ФАНА (араб.)
Букв. «уничтожение». В суфийском мистицизме — экстатическое растворение в Боге.
ХАДИС (араб.)
Предания о Пророке Мухаммаде и сборники его изречений.
ХАДЖЖ (араб.)
Обязательное для каждого мусульманина паломничество к Каабе.
ХИДЖРА (араб.)
Переселение Мухаммада и первых мусульман из Мекки в Медину в 622 г. Это событие стало в исламе точкой отсчета для нового летоисчисления.
ЦИМЦУМ (др. — евр.)
Букв, «сокращение», «сжатие». Согласно лурианской каббале, Бог «сократил» Себя ради того, чтобы образовалось свободное пространство для сотворения мира. Цимцум, таким образом, представляет собой кенозис — самоопустошение, самоограничение.
ШАБАДА
Исламский символ веры: «Свидетельствую, что нет иного бога, кроме Аллаха, и Мухаммад — Пророк Его».
ШАРИАТ
Исламский Священный Закон, основанный на Коране и хадисах.
ШЕМА
Иудейский символ веры, названный так по его началу: «Слушай (shema), Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть» (Втор. 4:4).
ШЕХИНА
От др. — евр. шакан: «раскидывать скинию». В учении раввинов — термин, обозначающий присутствие Бога на земле, то есть человеческое восприятие Божества в отличие от Его подлинной непостижимой реальности. В каббале Шехина отождествляется с последней из десяти сефирот.
ШИИЗМ
Партия последователей Али. По убеждению мусульман-шиитов, лежащему в основе их вероучения, исламское сообщество должны возглавлять потомки (имамы) Али ибн Аби Талиба, зятя и двоюродного брата Пророка Мухаммада.
ШИУР КОМА (др. — евр.)
«Измерение Высот». Апокрифический мистический текст V века, где описывается фигура, увиденная Иезекиилем на престоле в небесной колеснице.
ЭКСТАЗ (греч.)
Букв.: «выхождение из себя». На языке богословия означает кенозис сокровенного Божества, когда Оно выходит из состояния Самосозерцания, чтобы открыться человеческому постижению.
ЭЛЬ
Древнейший Верховный Бог Ханаана, в последующем (предположительно) — ветхозаветный «Бог Авраама, Исаака и Иакова», праотцов израильского народа.
ЭМАНАЦИИ
Умозрительный вневременной процесс, в ходе которого от единого первоисточника (в монотеистском толковании — от Бога) последовательно исходят различные ступени иерархии бытия. В иудаизме, христианстве и исламе некоторые философы и мистики пользовались этой древней метафорой для описания возникновения жизни. Теория противоречит официально утвержденной монотеистской доктрине мгновенного сотворения мира Создателем.
ЭН СОФ (др. — евр.)
Букв. «не имеющее конца», «непостижимое». В мистическом богословии каббалы — неисповедимая сущность Бога.
ЭНЕРГИИ (греч. energiai)
«Деяния» Бога в нашем мире, приоткрывающие человеческому постижению отдельные грани Божества. Как и «Силы» (dynameis), это понятие подчеркивает разницу между человеческими представлениями о Боге и Его бытием как таковым, непостижимым и невыразимым.
«ЭНУМА ЭЛИШ»
Вавилонский эпос, повествующий о сотворении мира. Чтением «Энума элиш» отмечали новолетие.
ЯХВЕ
Имя Бога израильтян. Вероятно, первоначально Яхве был божеством другого народа, позднее ассимилированным евреями благодаря деятельности Моисея. В III–II вв. до н. э. иудеи перестали произносить вслух Священное Имя YHVH.
Сноски
1. В НАЧАЛЕ…
1
См.: Mircea Eliade, The Myth of the Eternal Return or Cosmos and History, trans. Willard R. Trask, (Princeton, 1954).
2
«После соития всякая тварь печальна» (лат.).
3
Перевод В.Афанасьевой. Цит. по изд.: Я открою тебе сокровенное слово: Литература Вавилонии и Ассирии. — М.: Художественная литература, 1981. — С. 32.
4
Ibid., с. 44, 46.
5
Пиндар. Немейские песни, 6 «Бассиды», 1с.-5. Перевод М.Л.Гаспарова. Цит. по изд.: Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты. — М.: Наука, 1980. — С. 134–135.
6
Anat-Baal Texts 49:11:5, quoted in E.О.James, The Ancient Gods (London, 1960), p. 88.
7
Быт. 2:5–7.
8
См. Быт. 4:26.
9
Исх. 6:3.
10
Быт. 31:42.
11
Быт. 49:24.
12
В синодальном переводе: «Бог всемогущий». См. Быт. 17:1. — Прим. перев.
13
Вефиль (Бетель) — город в древней Палестине. — Прим. перев.
14
См. Деян. 14:12.
15
Быт. 28:15.
16
Быт. 28:16–17.
17
Быт. 32:29–30.
18
George E. Mendenhall, «The Hebrew Conquest of Palestine», The Biblical Archeologist 25, 1962; M.Weippert, The Settlement of the Israelite Tribes in Palestine (London, 1971).
19
Втор. 26:5-10.
20
L.E.Bihu, «Midianite Elements in Hebrew Religion», Jewish Theological Srudies, 31; Salo Wittmeyer Baron, A Social and Religious History of the Jews, 10 vols., 2nd ed. (New York, 1952–1967), I, p. 46.
21
Исх. 3:5–6.
22
Исх. 3:14; другие варианты перевода: «Я есть кто Я есть»; «Я — Тот, Кто есть».
23
Исх. 19:12–18.
24
Исх. 20:2.
25
Иис. Н. 24:14–15.
26
Иис. 24:23.
27
James, The Ancient Gods, p. 152. См., напр., Пс. 29, 89 и 93, время написания которых датируется позже «Исхода».
28
3 Цар. 18:20–40.
29
3 Цар. 19:11–13.
30
Ригведа. 10:29 «Гимн о сотворении мира». Перевод Т.Елизаренковой. Цит. по изд.: Поэзия и проза Древнего Востока. — М.: Художественная литература, 1973. — С. 389.
31
Чхандогья упанишада, VI, 13. Перевод А.Я.Сыркина. Цит. по изд.: Упанишады. — М.: Наука, 1992. — Т. 3. — С. 116–117.
32
Кена упанишада, 1:5–6. — Цит. изд. — Т. 2. — С. 71.
33
Ibid., с. 72.
34
Samyutta-nikaya, II: Nidana Vagga, trans, and ed. Leon Feer, (London, 1888), p. 106.
35
Edward Conze, Buddhism: its Essense and Development (Oxford, 1959), p. 40.
36
Udana 8.13, quoted and trans, in Paul Steintha, Udanan (London, 1885), p. 81.
37
Перевод С.К.Апта. Цит. по изд.: Платон. Сочинения в трех томах, том 2. — М.: Мысль, Философское наследие, 1970. — С. 142, 211a, b.
38
«О философии», фрагмент 15.
39
Поэтика, 1451b, 3. Перевод В.Г.Аппельрота. Цит. по изд.: Аристотель. Об искусстве поэзии. — М.: ГИХЛ, 1957. — С. 67–68.
2. ЕДИНЫЙ БОГ
1
Ис. 6:3.
2
Rudolf Otto, The Idea of the Holy, An Inquiry into the Non-rational Factor in the Idea of the Divine and Its Relation to the Rational, trans. John W. Harvey (Oxford, 1923), pp. 29–30.
3
Ис. 6:5.
4
Исх. 4:10.
5
См., напр., Пс. 28, 88, 92. Дагон — бог филистимлян.
6
Ис. 6:8–9.
7
См. Мат. 13:14–15.
8
Надпись на клинописной табличке; quoted in Chaim Potok, Wanderings, History of the Jews (New York, 1978), p. 187.
9
Ис. 6:12–13.
10
Ис. 6:12.
11
См. Ис. 10:5–6.
12
Ис. 1:3.
13
См. Ис. 1:11–15.
14
Ис. 1:15–17.
15
Ам. 7:12–17.
16
Ам. 3:8.
17
Ам. 8:7.
18
Ам. 5:18.
19
Ам. 3:1–2.
20