Рейтинговые книги
Читем онлайн Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки) - Ходза Нисон Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 61

Разбежались мыши по всему дому. Долго они искали, наконец к кошке вернулись.

— Посмотрите, госпожа кошка, — кричат, — не эту ли монету вы ищете?

— Да, похоже, она самая! Что ж, хорошо вы поработали получайте вашу невесту живой-невредимой.

Подхватила кошка заветный мешочек с волшебной монетой, да что было духу домой побежала.

Бежит кошка, а на полпути ее уж собака поджидает:

— Ты, кошка, наверное устала, — говорит. — Давай дальше я мешочек понесу!

— Нет, собака, не устала я, — ответила кошка. — Не надо мне твоей помощи.

— Негоже тебе одной к хозяину возвращаться, — рассердилась собака. — А то он подумает, что неблагодарная я совсем!

Сказала так собака, вырвала у кошки красный мешочек и прочь припустила.

Бежала собака, бежала, пока не прибежала на берег реки. Остановилась она было передохнуть, вдруг видит — смотрит на нее из воды другая собака, а во рту у нее точно такой же красный мешочек! Удивилась собака, залаяла. Тут-то мешочек с волшебной монетой в воду и упал! Пришлось собаке домой ни с чем возвращаться.

А тем временем и кошка к реке подошла. Села она на берегу, видит — плывет большая рыба. Решила кошка хоть рыбу Сабуро отнести. Поймала ее и домой побрела.

Взял Сабуро большой нож, распорол рыбе живот и вдруг… дзинь, дзинь, дзинь — покатилась по полу волшебная монетка! Удивился Сабуро: как она туда попала? Пришлось кошке с собакой все хозяину рассказать.

— За то, что монетку вернули — спасибо, — сказал Сабуро. — Только вот плохо, что собака нечестно поступила и меня обмануть хотела. Будешь ты за это, собака, жить теперь во дворе — дом сторожить.

С тех пор так и повелось: живет кошка в доме возле хозяев, а собака — у ворот, дом охраняет.

Страна дураков

то случилось, когда страной правил глупый и завистливый князь Масаюки. Глупее этого князя были только его советники.

Князь Масаюки не терпел умных и догадливых людей. Стоило только обнаружиться в его княжестве умному человеку, и несчастного навсегда изгоняли из родной страны. Однажды у князя пропала любимая собака. Сразу же во все концы княжества были отправлены слуги. Всем им было строго-настрого наказано: без собаки во дворец не возвращаться.

В поисках собаки одному из слуг пришлось проходить мимо небольшого рисового поля. Как раз в это время на огороде трудился дедушка Рискэ. Это был последний умный человек в княжестве. Остальных умных людей самураи давно уже изгнали из страны.

Увидев дедушку Рискэ, слуга спросил на всякий случай:

— Скажи-ка скорее, здесь не пробегала собака нашего князя?

Дедушка Рискэ разогнул спину и ответил:

— Собака нашего князя? Крохотная собачонка? С ушами, которые волочатся по земле? Хромая на переднюю лапку?

— Да, да, она самая! Скорее скажи мне, куда побежала эта собачка.

— Куда она побежала? Да как же я скажу, если я никогда в жизни не видел княжеской собачонки?

— Как не видел? Откуда же ты знаешь все ее приметы?

— Приметы!? О, это просто! Я заметил на дороге крохотные следы собаки. У нас в деревне таких крохотных собачонок не держат. Следы от трех лап отпечатались на песке хорошо, а четвертый еле-еле виден. Ну, я и понял, что собака хромает на одну лапу.

— Но откуда же ты узнал, что уши ее волочатся по земле?

— Откуда узнал? А я заметил рядом с отпечатком лап непрерывный след с двух сторон. Я и догадался, что у собаки такие уши, что они волочатся по песку.

— Так, значит, ты не видел собаки? Тогда покажи мне ее следы.

Дедушка Рискэ вывел слугу на дорогу, и тот поспешил по следам собаки. Вскоре слуга увидел княжескую собачонку. Она сидела, окруженная со всех сторон голодными деревенскими псами, и дрожала от страха.

Слуга схватил собачонку и побежал во дворец.

— Как удалось тебе найти мою любимую собаку? — закричал обрадованный князь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Слуга поведал своему господину о том, как дедушка Рискэ помог ему отыскать пропажу. Князь выслушал рассказ и нахмурился:

— Этот ничтожный деревенский старик решит, пожалуй, что он знает то, чего не знаю я!

На другой день у князя пропал конь. Снова во все концы страны бросились на поиски слуги. И снова один из слуг забрел к дедушке Рискэ.

— Послушай, почтенный человек, — сказал слуга, — не пробегал ли поблизости здесь княжеский конь?

— Княжеский конь? Белогривый? Ростом почти в один кэн?[10]

— Да, да! Скажи мне скорее, в какую сторону он поскакал?

— В какую сторону он поскакал? Да как же я скажу, если я никогда в жизни не видел этого коня?

— Как не видел? Откуда тогда тебе известны его приметы?

— Приметы? Сейчас скажу. Я увидел на дороге следы конских копыт. По обе стороны дороги листья на деревьях были объедены на высоте одного кэн. А чуть пониже ветер развевал зацепившиеся на дереве белые конские волосы.

— Так значит, ты не видел коня? Тогда укажи хоть дорогу, на которой ты заметил конские следы.

Дедушка Рискэ, этот последний умный человек в княжестве, вывел слугу на дорогу и показал следы. Вскоре слуга увидел то, что искал. Белогривая лошадь щипала сочную траву и лениво отмахивалась хвостом от назойливых мух.

Когда слуга подъехал на княжеском коне ко дворцу, обрадованный князь спросил:

— Как удалось тебе найти моего любимого коня?

Слуга рассказал все, как было.

Опять нахмурил брови князь:

— Этот наглый старик совсем не умеет себя вести! Если я услышу еще раз, что он знает то, чего не знаю я, придется изгнать его из моего славного княжества!

Слова эти дошли до слуха умного дедушки Рискэ, и он их хорошо запомнил.

Прошла неделя, и из княжеской тюрьмы убежал один заключенный. Князь был вне себя от ярости, потому что утром заключенному должны были отрубить голову. Еще бы! Этот крестьянин, выпив на празднике лишнюю чашку сакэ[11], закричал на всю деревню:

— Наш князь — первый дурак в стране!

И вот теперь этот преступник убежал! Сколько его ни искали, никак не могли найти. Стража видела, что беглец направился в сторону дома дедушки Рискэ, а найти его не могла.

А дедушка Рискэ сидел у дверей своего домика и посмеивался.

Он давно догадался, что беглец взобрался на вершину густого дуба. Умный Рискэ видел, что вокруг дуба кружатся вороны, а сесть на него не решаются.

Схватила стража дедушку Рискэ, приволокла его во дворец.

— Говори, где спрятался преступник! — кричит князь.

— Не знаю, — отвечает старый крестьянин. — Откуда мне знать то, чего не знает сам князь?

— Стража говорит, что он в полдень пробежал мимо окна твоей лачуги! Ты, верно, спал в это время, бездельник!

Дедушка Рискэ ответил:

— Должно быть, князю не известно, что крестьяне встают раньше солнца, а ложатся при звездах?

— Значит, ты знаешь то, чего не знаю я? Эй, стража! Прогнать его из моей страны!

Услыхав княжеский приказ, придворные глупцы схватили последнего умного человека в стране — дедушку Рискэ — и выгнали его за заставу.

И не осталось после этого в княжестве ни одного умного человека.

С тех пор эту землю все люди называют Страной дураков.

Лепешки для демона

давние времена жил вблизи одной деревни демон. Помнили старики, что был он когда-то обычным деревенским парнем, но случилась беда приучился он чужих кур да быков вылавливать и сырыми съедать. Рассердились за это на него крестьяне и прогнали прочь из деревни.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Нашел демон себе пещеру средь коралловых рифов и стал там жить. Прошли годы, одичал он совсем и превратился, наконец, в настоящего дикаря. Много горя приносил он крестьянам: то лошадь убьет у бедняка, то быка; а то и на человека набросится. Страшно стало людям в своей деревне жить.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки) - Ходза Нисон Александрович бесплатно.

Оставить комментарий