Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выплясывающий на столе крестьянин, казалось, не замечал никого вокруг, а собравшиеся рядом собутыльники уже не пытались его остановить, лишь весело тыкали в его сторону пальцами и радостно гоготали.
Я подошел к столу и громко позвал его по имени. Ответом мне был лишь смех окружающих. Никто не обратил на меня внимания. Я выкрикнул снова. Опять ничего. Я сильно устал за этот день, и был вымокшим и обозленным. Поэтому с силой ударил своим костылем по столешнице. Дьяки остановился и вперился в меня пьяным взглядом. Свистун прекратил наигрывать свою мерзкую мелодию. Теперь все взгляды были обращены ко мне.
– Ты Дьяки? – громко спросил я.
– Ну, может быть я. Ик. А ты… ум-м-м, – он сильно пошатнулся, чуть было, не свалившись со стола. – Кто спрашивает?
– Нам надо поговорить.
– А мне не надо. Ик, – Дьяки вздохнул, покачнулся, и на этот раз с грохотом свалился со стола, сметая лавку и стоящих рядом людей. Не один из присутствующих не попытался его поймать.
– А мать твою, – он попытался встать, но у него ничего не вышло. Многие весело смеялись, но большинство с интересом смотрели в мою сторону. Я подошел к Дьяки и поднял его. Это далось мне с трудом, и я чуть было не повалился сам. Крестьянин был пьян в стельку. Я с горем пополам дотянул его до ближайшей свободной лавки и усадив, сам тяжело плюхнулся, напротив. Дьяки тут же положил голову на стол, прямо в лужу разлитого кем-то ранее пива. Но, по всей видимости, ему это не особо мешало. Я, поморщившись, ухватил его за волосы и приподнял голову, крестьянин уставился на меня пустыми рыбьими глазами.
– Ты ч… чего, – он очередной раз икнул и попытался опустить голову обратно, но я ему не позволил.
– Помнишь меня? – я перевалился через стол, приблизив к нему свое лицо.
Дьяки глупо ухмыльнулся и отрицательно покачал головой.
– Битва при Вераторе. Меня нашли полуживым на поле битвы. Ну, – я встряхнул его за волосы.
– А-а-а. Не, ик, не помню.
– Ты и твой дружок Клепер в тот день меня несли. Ну, вспоминай.
– Ну, мож… может и несли. Я почем помню. Много вас, ик, таких было.
– В тот день я был такой один. Там еще была женщина леди Габриэла и командор Флайн из форта.
– А-а-а, ты тот недобиток. Из… из-за тебя многие просадили свои деньги и вещички. Должен был сдохнуть, ан нет, выжил, ик, сучий потрох.
– Так значит вспомнил. Да?
– Дык как не вспомнить. Тяжелый ты был гад.
– Ну а ты значит, совместно с Клепером, меня немного облегчил. Да?
– Хм. Чего?
– Вещички что при мне были, где они?
Дьяки, казалось, на мгновение протрезвел. Он вырвался из моей руки, вскочил и заорал на весь трактир.
– Ты что, говоришь, что я вор? – он не смог устоять на ногах и осел обратно на лавку. – Люди добрые этот чужак назвал меня вором.
Он медленно огляделся по сторонам. Большинство проигнорировали его вопли, некоторые просто не услышали, лишь несколько человек насторожились, но действий ни каких не предприняли. Дьяки набычился и глупо уставился на меня.
– Ну, так что, – я начинал закипать.
– А пошел ты! – крестьянин громко рассмеялся.
– Ах так, – я в ярости выкинул вперед правую руку, попытавшись схватить его за шею, но неожиданно, для такого пьянчуги, Дьяки ловко увернулся и, завалившись назад, упал на спину. Затем перекатившись по полу, он встал на четвереньки и, громко завизжав, бросился к выходу.
– Убивают. Люди, – громко заголосил Дьяки, будучи уже, у дверей. Он тяжело поднялся, держась за дверной косяк, и трясущимся пальцем указал на меня. – Это тот чужак из крепости. Это из-за него вы проиграли свои деньги.
Все взгляды были направлены на меня. Некоторые начали привставать со своих мест. Обстановка накалялась. И все бы ничего, если бы не внезапно встрявший трактирщик.
– Люди добрые. Так ведь он еще и с ведьмой якшается. Пугает своим знакомством с ней. Поди, она его своей ворожбой и воскресила. Мало того, что он с меня пиво угрозами бесплатно вытребовал, так еще и с мерзкой улыбочкой про Дьяки выспрашивал. Никак, для своих темных делишек.
– Вот, вот. Я ж говорю, – приободрившийся от внезапной поддержки Дьяки упер руки в бока, но, чуть было, не упав, вновь вцепился в косяк.
Люди вокруг меня сразу оживились. Многие встали со своих мест, побросав кружки. Меня быстро окружили плотным полукольцом. Я медленно поднялся, опираясь на костыль. Крепко сжав его изголовье, я приготовился отбиваться.
– Ну что чужачок. В этот раз живым не уйдешь, – здоровый лохматый мужик вышел вперед. – Дважды, как говорят у нас, из одной ямы не выберешься, во второй раз по башке дрыном получишь.
Он глупо хмыкнул. Все дружно поддержали его смехом.
– Ну, это мы еще посмотрим! – я зло прищурил глаза. – Что, всем скопом на одного?
– А мы здесь не из благородных. Честностью не болеем. Могем и все на одного, – лысый щуплый мужичонка, выглядывающий из-за спины здоровяка, хищно осклабился и потряс маленьким кулаком. – Хотя тебя колченогого даже моя бабка в одиночку забила бы, если б не представилась.
– Если ты в нее уродился, то очень сильно сомневаюсь, – я быстро оценил расстояния до выхода, но с моей больной ногой сбежать было сложной задачей.
– Огрызайся, огрызайся! Сейчас-то мы тебе пасть закроем. Мужики, – здоровый кивком головы подал всем команду к действию. Толпа колыхнулась и двинулась на меня. Я резко перенес вес тела на правую ногу и схватил костыль поперек обеими руками.
– А ну-ка разошлись чернота деревенская, – густой мужской голос раздался из дальнего угла таверны. Все взоры, в том числе и мой, устремились туда. Из-за стола встал высокий мужчина, ранее которого я не замечал. Он медленно вышел вперед и встал рядом со мной. Капюшон закрывал его лицо, но голос показался мне знакомым. Слева на поясе в кожаных ножнах у него покоился короткий меч, правая рука мужчины угрожающе сжимала его рукоять.
– А ты еще кто такой? – лохматый крестьянин грозно упер руки в бока, но с места не тронулся, не решаясь напасть.
– Не твое собачье дело, крестьянин, – мужчина зло хмыкнул и подался вперед, немного вытащив меч из ножен. – Иди сей пшеницу и разводи скот.
Люди за спиной здоровяка глухо зароптали, но ни один не двинулся с места. Крестьянин зло насупился, покраснев словно вареный рак.
– А что, если не уйду, – он хмуро уставился на незнакомца.
– Твоя голова украсит изгородь перед постоялым двором, а твои кишки растащат местные псы, – меч выскочил из ножен мужчины, его острие уперлось в грудь детины, – и это касается каждого из присутствующих. Расходитесь. Чужак пойдет со мной.
Толпа взволновано колыхнулась и немного подалась назад. Некоторые просто дали деру, но большинство осталось стоять. Где-то позади тихо скулил Дьяки.
– Забирай. Но помни, мы еще встретимся, – крестьянин медленно отошел в сторону. Толпа расступилась, предоставляя нам проход.
– Не советую. В следующий раз я уже не буду с тобой разговаривать, – незнакомец грубо взял меня под руку и быстрыми шагами повел к выходу. Я бегло огляделся в поисках Дьяки, но его уже нигде не было. Наверное, забился куда-то под стол или смешался с остальными.
Вместе с незнакомцем мы вышли на улицу. Дождь хоть и шел сплошным потоком, был уже не столь сильным. Правда это не особо успокаивало. Переступив через валявшегося в грязи пьянчугу, который так и не смог подняться. Мы быстрым шагом, насколько это позволяла расхлябанная под нами грязь и моя левая нога, подошли к навесу с лошадьми. Незнакомец откинул с лица капюшон и зло уставился на меня. Это был Карвер.
– Идиот, – зло прошипел он. – Ты знаешь, что ты сейчас был на волоске от смерти. Они бы разорвали тебя. Ты приходишь в деревенский кабак и сразу успеваешь достать нескольких людей. И это за какие-то полчаса. Тебе никогда не говорили, что не стоит совать нос не в свое дело. Зачем ты вообще вылез из форта, да еще и в одиночку?
– Нужно было кое-что узнать. Заодно и прогуляться.
– Ну! Прогулялся!? – Карвер скрестил руки на груди.
– Угу, – невнятно буркнул я.– Только вот с погодкой не повезло.
Карвер вздохнул и укоризненно покачал головой. Я лишь улыбнулся в ответ.
– Ладно, поехали, пока эти олухи не передумали. Хорошо хоть в этот раз тебя потащит на себе лошадь, а не я. Сядешь позади, только держись крепче.
Карвер отвязал гнедого жеребца, стоящего с краю. Тот недовольно фыркнул, чувствуя, что придется скакать в дождь. Бедный конек еще не догадывался, что помимо этого ему еще придется везти двоих. Карвер ловко запрыгнул в седло и подал мне руку. Гнедой опасливо покосился, чувствуя неладное. Я с трудом залез на коня, тот недовольно фыркал и бил копытом. Карвер поскакал через поселение к форту. Дождь нещадно хлестал нас своими струями. Конь утопал в грязи и не мог быстро двигаться, к тому же тот факт, что он нес на себе двух седоков, нисколько не упрощало его задачу. Мы промокли до нитки, пока добрались до ворот форта. Карверу пришлось несколько раз кричать в пустую, так как дождь заглушал голос. Наконец в небольшом окошечке, вырезанном в воротине, появилось недовольное лицо стражника. Он охрипшим голосом спросил, кого это там принесло. Карвер скинул капюшон и подпустил коня поближе к воротам, после чего назвался. Стражник некоторое время молча вглядывался, после чего недовольно ворча, позвал своего напарника, и они открыли перед нами врата. Мы быстро въехали во двор, и Карвер направил коня к конюшням. Подъехав, мы обнаружили там целую процессию, встречающую нас, среди которых были взволнованная и напуганная Мари, леди Габриэла с выражением на лице не предвещавшим ничего хорошего, а также комендант Ганар. Мы спешились. Карвер отдал поводья подбежавшему служке и тот увел коня.
- Концерт для четырех голосов - Генрих Бёлль - Драматургия
- Влюблённая коза - Андрей Эдуардович Кружнов - Драматургия / Прочее
- Централ. Могила Ленину - Жорж Могилов - Драматургия
- Антология современной французской драматургии. Том II - Елена Головина - Драматургия
- Сократ (сборник) - Эдвард Радзинский - Драматургия