Рейтинговые книги
Читем онлайн Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 172
1509–1558. Cambridge-.Massachusetts, 1977. P. 126–127.

32

Pill D.H. The English Reformation 1529–1558. L., 1973. P. 41.

33

Thompson C.R. The English Church in the Sixteenth Century. Washington, 1958.

34

Haas S. W. Simon Fish, William Tyndale and Sir Thomas More’s “Lutheran Conspiracy” // JEH. 1972. Vol. 23. № 2. P. 125–131.

35

Davies C.S. L. Peace, Print and Protestantism, 1450–1558. L., 1976. P. 354.

36

Rupp E.G. Studies in the Making of the English Protestant Tradition. (Mainly in the Reigh of Henry VIII). Cambridge, 1966.

37

Hammond G. William Tyndale’s Pentateuch: Its Relation to Luther’s German Bible and the Hebrew Original // Renaissance Quarterly. 1980. Vol. 28. P. 351–385.

38

Karpman D.M. William Tyndale’s Response to the Hebraic Tradition // Studies in the Renaissance. 1967. Vol. 14. P. 110–130.

39

Ross W.H. The Beginning of the English Reformation. N.Y., 1957. P. 25.

40

Aston М. Lollards and Reformers: Images and Literacy in the Late Medieval Religion. London, 1984; Idem. Lollardy and the Reformation: Survival or Revival // History. 1964. P. 149–170.

41

Dickens A.G. Lollards and Protestants // Humanism, Reform and Reformation / Ed. by A. Slavin. N.Y., 1969. P. 109–110.

42

Smeeton D. Lollard Themes in the Reformation Theology of William Tyndale // Sixteenth Century Essays and Studies. 1986. Vol. 6. P. 37.

43

Greenblatt S.J. Renaissance Self-fashioning: From More to Shakespeare. London;Chicago, 1980. P. 74.

44

Davis J.E Heresy and Reformation in the South-East of England, 1520–1559. London;New Jersey, 1983. P. 29.

45

Dickens A.G. The English Reformation. London, 1965. P. 34–35.

46

Greenblatt S.J. Renaissance Self-fashioning: From More to Shakespeare. London;Chicago, 1980. P. 74.

47

O’Day R. The Debate on the English Reformation. L.;N.Y., 1986. P. 7.

48

Bridgen S. London and Reformation. Oxford, 1989. P. 71.

49

Yost J.K. William Tyndale and the Renaissance Humanist Origins of the English Via Media // Nederlands Archief voor Kerkgeschiedenis. 1971. Vol. 41. P. 167–186.

50

O’Day R. Op. cit. P. 7.

51

Daniell D. William Tyndale: A Biography. New Haven;London, 1994. P. 2.

52

Idem. No Tyndale, no Shakespeare // TSJ. 2005. № 29. P. 8—21.

53

Idem. Gold, Silver, Ivory, Apes and Peacocks // WCS. P. 5—25. Д. Даниелл не единственный, кто сравнивает Тиндела с Шекспиром. Р. Мэнсбридж отмечает, что оба Уильяма отдают предпочтение коротким, точным, англосаксонским словам вместо утонченных латинских. См.: Mansbridge R. William Tyndale and William Shakespeare // TSJ. 1995. № 2. P. 64–66.

54

Auksi P. Borrowing from the Shepherds: Tyndales Use of Folk Wisdom // WCS. P. 121–123.

55

Daniell D. Gold, Silver, Ivory, Apes and Peacocks // WCS. P. 15, 23.

56

Hooker M. Tyndale as Translator // TSJ. 2002. № 22. P. 8—25.

57

Norton D. The King James Bible: the Making of a Translation // Библия короля Иакова: 1611–2011. Культурное и языковое наследие / Отв. ред. Е.Б. Яковенко. М., 2013. С. 103

58

Teems D. Tyndale — The Man Who Gave God an English Voice. L., 2012; Brian E. William Tyndale, the Father of the English Bible. Farmington Hills, Mich., 1982. Huede C.P. The Progress of Vernacular Bibles from Tyndale and Luther to the Present Day St John’s Gospel as a Case Study in the Textual Tradition // TSJ. 2001. № 20.

59

Latre G. The First English Bibles in Print (Antwerp, 1526—38) // TSJ. 2001. № 19. P. 35–37; Mansbridge R. William Tyndale & William Shakespeare // TSJ. 1995. № 2. P. 64–66. Д.Дж. Миллюс отмечает, что и Тинделу и Шекспиру присущи игра слов и каламбур. См.: Millus D.J. Puns, Proverbs, and Expurgations // TSJ. 1999. № 13.

60

Хилл К. Английская Библия и революция XVII века. М., 1998. С. 25.

61

Mansbridge R. The Percentage of Words in the Geneva and King James Versions taken from Tyndale’s Translation // TSJ. 1995. № 3. P. 10–14; Tiller C.J. In the Steps of William Tyndale: Miles Smith as Bible Translator // TSJ. 1998. № 11. P. 27–33; Jones P. The Miracle of “And” // TSJ. 2000. № 15. P. 23–26.

62

Daniell D. Gold, Silver, Ivory, Apes and Peacocks // WCS. P. 54; Idem. Translating the Bible: Why Tyndale is Still Vital // TSJ. 2004. № 27. P. 29–42.

63

Werrell R. Tyndale’s Theology // TSJ. 2002. № 23. P. 13–20.

64

Из дореволюционных историков, касающихся творчества У. Тиндела, следует отметить В.А. Соколова и К.А. Кузнецова (см.: Соколов В.А. Реформация в Англии (Генрих VIII и Эдуард VI). М., 1881; Кузнецов К.А. Опыты по истории политических идей в Англии (XV–XVII вв.). Владивосток, 1913. Небольшие упоминания о реформаторе как типичном протестанте лютеранского толка встречаются у Ю.М. Сапрыкина и А.В. Исаенко (см.: Сапрыкин Ю.М. От Чосера до Шекспира: этические и политические идеи в Англии. М., 1985. С. 103; Исаенко А.В. Английская королевская Реформация XVI в. Орджоникидзе, 1982. С. 24).

65

Осиновский И.Н. Гуманизм и реформация в Англии в первой трети XVI века // Культура эпохи Возрождения и Реформация / Отв. ред. В.И. Рутенбург. Л., 1981.

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 172
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова бесплатно.
Похожие на Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова книги

Оставить комментарий