капитана Летфорда, или Приключения Джейн в стране Россия - Евгений Аврутин бесплатно.
Похожие на Дочь капитана Летфорда, или Приключения Джейн в стране Россия - Евгений Аврутин книги

Оставить комментарий