в условия закрытого города с установлением особого режима для въезда и проживания гражданского населения на территории острова Котлин».
Вскоре была разработана
«Инструкция о въезде и проживании в г. Кронштадте лиц гражданского населения:
1. Право въезда и постоянного проживания в г. Кронштадте имеют следующие категории гражданского населения:
а. штатные рабочие, ИТР и служащие, занятые на постоянной (не временной) работе на военных и гражданских предприятиях и в учреждениях, расположенных в г. Кронштадте и на острове Кроншлот, обеспечивающих военно-оборонные работы и удовлетворение культурно-бытовых нужд флота, гарнизона крепости и работников гражданских организаций г. Кронштадта в пределах устанавливаемого КОМАНДУЮЩИМ КБФ штатного лимита для каждого предприятия и учреждения;
б. сезонные рабочие, занятые на стройках военных и гражданских строительных органов на период строительного сезона в пределах устанавливаемого КОМАНДУЮЩИМ КБФ лимита;
в. следующие члены семей военнослужащих (начальствующего состава и сверхсрочно служащие), занимающих должности, указанные в специальном перечне, связанных по роду службы с необходимостью постоянного пребывания в Кронштадте – проживающие к моменту издания настоящей инструкции совместно с военнослужащим – жена, дети обоих супругов, не достигшие 18 лет и состоящие на иждивении военнослужащего или его жены и нетрудоспособные дети в возрасте свыше 18 лет, родные братья и сестры военнослужащего и его жены, не достигшие 18 лет и состоящие на иждивении, а также достигшие этого возраста, но нетрудоспособные, нетрудоспособные родители обоих супругов.
ПРИМЕЧАНИЕ: перечисленные в настоящем пункте родственники за исключением детей имеют право на постоянное проживание в г. Кронштадте только в том случае, если не имеется других родственников, обязанных по закону их содержать и имеющих к этому возможность;
г. члены семей постоянных (штатных) рабочих, ИТР и служащих военно-производственных и гражданских предприятий и учреждений Кронштадта имеют право постоянного проживания в нем в том случае, если они находятся в степенях родства, перечисленных в предыдущем пункте и проживают к моменту издания настоящей инструкции совместно с родственником, состоящим на работе.
ПРИМЕЧАНИЕ: факт совместного проживания и состояния на иждивении доказывается справкой от домоуправления по месту жительства иждивенцев;
д. уволенные по непорочащим мотивам из рядов КБФ военнослужащие начальствующего и рядового состава при условии поступления их в десятидневный срок по вольному найму на штатные должности только на военно-производственные предприятия и учреждения КБФ, расположенные в Кронштадте;
е. рабочие, ИТР и служащие военно-производственных и гражданских предприятий и учреждений Кронштадта при увольнении их по непорочащим мотивам сохраняют право проживания в г. Кронштадте при условии поступления их на другую постоянную работу в десятидневный срок со дня увольнения.
2. Лица, состоящие в степенях родства, указанных в п. (в) Кой настоящей инструкции, проживающие к моменту издания настоящей инструкции вне г. Кронштадта имеют право въезда в г Кронштадт исключительно в случае болезни родственника, проживающего в Кронштадте, если болезнь угрожает смертельных исходом.
Право проживания этих лиц в г. Кронштадте ограничивается пятидневным с момента приезда сроком.
ПРИМЕЧАНИЕ: Доказательством времени приезда служит дата регистрации пропуска в органах НКВД г. Кронштадта.
3. Въезд в г. Кронштадт разрешается по предъявлении особого пропуска, выдаваемого органами НКВД г. Кронштадта.
4. Не имеют права проживания в г. Кронштадте следующие лица и члены из семейств.
А. Временные и сверхштатные рабочие, ИТР и служащие военно-производственных и гражданских предприятий и учреждений, в частности сезонные рабочие по окончании сезонных работ.
Б. Лица, не состоящие в степенях родства, дающих право на въезд в г. Кронштадт (согласно п (в) ст. 1-ой и ст. 2-ой).
В. Не поступившие на работу в течение срока предусмотренного п. (Е) Ст. 1-й.
Г. Получившие перевод по службе, связанной с выездом в другую местность.
Д. Осужденные по приговорам судебных органов и органов НКВД к лишению свободы.
Е. Все лица, пребывание которых на территории г. Кронштадта будет признано нежелательным по соображениям государственной безопасности и охраны общественного порядка.
5. Перечисленные выше лица обязаны выехать из г. Кронштадта в следующие сроки: в течение 2–5 дней в зависимости от категории.
6. При просрочке сроков выезда виновные в том лица подлежат немедленному принудительному выселению из г. Кронштадта.
7. В целях борьбы с проникновением в г. Кронштадт лиц, не имеющих право въезда в него и удаления из Кронштадта всех не имеющих права проживания в нем – обязать
A. Органы НКВД г. Кронштадта
Паспорта гражданскому населению выдавать сроком на ОДИН год, для чего всем лицам, прибывающим на постоянное жительство в г. Кронштадте, обменивать имеющиеся у них паспорта на одногодичные.
Б. органам РК милиции г. Кронштадта
Установить систему ежемесячной прописки гражданского населения г. Крон.
B. Органам НКО и гражданам предприятий и учреждений
Предоставлять ежемесячно в кронштадтский районный Отдел РК Милиции списки гражданских лиц, состоящих на службе и членов их семей, прописку которых необходимо продлить на следующий месяц.
Г. командирам воинских частей и кораблей флота и учреждений КБФ
Предоставлять ежемесячно в Кронштадтский районный Отдел РК Милиции и коменданту КУРа списки членов семей начсостава и сверхсрочно служащих, прописку которых необходимо продлить на следующий месяц, а о членах семей вновь прибывающих в часть военнослужащих – сообщать в день приезда последних в Кронштадт.
Д. командирам воинских частей и кораблей и учреждений КБФ
О всяком перемещении личного состава связанного с выездом из г. Кронштадт на постоянное жительство в другую местность – сообщать об этом коменданту Кура и Кронштадтский Районный Отдел Милиции не позднее дня выдачи военнослужащим предписания об отбытии к месту нового назначения.
Е. Руководителям военно-производственных и гражданских предприятий и учреждений
Сведения о перемещениях и об увольнениях с предприятия с указаниям мотивов увольнения сообщать в указанные в п. (д) настоящей статьи органы не позднее для производства окончательного расчета.
8. Наблюдение за выполнением настоящей инструкции возлагается на органы НКВД.
Начальник 5-го отдела штаба КБФ (Мантуров)»[496].
Высокими постановлениями были намечены обширные меры по обеспечению «разгрузки» Кронштадта, но выполнялись они крайне медленно и особого эффекта все это действо не имело.
Рассказывая о жизни Кронштадта в 1920-1930-е гг., нельзя обойтись без криминальной хроники. Ведь долгие годы нам не сообщали ни об авариях, ни о крушениях, ни о крупных хищениях. Как пелось в одной известной песне: «Если кто-то, кое-где у нас порой честно жить не хочет». То есть преступления совершались «кем-то» «кое-где» и «порой». Вот несколько примеров, которые сохранили нам документы РГАВМФ.
«Постановление
1923-го года января 31 дня Военный следователь Реввоентрибунала Балтфлота и Кронкрепости Грабовой рассмотрев настоящее дело по обвинению в должностных преступлениях комиссара и коменданта Ижорского сектора КОТЛОВА Андрея и адъютанта того же сектора ШРЕДЕРА Аркадия нашел:
Что данными дознания