Рейтинговые книги
Читем онлайн Одержимый: Книга третья - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 139

До приземистого каменного бастиона Первого Городского банка добрались не более чем за полчаса — недалеко до него ехать оказалось. Да и такой толкучки, как на окраинах и близ немногочисленных ворот, в центральном квартале столицы нет. Проехать можно без проблем, если двигаться не со слишком уж большим эскортом. А он у нас был невелик — леди только телохранительниц своих взяла, да Джегара и ещё одного охранника.

У высокого крыльца банка леди спешилась и, оставив нас на время, отправилась на поиски своего родственника. И, видимо, довольно быстро его нашла, так как вместо того, чтоб вернуться самой вскоре, прислала мальчишку-посыльного. Который передал нам распоряжение своего начальства гнать воз к фронтальной стороне здания, где мы сможем без помех и лишних глаз передать свои ценности на ответственное хранение.

Меня такой вариант устраивал более чем — светить свои сокровища, таская драгоценные слитки через парадный вход, край как не хотелось. Людская молва ж такая штука… Дня не пройдёт, как возов с лунным серебром у меня станет в десять раз больше, а состояние моё будет исчисляться сотнями тысяч золотых. И на меня тут же устроят охоту… Причём, хорошо если только лайдекские грабители и мошенники.

Вскоре, весьма довольный тем, как всё сложилось, я стоял у воза и вёл подсчёт слитков, передаваемых молчаливым работникам банка. Увлёкся даже немного этим крайне приятным делом… Оттого не сразу заметил появление подле себя Кейтлин и пришедшего с ней чуть полноватого, моложавого мужчины в безупречном костюме.

— Стайни, что это?! — издала немного придушенный возглас ди Мэнс, ошалелыми глазами глядя на вереницу людей, деловито снующих туда-сюда со слитками в руках.

— Драконьи сокровища, что же ещё, — с некоторым удивлением покосившись на неё, выдал я в ответ. И с трудом удержал в неподвижности свои губы, что так норовили расползтись в ухмылке. Очень уж забавное зрелище являет собой Кейтлин, когда у неё так округляются глаза.

— И сколько же здесь всего лунного серебра? — деловито осведомился мужчина в костюме, первым пришедший в себя.

— Немногим менее четырёхсот фунтов, — с деланым безразличием бросил я.

— Ну Стайни… — в тот же миг едва слышно прошипела Кейтлин, сощурившись и бросив на меня обещающий по меньшей мере жестокие пытки и яму со змеями взгляд.

— Это порядка двадцать пяти тысяч золотом по нынешним ценам, — мгновенно подсчитал управляющий Первого Городского банка. А в том, что это был именно он, не позволяло усомниться последовавшее тут же: — Ах да, я — сэр Генри ди Бэйн, главный управляющий. — После чего, стрельнув глазами в сторону хмурящейся леди, с улыбкой продолжил: — А перед собой, насколько понимаю, я вижу никого иного как тьера Кэрридана Стайни? Ту самую, широко известную в кругу нашей родни, можно даже сказать — легендарную, персону?.. Вознамерившуюся жениться на нашей милой непоседе — Кейт?

— Всё верно, — криво усмехнувшись, подтвердил я, покосившись на гневно засверкавшую глазами демоницу. И пожал холёную руку, которую, не чинясь, протянул мне ди Бэйн.

— И что вы хотите делать с этими драгоценными слитками, тьер Стайни? Оставить их у нас на хранение? — продолжил родственник ди Мэнс.

— Да нет, — пожал я плечами. — Лунное серебро в слитках мне как бы совсем ни к чему. Я хотел бы обратить его в звонкую монету и открыть в вашем банке счёт.

Пока мы общались-знакомились с родственником Кейтлин по отцовской линии, банковские служащие перенесли в здание последние слитки из девяносто шести наличествующих. И на дне недавно ломящегося от сокровищ воза остался лишь ворох драного тряпья лежать… Отчего мне на мгновение стало немножечко грустно. А сэр Генри, тонко уловив момент, радушно предложил пройти в его кабинет, и там заняться улаживанием соответствующих формальностей. Что, мы собственно немедля и сделали.

Правда я чуть замешкался на пороге, вернулся и наказал Питу избавиться от опустевшего воза. Сплавить его кому-нибудь не задорого… Ну или, в крайнем случае, если не выгорит дело с продажей, забыть где-нибудь на городской окраине. А затем возвращаться в дом ди Мэнс. Мы-то тут ещё невесть на сколько задержимся. Такое количество лунного серебра даже у близкой родни без тщательной проверки не примут… Да и бумаги оформлять дело муторное и долгое.

Но я ошибся — не прошло и четверти часа как мы покинули банк. Проверка слитков была практически мгновенно осуществлена, а с заполнением соответствующих бумаг и вовсе почти не было возни. Помощник управляющего просто воспользовался принесённой из архива формой с моими данными, теми что были переданы ранее из кельмского филиала банка. Оказывается, сведения о всех клиентах, хоть единожды оперировавших суммами более в полтысячи золотых ролдо в обязательном порядке уходят в центральное отделение Первого Городского банка, а оттуда ещё и в Казначейство. Так что персона я и в банковских кругах, оказывается, широко известная…

— Ещё мне нужно в какую-нибудь книжную лавку заглянуть, — сообщил я Кейтлин, когда мы взобрались на лошадей. — Хочу пару книг прикупить…

— Зачем? — удивлённо посмотрела на меня леди. И с некоторым превосходством сообщила: — У нас дома отличная библиотека, не во всякой букинистической лавке столько книг найдёшь. Там их… Читать — не перечитать.

— Не, лучше я сам куплю нужные книги, — подумав, помотал я головой. Ибо нельзя исключать вероятность того, что необходимые мне произведения как назло куда-нибудь запропастятся из домашней библиотеки ди Мэнс. И я так и не узнаю, в чём заключается подвох с ритуалом посвящения в рыцари…

Спорить леди не стала — лишь пожала плечами и тронула коня, понуждая его сдвинуться с места. И поехали мы следом за столичной штучкой к известному ей логову букиниста…

Книги вообще, хоть и начали уже печататься в империи вовсю, до сих пор являются довольно престижным и дорогим товаром, что по карману лишь толстосумам. Потому и лавки книжные располагаются чуть ли не рядом с ювелирными. И всё в центре, понятно, городов. Так что ехать нам далеко не пришлось — всего-то в полутора кварталах от банка потребная лавка и нашлась.

Оставив лошадь у коновязи, подле огромных окон, украшенных цветным витражом с изображением раскрытой книги, я легко взбежал на невысокое крылечко и толкнул лакированную дверь. Переливисто зазвенел колокольчик, подвешенный изнутри над ней, и я очутился в волшебном сумеречном мире книг… Коими было заставлено буквально всё пространство небольшой в общем-то лавки.

— Чем могу быть полезен, молодой человек? — с любопытством уставился на меня из-за прилавка тощий старичок, протерев бархоткой махонькие круглые очки и нацепив их на нос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 139
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одержимый: Книга третья - Андрей Буревой бесплатно.
Похожие на Одержимый: Книга третья - Андрей Буревой книги

Оставить комментарий