Рейтинговые книги
Читем онлайн Праздник для всех - Кэтрин Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 32

Карли попыталась вообразить этого огромного мускулистого мужчину в виде подростка, гремящего сковородками, но картинка никак не складывалась. Он был слишком мужественным. Тогда она представила его с маленьким ребенком на руках и зажмурилась от избытка чувств.

- А она не возражала?

- По-своему, - сказал Джонас с оттенком горечи в голосе. - Она дождалась тридцатиградусного мороза и потребовала, чтобы я накормил коров. Естественно, у меня ни фига не вышло. А вернувшись в дом, я обнаружил, что завтрак у Тори сгорел, а малыши ревут в три ручья, потому что она их не так одела. Короче, полный бедлам. И я... в общем, мне не хотелось, чтобы дети чувствовали себя несчастными.

Карли улыбалась, но на глазах у нее выступили слезы.

- И через сколько времени ты понял, что не хочешь меняться работой?

Джонас поджал губы, но все же выдавил из себя улыбку.

- Скоро. Я же не дурак. И, по-моему, Тори выбрала это холодное утро нарочно, потому что она тоже не дура.

Карли не поняла, обижается ли Джонас на свою сестру, или наоборот пытается ее оправдать.

- А она всегда добивается своего хитростью?

- Ну, она... - Джонас нахмурился, погрузившись в свои мысли. Вообще-то нет. Она не умеет лгать. И вечно на нее валятся все шишки из-за ее долбаной честности. Я, помню, советовал ей практиковаться перед зеркалом, но ей ни разу не удавалось выдумать более-менее правдоподобную ложь.

- Хотелось бы мне с ней встретиться. Увидеть вас вместе.

Джонас усмехнулся.

- Мы с Тори... уже не так близки, как раньше.

- Разве ты не встречаешься с ней и с остальными родственниками на Рождество?

- Я посылаю им подарки. - Безжизненный тон Джонаса свидетельствовал о том, что он не хочет больше говорить о своей семье.

Это наводило на подозрения. Карли прикрыла глаза, снова вспомнив, как она улаживала спор между Джонасом и его деловой партнершей и бывшей любовницей. Девушка резко разорвала объятия.

- Лучше бы нам продолжить, - заметила она, - а то не успеем спилить наш десяток елок до темноты.

Джонас пересек ледяное пространство между ними и приподнял ее подбородок рукой в запачканной снегом перчатке. Их взгляды встретились.

- Я давно уже никому это не рассказывал, Карли. Мне так больно говорить об этом, что я и не хотел. Но с тобой все по-другому, похоже на... исповедь.

- Я рада, Джонас. Но я не хотела быть слишком любопытной.

- Я скажу, когда ты будешь любопытной. - Он опустил руку. - Мы связаны вместе, Шелк. Сколько можно притворяться, что ты всего лишь мой посредник?

Губы Карли задрожали, но ее голос был ровным.

- Пока мы не закончим... хотя, возможно, это затянется на...

- Годы?

- Тысячелетие.

Джонас отпустил ее.

- Ты меня поняла.

Он начал взбираться на холм.

Пятая глава

Карли с облегчением взглянула на последнюю елку, лежащую в кузове пикапа. После второго дня, проведенного с Джонасом, и самых тщательных попыток избежать повторения вчерашней близости, она чувствовала себя напряженной почти до дурноты. Она мечтала оказаться в одиночестве и принять долгую горячую ванну.

Этим утром Карли начала осуществлять свою стратегию соблюдения дистанции с составления списков, кому какую елку отвозить. Она поместила все организации: церкви, фирмы, начальную школу, ясли в список для себя и Джонаса.

Но в конце концов девушку охватили угрызения совести. Ведь именно она втянула Джонаса в это дело, расписав ему, как приятно помогать людям, особенно детям. Но непросто ощутить какие-то добрые чувства от выгрузки дерева у входа в ясли.

Хотя в таком маленьком городке, как Уайд-Спот, не так уж много организаций нуждаются в елках. К полудню Карли уже вычеркнула все эти названия, и остались только семьи.

Второй пункт ее грандиозного плана предусматривал включение в свой список такого количества фамилий, чтобы нельзя было задерживаться в домах надолго и не оставалось времени на угощение. В этом случае Карли не удалось бы расслабиться и насладиться обществом Джонаса.

Очевидно, он прекрасно понял ее задумку. Его ироническая усмешка становилась все шире с каждым поспешным визитом.

Тем более, что эта уловка все равно не сработала. Сердечко Карли растаяло уже в первом доме. Четырехлетние мальчики-близнецы, отец которых полгода назад погиб в шахте, вежливо поблагодарили Джонаса. Но один из них шепнул другому, что эта елка не такая большая, как та, которую в прошлом году срубил для них папа.

Не обращая внимание на смущенные возражения их матери, Джонас сгреб двойняшек в охапку и отнес к грузовику, чтобы они выбрали для себя подходящую елку. Он терпеливо поднимал каждое из оставшихся деревьев, и ставил понравившиеся к борту пикапа, для дальнейшего осмотра. Когда малыши в конце концов выбрали самую большую и пушистую елочку, Джонас разрешил им втащить ее в дом, незаметно помогая, как будто бы они несли ее сами.

Наблюдая снаружи, Карли слышала, как мама мальчиков хвалит Джонаса за его доброту и чувство юмора. Она не могла не согласиться с этой женщиной. Но, несмотря на слезы, выступившие у нее на глазах, ей это не очень понравилось.

Дома следовали один за другим, а Джонас определенно наслаждался тем, что доставляет детям радость. Странно, что это оказалось для Карли такой неожиданностью. Все-таки этот мужчина делает детские игрушки. Конечно, его волнует все то, что нравится детям.

Вздохнув с облегчением, что этот утомительный день подходит к концу, Карли полезла в кузов грузовика и вытащила последнее дерево.

- Может, я сама отнесу, Джонас, - сказала она, глядя на дорожку, ведущую к дому. - Миссис Уотсон говорила, что не хочет елку в этом году.

Джонас изогнул бровь.

- А ты все равно ей привезла?

- Да, потому что... - Карли закусила нижнюю губу. - Просто праздник нужен всем. А она одинока и...

Джонас взял елку.

- Не пойму, то ли ты действительно желаешь всем добра, то ли тебе просто везде надо нос сунуть. - Он пошел по дорожке, продолжая говорить через плечо. - А вдруг эта елка напомнит ей об ее одиночестве. Об этом ты подумала?

- Да, просто я решила, что если привезти ей елку, она захочет прийти на общественный ужин, и кто-нибудь сможет отвезти ее в церковь на Рождество. Карли вздохнула. - Я знаю, что навязываюсь. Но в этом случае она уже не будет чувствовать себя такой одинокой.

Джонас остановился у подножия лестницы и обернулся.

- Разве у нее нет семьи? Или друзей?

- У нее одна дочь, которая живет на востоке. А друзья у нее есть, сказала Карли. - Просто она не верит в это.

- Это что, какая-то старая карга? С ужасным характером?

- Нет. Она была очень счастлива до тех пор, пока лет восемь назад не умерли ее муж и лучшая подруга.

Джонас все еще сомневался.

- У нее была только одна подруга?

- Кажется, она так считает, - грустно заметила Карли. - Через год у нее нашли болезнь Паркинсона, и с тех пор она почти все время сидит дома. Она стесняется того, что уже не может ходить и говорить так хорошо, как раньше. Если бы она чаще общалась с людьми...

Глаза Джонаса округлились.

- Кое-что я уже понял, мисс Андербрук.

- Что же? - спросила Карли.

- Вот сейчас ты точно лезешь не в свое дело. - Он подбоченился и вопросительно посмотрел на девушку. - Разве нет?

- Э... - Карли уставилась на елку так, словно не могла глаз отвести от такой красоты.

- Елка - всего лишь первый шаг на долгом пути, верно? - В голосе Джонаса не было осуждения, и Карли осмелилась поднять голову. Его темно-карие глаза лучились весельем.

Девушка поморщилась.

- Знаешь, я ведь вижусь с ней каждый день. Привожу ей еду. Большинство стариков приходят обедать в ратушу. Им нравится собираться вместе. И миссис Уотсон бы тоже понравилось.

Джонас покачал головой, притворившись испуганным. Вернее, это Карли подумала, что он притворяется. Он ведь улыбался.

- Надеюсь, ты не будешь обращаться со мной так, как с остальными, Шелк. Ты так круто во все вмешиваешься.

Карли усмехнулась в ответ.

- А как ты думаешь, почему ты вдруг решил помочь мне с елками, Джонас? - Она погрозила ему пальчиком. - Скоро ты тоже станешь счастливее, вот увидишь.

Джонас приподнял брови.

- И ты тоже, мисс Андербрук, когда признаешь, что нуждаешься в этом так же, как миссис Уотсон. Мне доставит огромное удовольствие сделать тебя счастливее.

- Кое в чем я действительно нуждаюсь, Джонас - мне нужна независимость.

- Согласен, - кивнул он. - Но спроси себя сегодня, когда ляжешь одна в свою кроватку, почему ты заключила со мной это пари. Разве не потому, что просто хотела видеться со мной?

Карли собралась было возразить, но ее остановила мысль, что он мог оказаться прав.

- Завтра я позвоню Сильвии, чтобы договориться о следующей встрече, неожиданно заявила она.

Джонас рассмеялся.

- Хорошая идея. - Он взял елку. - Идем. Отнесем это бедной старушке, чтобы она поскорее смогла вернуться к своему приятному уединению.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Праздник для всех - Кэтрин Ли бесплатно.

Оставить комментарий