Рейтинговые книги
Читем онлайн Союз радостных рук - Эдгар Уоллес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37

— Эй, приятель, изволил выкупаться?

— Да, упал в воду, — ответил Клиффорд и, не вдаваясь в подробности, пошел своей дорогой.

В условленном месте его ожидал извозчик, и через полчаса он наслаждался горячей ванной.

В эту ночь ему было над чем подумать, особенно об орудиях, замеченных под навесом.

Не было никаких сомнений — это были пулеметы. Оставалось лишь выяснить, какое применение собирался найти им мистер Грехэм Сен-Клай, он же Фэн Су.

14

Стефен Нарз был не особенно приятным соседом за столом. Обычно Джоан ожидала от него замечаний о том, что ветчина пережарена или кофе слишком крепок, а также о непомерных расходах по хозяйству.

Но после памятного несостоявшегося обеда его поведение резко изменилось. Никогда еще он не был так внимателен, к Джоан, как на седьмое утро со дня прибытия гостя из Китая.

— Мне сообщили, что дом твоего друга закончен и обставлен мебелью. — В его голосе послышалось веселье. —Я считаю, что нам пора подумать о венчании. Где ты собираешься венчаться?

Она смущенно взглянула на него.

В ее представлении ремонт Слаттерс-коттеджа не был связан с ее собственной участью. С того памятного дня она больше не встречала Клиффорда Лайна. Наступивший после стремительного вторжения Лайна в ее жизнь покой вызывал у нее неуверенность. Она вспомнила историю о том, как один из государственных деятелей вернулся в свой родной город. Его встретили с большой торжественностью, со знаменами и музыкой. Но как раз в тот момент, когда он собирался произнести ответную речь, на одной из близлежащих улиц вспыхнул пожар. Понемногу слушатели разошлись, оставив его в одиночестве. Его приезд утратил свое значение. Пожар отвлек внимание почитателей. Чувства этого человека были схожи с теми, что испытывала Джоан.

— Я не видела мистера Лайна, — сказала она. — Да и вообще, я не уверена в том, что его намерение жениться на мне серьезно.

Мистер Нарз переменился в лице.

— Чепуха! — воскликнул он. — Разумеется, намерения его серьезны. Все решено. Мне следует переговорить с ним и условиться относительно дня венчания. Ты будешь венчаться в Суннингдельской церкви, а Мабель с Летти будут твоими подружками. Я думаю, что вам пора съездить в город и позаботиться о нарядах Самое лучшее будет устроить свадьбу поскромнее с возможно меньшим числом приглашенных. Ведь от него можно ожидать чего угодно Быть может, он явится на венчание с целой бандой негров. Ты ведь беседовала с ним, когда вы возвращались из… гм… бюро?

Впервые он заговорил о событиях того дня.

— Он не говорил, какое у него жалованье?

— Нет, — ответила Джоан.

— Разве размер оклада зависит не от тебя, отец? — осведомилась Мабель, намазывая масло на хлеб. — Разумеется, мы должны будем сохранить за ним его должность.

Неудобно будет сперва женить его на Джоан, а затем лишить службы. Но все же я полагаю, что с ним следовало бы переговорить. Его манера вести себя по отношению к тебе непристойна.

— А его манера выражаться просто ужасна, — добавила Летти. — Ты помнишь, отец, о том, какие он употреблял выражения?

— «Проклятая шайка», — повторил мистер Нарз. — Впервые слышу такое. Надо полагать, что у него был контракт со старым Браем. И поэтому вопрос о размерах оклада придется отбросить. Джоэ всегда был щедрым человеком, и надо полагать, что он назначил ему достаточно солидный оклад для того, чтобы он мог безбедно жить. Об этом нам не придется заботиться.

— Об этом я и не забочусь, — ответила Джоан.

— Не знаю, для чего он ухлопал столько денег на ремонт Слаттерс-коттеджа, — продолжал Стефен. —Неужели он воображает, что мы разрешим ему поселиться здесь? Управляющий должен жить на месте своей службы. Разумеется, я не буду возражать против того, чтобы он взял на несколько месяцев отпуск. Но вряд ли ему удастся продать этот домик за сумму, соответствующую произведенным затратам.

Он взглянул на часы, стремительно вытер рот салфеткой и поднялся со своего места. Можно было предположить, что день пройдет как обычно. Однако через два часа в Суннингдель неожиданно вернулся автомобиль Нарза, и шофер передал Джоан письмо.

Погруженная в проверку счетов, она оторвалась от своего занятия и изумленно распечатала письмо от дяди: «Милая Джоан! Попрошу тебя немедленно прибыть в город. Хочу поговорить с тобой. Буду ждать тебя в Пекин-хаузе».

— Где находится Пекин-хауз, Джонс? — осведомилась Джоан у шофера.

Шофер удивленно посмотрел на нее:

— Дом Пекинской компании находится неподалеку от Тауэра, в пяти минутах от конторы мистера Нарза.

Летти и Мабель ушли в деревню. Быстро приняв решение, Джоан надела шляпу и села в машину. В Ист-Чепле, напротив старой башни Вильгельма Завоевателя, высилось современное нарядное здание, бывшее на шесть этажей выше соседних домов. Широкие мраморные ступени вели к подъезду, украшенному колоннами, и к облицованному мрамором холлу. Но главное отличие этого здания от всех прочих заключалось в служащих. Рослый китаец-швейцар в нарядной ливрее повел их к лифту, в котором их поджидал китаец лифтер. Поднимаясь в лифте, они успели разглядеть спешащих по коридору маленьких человечков с лимонножелтым цветом лица. Выйдя из лифта, они заглянули сквозь стекла двери в большую конторскую залу. За конторками сидели молодые китайцы и быстро выводили кисточками и тушью свои иероглифы.

У всех на носу красовались большие роговые очки.

— Разве это не замечательно? — улыбнулся молодой лондонский клерк, поднявшийся вместе с нею на лифте. — Это единственное здание в городе, где вы увидите только китайцев. Вы никогда не слыхали о Пекинской торговой компании?

— Никогда, —ответила улыбаясь Джоан.

— Во всем этом здании нет ни одного служащего белого, — с огорчением в голосе заметил молодой человек. — А стенографистки! Боже, вы бы поглядели на их лица!

Лифтер проявлял признаки нетерпения.

— Прошу вас, сударыня, — сказал он со странной настойчивостью.

Джоан последовала за ним и остановилась перед дверьми, над которыми красовалась надпись «Частный кабинет». Она вошла в комнату и была встречена китаянкой-секретаршей.

— Вы мисс Брай? — осведомилась китаянка, произнося слова со своеобразным акцентом.

Джоан кивнула, и китаянка провела ее к следующей двери.

— Войдите, — сказала она, и Джоан поразилась ее тону, напоминавшему тон лифтера.

Войдя в следующую комнату, Джоан на мгновение подумала, что по ошибке попала в театр. Великолепие обстановки — ковры и хрусталь, мрамор и шелковая обивка, позолота и роспись — поразило ее.

Потолок опирался на колонны пурпурно-красного цвета, расписанные золотыми иероглифами. Пестрота красок слепила глаза. Единственным предметом, не раздражавшим безвкусицей, было большое цветное окно. У окна, за столом черного дерева, сидел Фэн Су. Он поднялся ей навстречу.

— Ваш дядя прибудет через несколько минут, милая мисс Брай, — сказал он. — Прошу вас, присядьте.

Он пододвинул к ней китайское кресло необычайных очертаний и размеров.

— Я чувствую себя здесь, как царица Савская в гостях у Соломона, — сказала она. Окружающее великолепие на мгновение заглушило ее беспокойство.

Он низко поклонился ей. По-видимому, он счел ее слова за комплимент.

— Вы, право, прекраснее царицы Савской и достойны встречи с Соломоном, сыном Давида. Если бы я обладал сокровищами Санхериба, то положил бы их к вашим ногам.

Его торжественная речь смутила ее.

— Когда прибудет мистер Нарз? — спросила она.

— Он не придет, — ответил он. — Ваш дядя изъявил желание, чтобы я побеседовал с вами по поводу нашего общего друга мистера Лайна. Вы, должно быть, помните ту неприятную сцену, что разыгралась при нашей последней встрече Мистер Лайн питает ко мне неприязнь расового характера. Я не считаю, что китайцы стоят ниже европейцев. Мы такие же люди, и в течение ряда тысячелетий были на более высокой ступени развития. У мистера Лайна нет никаких причин презирать нас. Мой почтенный отец… — И он почти незаметно опустился на колени, — сделал очень много добра Юньнаньской компании: без его содействия не удалось бы получить концессий и нельзя было бы их использовать.

Ее не интересовала история образования Юньнаньской компании. В ней снова проснулся страх, и она приподнялась со своего трона.

— Я не настолько хорошо знаю мистера Лайна, чтобы беседовать о нем.

— И все же вы решили выйти за него замуж?

Она покраснела — не столько от стыда, сколько от раздражения:

— Это касается только меня, мистер Фэн Су. Он улыбнулся:

— Фэн Су? Прекрасно, если вам так угодно. Сен-Клай менее благозвучно и гораздо труднее запомнить.

И он как-то странно поглядел на нее:

— Вы очень ловкая женщина — у вас умное лицо, и вы наблюдательны. Вы обладаете всеми способностями, которые я желал бы видеть у своих помощников — а у меня ведь немало помощников, — китайцев и европейцев.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Союз радостных рук - Эдгар Уоллес бесплатно.

Оставить комментарий