Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний иерофант. Роман начала века о его конце - Владимир Корнев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

52

«Рождение трагедии из духа музыки», философско-эстетический трактат Фридриха Ницше (нем).

53

Прит. 7: 26–27.

54

Святая простота! (лат.)

55

Метемпсихоза (от греч. metempsyhosis) — религиозно-мифологическое представление о перевоплощении души после смерти тела в новое тело какого-либо растения, животного, человека, божества.

56

Иерофант — в Древней Греции верховный жрец, следящий за проведением таинств и осуществляющий новые посвящения жрецов и адептов культа. Этот термин трансформировался в практике мирового масонства, эзотерики и антропософии.

57

Чистая доска (лат.), термин сенсуализма, означающий первоначальное состояние сознания человека, не обладающего в силу отсутствия внешнего чувственного опыта какими-либо знаниями.

58

Бог сохраняет всё (лат.).

59

Написал то, что написал (церк. — слав.).

60

Уединенное место, одинокий дом (от франц. ermitage).

61

Онтология — философское учение о бытии, об основах «всего сущего».

62

Обже — предмет любви (от франц. objet).

63

Из русской народной песни «Не осенний мелкий дождичек», особенно популярной в те годы в исполнении Шаляпина.

64

Имеется в виду оружейный завод в Сестрорецке.

65

Вор, виртуозно вскрывающий сейфы, замки и т. п. (Здесь и далее поясняется лексика из воровского жаргона.)

66

Убийца, он же — мокрушник (жарг.).

67

«Корневильские колокола» — популярная оперетта Р. Планкетта, одна из самых известных постановок французской труппы, занимавшей в середине XIX — начале XX в. помещение Императорского Михайловского театра.

68

Животное, грязный мясник! (франц.)

69

«Я», личность (лат.).

70

Скандальная слава; слава во что бы то ни стало, названная по имени легендарного древнегреческого злоумышленника, поджегшего храм Артемиды в Эфесе (антич.).

71

Район поблизости от Сенной площади в Петербурге, прибежище деклассированного и криминального элемента.

72

Райволово; Райвола — поселок на Карельском перешейке, популярное с конца XIX в. дачное место, ныне Рощино.

73

Вейка — украшенные сани, на которых было принято кататься в Петербурге на Масленицу — последнюю неделю перед Великим постом, а также их хозяева-возницы. Это был отхожий промысел, распространенный среди окрестных финнов.

74

Расхожее название карманных часов.

75

Фирма Эйлерса не только продавала, но и разводила цветы и считалась крупнейшей в столице.

76

Это невозможно! (франц.)

77

Пс. 90:6.

78

Русский музей (до 1917 г. Русский музей Императора Александра III).

79

По «Табели о рангах», гражданский чин 10-го ранга — коллежский секретарь.

80

Начальные слова 130 псалма в католическом богослужении, читается как отходная молитва над умирающим.

81

Маслята — патроны (жарг.).

82

Иордань — прорубь для освящения воды и крещения в праздник Святого Крещения и Богоявления Господня.

83

Бекеша — разновидность полушубка, тулупа.

84

Из стихотворения А. А. Блока «Мой любимый…»

85

Фоска — молодая проститутка (жарг.).

86

Фаза — притон (жарг.).

87

«Жребий брошен» (лат.), т. е. все решено. Крылатое выражение, приписываемое Юлию Цезарю.

88

Что за упрямая женщина! (франц.)

89

Татар-старьевщиков называли так за их призывный клич: «Халат! Халат!», с которым они обходили дворы.

90

Десть — старая русская мера бумаги, 24 листа.

91

Кстати, между прочим (франц.).

92

Тяпуля — любовница (жарг.).

93

Стихотворение «Лабиринт» К. М. Фофанова (1862–1911), популярного на рубеже веков поэта-импрессиониста, одного из предшественников русского модернизма.

94

Ушан — молодой вор (жарг.).

95

В просторечии — десятирублевая ассигнация.

96

Какой стыд! Ваше поведение невыносимо! (франц.)

97

Фофан — глупый, недалекий человек (жарг.).

98

Урва — краденая вещь (здесь и далее жарг.).

99

Фач — мошенник.

100

Гайменник — убийца.

101

Жех — карманный вор.

102

Здесь обыгрываются строки из текста известного марша лейб-гвардии Преображенского полка: «…Мы его повергнем в прах».

103

Форшманить — совершать над кем-либо позорящее его действие.

104

Фусан — осведомитель, доносчик.

105

Тухтаритъ — наблюдать, следить.

106

Фуксом — наугад, бандитское нападение без подготовки.

107

Фурта — метель (простереч.).

108

Помогите! Помогите! Спасите меня… Я умоляю, умоляю… О, мой Боже! Святая Вечность… О-о-о! Д-дьявол… Медицинская помощь… мне нужна! (нем.)

109

Пс. 90: 6.

110

Адонирам — легендарный строитель Первого Иерусалимского Храма, основатель мирового масонства.

111

Гешефтмахер (нем.) — ловкий делец, спекулянт.

112

«За» и «против» (лат.).

113

«Трансвааль, Трансвааль, страна моя…» — начальная строка популярнейшей песни времен Англо-бурской войны (1899–1902), в которой русское общественное мнение было на стороне буров-африканеров.

114

Положение вещей (лат).

115

Из популярной песни «Раскинулось море широко» (слова Г. Зубарева на музыку А. Гурилева).

116

Номера на углу Бассейной улицы и Литейного проспекта.

117

О, Великая Истина, о, Великое Непостижимое! (лат.)

118

Невероятно! (франц.)

119

Пс. 50:9-10.

120

Лернейская гидра (мифол.) — чудовище с телом змеи и девятью головами дракона, побежденное Гераклом.

121

Экзорцизм (теол.) — изгнание бесов.

122

Литовский замок — тюрьма в районе Коломны, на углу Крюкова канала и Офицерской улицы (с конца XIX в. политическая). Сожжена в дни Февральской революции, впоследствии снесена до основания.

123

«Слово и дело Государево» — юридическая формула политического сыска XVII–XVIII вв., вменяющая в обязанность доносительство о подозрительных личностях и событиях.

124

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний иерофант. Роман начала века о его конце - Владимир Корнев бесплатно.
Похожие на Последний иерофант. Роман начала века о его конце - Владимир Корнев книги

Оставить комментарий