Рейтинговые книги
Читем онлайн Противостояние. Том II - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 214

Глен вытащил из кармана шелковый платок, скрутил его в голубую веревочку на манер шотландцев и повязал вокруг головы.

— Глава сорок третья. «Лысый социолог надевает ободок», — глухо произнес он.

Коджак был уже впереди, за городской чертой, в Голдене, он весело прокладывал себе путь, обнюхивая кустики полевых цветов.

— Ох, братцы, — сказал Ларри, и его голос прозвучал почти как всхлип, — у меня такое чувство, будто это конец всему.

— Ага, — подтвердил Ральф. — И впрямь такое чувство.

— Кто-нибудь хочет устроить перекур? — без особой надежды спросил Глен.

— Пошли, — со слабой улыбкой сказал Стю. — Вы что, пехота, хотите жить вечно?

Они пошли дальше, оставив Боулдер позади. К девяти они остановились в Голдене, в полумиле от того места, где шоссе делает поворот и проходит вдоль Чистого ручья, устремляясь в каменное сердце гряды Скалистых гор.

Им всем не очень хорошо спалось той первой ночью. Они уже чувствовали, что находятся далеко от дома и под тенью смерти.

Книга третья

ПРОТИВОСТОЯНИЕ

7 сентября, 1990 — 10 января, 1991

Эта земля — твоя земля,эта земля — моя земля,от Калифорниидо острова Нью-Йорк,от красных лесов,до вод Гольфстримаэта земля была созданадля тебя и меня

Вуди Гатри

«Эй, Мусор! Что сказала старуха Семпл, когда ты спалил ее пенсионный чек?»

Карли Йейтс

Когда ночь пришла,И земля темна,И светло под одной луной,Я не стану боятьсяДо той поры,Пока ты рядом со мной

Бен Е. Кинг

Глава 61

Темный человек расставил свои сторожевые посты по всей восточной границе Орегона. Самый большой расположился у Онтарио, где границу пересекало шоссе I–80, идущее из Айдахо; тут было шесть человек, разместившихся в трейлере здоровенного тягача «питербилт». Они торчали здесь уже больше недели, все время играя в покер на десятки и двадцатки, ставшие теперь совершенно бесполезными. Один из них был в плюсе почти на шестьдесят тысяч, а другой, чей заработок в мире дочумного периода не превышал десяти тысяч в год, проигрывал больше сорока косых.

Почти всю неделю шел дождь, и атмосфера в трейлере становилась напряженной. Они приехали сюда из Портленда, им ужасно хотелось вернуться обратно. В Портленде были женщины. На гвозде в трейлере болталась мощная рация, из которой не доносилось ничего, кроме треска статических разрядов. Они ждали, когда из рации раздадутся два простых слова: «Возвращайтесь домой». Это будет означать, что тот человек, которого они поджидают, схвачен кем-то еще.

Человек, которого они ждали, был лет семидесяти, тучного телосложения, почти лысый. Он носил очки и сидел за рулем бело-голубой тачки с приводом на четыре колеса — или джипа, или «интернэшнл-харвестера». В случае обнаружения его нужно было убить.

Они пребывали в дурном настроении и здорово скучали — новизна игры в покер на настоящие крупные бабки окончательно приелась два дня назад даже самым тупым из них, но не настолько, чтобы взять и самовольно слинять в Портленд. Они получили приказ от самого Праздного Гуляки, и даже когда в кабине улеглась лихорадка раздражения от замкнутого пространства, тот ужас, который он у них вызывал, остался. Если они обмишурятся с этим заданием и он узнает об этом, то помоги им всем Бог.

Итак, они сидели, коротали время за игрой в карты и следили по очереди за местностью через щель, прорезанную в боку стальной стенки трейлера. Шоссе I–80 было пустынным в унылой завесе дождя. Но если разведчик появится, они его увидят… и остановят.

— Он шпион с другой стороны, — сказал им Праздный Гуляка, и кошмарная улыбка раздвинула его губы. Никто из них не мог объяснить, почему она казалась такой кошмарной, но, когда она обращалась в твою сторону, ты чувствовал себя так, словно твоя кровь в венах превращается в горячий томатный суп. — Он шпион, и мы можем встретить его с распростертыми объятиями, показать ему все и отправить обратно без всякого ущерба для себя. Но он нужен мне. Они нужны мне оба. И мы отошлем обратно за горы их головы еще до того, как выпадет снег. Чтобы им было о чем подумать этой зимой.

И он обрушил горячий смех на людей, которых собрал в одном из конференц-залов Гражданского центра в Портленде. Они улыбнулись в ответ, но улыбки получились холодные и вымученные. Вслух они могли сколько угодно поздравлять друг друга с таким ответственным заданием, но внутри они желали одного: чтобы эти веселые, жуткие, как у ласки, глаза остановились на ком угодно, только не на них.

Еще один большой сторожевой пост находился намного южнее Онтарио, у Шейвилла. Четверо мужчин расположились там в маленьком домике прямо у шоссе I–95, извивавшегося по направлению к пустыне Олворд с ее дикими скальными образованиями и темными, угрюмыми водными потоками.

На остальных постах было по двое часовых, а всего постов — не меньше дюжины, от крохотного городка Флора прямо у шоссе 3 до места, расположенного в шестидесяти милях от границы со штатом Вашингтон, а также по всему пути к МакДермитту, на границе Орегона и Невады.

Старик в бело-голубом автомобиле с приводом на четыре колеса. Инструкции всем часовым были даны одинаковые: убить его, но не повредить при этом голову. Выше кадыка не должно быть ни крови, ни царапин.

— Я не хочу отсылать обратно подпорченный товар, — сказал им Рэнди Флагг и разразился своим кошмарным трескучим хохотом.

Северная граница между Орегоном и Айдахо проходит по реке Снейк. Если двигаться вдоль нее на север от Онтарио, где шестеро мужчин сидели в своем «питербилте», поигрывая в «сплюнь-в-океан» на ничего не стоящие деньги, то в конце концов подойдешь на расстояние плевка к Копперфилду. Здесь Снейк делает петлю, которую геологи называют заводью, и возле Копперфилда Снейк перегорожен плотиной. В тот день, 7 сентября, пока Стю Редман и его компания с трудом тащились вверх по колорадскому шоссе 6 за тысячу миль к юго-востоку, Бобби Терри сидел в копперфилдском магазинчике дешевых товаров «За пять и десять» с пачкой комиксов под боком и размышлял, какую форму плотина имела внутри и оставили ли ворота шлюзов открытыми. Снаружи, мимо магазинчика, пробегало орегонское шоссе 86.

Он со своим напарником Дейвом Робертсом (сейчас спавшим в квартире этажом выше) уже давно обсуждали эту чертову плотину. Неделю лил проливной дождь. Уровень воды в Снейке поднялся высоко. Допустим, старая плотина решит прорваться. Тогда плохо дело. Громадная стена воды обрушится на Копперфилд, и старину Бобби Терри вместе со стариной Дейвом Робертсом запросто может смыть в Тихий океан. Они долго болтали насчет того, чтобы сходить к плотине и посмотреть, нет ли там трещин, но в конце концов не осмелились. Указания Флагга были четкими: «Стоять на страже».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 214
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Противостояние. Том II - Стивен Кинг бесплатно.
Похожие на Противостояние. Том II - Стивен Кинг книги

Оставить комментарий