Девушка смотрела на неё со смешанным выражением отчаяния, беспокойства и замешательства.
– Аттикус Минора? – тихо спросила Амара.
– Зовите меня, Э-элания, – сказала девушка. – В-вы кто?
– Амара, Курсор, – ответила Амара, одновременно прикладывая палец к губам, призывая девушку к молчанию. – Я здесь, чтобы увезти вас из этого места.
– Слава фуриям, – выдохнула девушка, понизив голос. – Леди Плацида где-то здесь, внутри. Я не знаю где.
– Я знаю, – сказала Амара.
Лязганье стали, раздающееся неподалеку, неожиданно заглушил жуткий шипящий звук, Амара повернула голову и увидела шлем и закованные в броню плечи Бессмертного, показавшегося из люка на крыше, ведущего к лестнице.
Но прежде, чем он смог появиться полностью, раздался новый хор шипящих звуков, и то, что Амара могла описать только как раскалённые капли дождя, во множестве брызнуло из внутренних помещений башни, пронзая обречённого Бессмертного солдата,и там, где попадали на его броню, проникали через неё так же легко, как иглы пронизывают ткань, оставляя маленькие, светящиеся отверстия в стали его доспехов.
Тот пошатнулся, но удержался на ногах, оперевшись мечом на кого-то позади него.
Раздался женский повелительный голос, и тут же второй рой огненных капель стрелой полетел к обречённому Бессмертному. На этот раз в его шлеме появилось с полдюжины раскалённых докрасна отверстий, и мужчина рухнул.
– Поторопитесь! – послышался голос Леди Аквитейн. На первом лестничном пролёте появился Олдрик, его суровые глаза пристально осматривали крышу башни. При виде Амары его глаза слегка расширились, и Курсор обнаружила, что бессознательно тянет вниз подол своей туники.
– Шевелитесь! – настойчиво потребовала Леди Аквитания. – Калар уже ря…
Затем Амара услышала невероятно громкий, рокочущий мужской голос, который буквально сотрясал камни башни под её ногами.
– Никто не станет делать из меня дурака в моём собственном доме! – прогремел усиленный фурией голос.
Потом ответил женский голос, ничуть не менее громко, но далеко не так мелодраматично, а просто чтобы развеять скуку.
– Вряд ли остальным понадобится даже пробовать. Скажите, Бренсис, – поддразнивала Леди Плацида, – а вы всё ещё позволяете себе эти маленькие шалости с женским бельём, как в Академии?
Ответом Калара был яростный рёв, потрясший башню и поднявший удушливое облако пыли.
– Двигайтесь, двигайтесь! – крикнула снизу Леди Аквитейн, затем появилась Одиана, отчаянно толкающая Олдрика в спину. Здоровенный фехтовальщик замешкался на крыше, в то время как Одиана и Леди Аквитейн со всех ног поспешили вверх по лестницам, обрамлявшим обе стороны проёма.
Меньше чем через секунду башня вновь содрогнулась от чудовищного рыка, и столб добела раскалённого огня вырвался из башни внизу, оторвался от камней и с рёвом взметнулся на сотни футов в небо над Каларом.
Воздух мгновенно сделался горячим и сухим, и Амаре пришлось прикрыть лицо руками, чтобы защитить глаза от ослепительного света пламени, порождённого Каларом.
Огонь быстро угас, хотя сильный жар от такого мощного пламени иссушил воздух, а некоторые прутья куполообразной клетки всё ещё зловеще светились.
Амара посмотрела на Одиану, Олдрика и Леди Аквитейн.
– Бернард? – она всхлипнула, услышав, что её голос дрожит от страха. – Где он? Где Бернард?
– Нет времени! – отрезала Одиана.
Леди Аквитейн указала на клетку.
– Олдрик.
Рослый мечник подошёл к клетке, расставил ноги и тремя быстрыми ударами рубанул клинком. Сноп искр разлетелся от стальных прутьев, и Олдрик отступил назад.
Ещё через секунду дюжина железных обрезков с металлическим лязгом упала на камни, их концы всё ещё светились от жара, а в куполообразной клетке зиял треугольный проём.
Олдрик церемонным жестом протянул руку Элании Аттикус и сказал:
– Сюда, леди, если вам будет угодно.
Леди Аквитейн, прищурившись, взглянула на девушку, затем повернулась к Одиане и сказала резким голосом:
– Огненные кристаллы.
Рука Одианы нырнула в низкий вырез её наряда рабыни, и она рванула подкладку, подставив другую руку. Она поймала что-то, упавшее с шеи, и протянула Леди Аквитейн – три небольших кристалла, два алых и черный, сверкали в её ладони.
– Вот, Ваша Светлость, – сказала Одиана. – Они готовы.
Леди Аквитейн выхватила их из руки Одианы, пробормотала что-то под нос, и швырнула их к дальней стороне крыши башни, где немедленно начали подниматься клубы дыма – два столба ярко-алые и один угольно-чёрный, цвета Аквитейна.
– Ч-что происходит? – спросила Элания дрожащим голосом.
– Дым – это сигнал, – быстро ответил девушке Олдрик учтивым тоном. – Наш экипаж может прибыть сюда в любую минуту.
– Леди Аквитейн! – окликнула Амара.
После некоторого раздумья, Верховная Леди повернулась к Амаре, приподняв одну бровь.
– Да, Графиня?
– А где Бернард?
Леди Аквитейн элегантно пожала плечами.
– Я понятия не имею, дорогая. Олдрик?
– Он защищал лестницу ниже нас, – коротко ответил Олдрик. – Я не видел, что с ним случилось.
– Он не смог бы пережить эту огненную бурю, – сказала Леди Аквитейн, и в её голосе сквозило пренебрежение.
Эти слова вызвали у Амары такой всплеск гнева, какого она никогда прежде не испытывала, и она обнаружила, что стоит, сжав кулаки, стиснув челюсти, а перед её глазами пляшут крошечные блёстки света.
Её первым побуждением было наброситься на Леди Аквитейн, но в последний момент она вспомнила о ребёнке, всё ещё цепляющемся за её спину, и заставила себя остаться на месте. Амаре потребовалась пара секунд, чтобы овладеть своим голосом, чтобы он не звучал, как нечленораздельное рычание.
– Вы этого не знаете.
– Вы это видели, – сказала Леди Аквитейн. – Вы были там, так же как и я.
– Миледи, – произнесла Одиана нерешительно, даже заискивающе.
– Вот и они, – объявил Олдрик, Амара посмотрела вверх и увидела их Рыцарей Воздуха, стремительно подлетающих к вершине башни, неся экипаж.
Леди Аквитейн посмотрела на Амару. Потом она ненадолго закрыла глаза, плотно сжала губы, решительно покачала головой и сказала:
– Сейчас это не имеет значения, Графиня. Тревога уже поднялась, нам нужно уходить немедленно, если мы все хотим уцелеть.
Она взглянула на Амару, и добавила вполголоса:
– Простите, Графиня. Что приходится бросить кого-то из своих.
– Так приятно чувствовать заботу, – отозвалась Леди Плацида. Она поднялась вверх по лестнице, всё еще держа цепь и камень в руке. На её белом муслиновом нижнем платье виднелось с полдюжины разрывов и несчётное количество подпалин. Её правая рука была поднята и согнута в локте, и маленький сокол из чистого огня сидел на ее запястье словно крошечное крылатое солнце.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});