было терпимым неудобством, поэтому я не стал ее отталкивать и ответил:
– Не знаю, но трогать Кьярру не рискну… От нее искры летят, видите?
– Нет никаких искр, а вот воздух дрожит…
Тродда замерла – Кьярра будто подцепила ее на крючок, подвесила в пустоте вот так, одним взглядом, и теперь рассматривала что-то внутри чародейки, перебирала и отбрасывала в сторону, не сочтя достойным внимания. А потом вдруг нашла нужное и…
Если Тродда прежде не сорвала себе связки, то теперь-то уж сделала это наверняка: как от ее вопля не перевернулся вагон, ума не приложу. В коридоре зазвучали испуганные голоса, и Альтабет дернулась к двери, но я удержал ее.
Чародейка продолжала кричать, теперь уже беззвучно, но не отрывала взгляда от лица Кьярры. К сожалению (а может, к счастью), я не мог видеть лица последней, но по ее напряженной позе понимал – она творит что-то очень серьезное. Я даже чувствовал это – жар обжигал мне кончики пальцев, – но отгораживался как только мог, потому что опасался – такие ощущения меня прикончат.
Тродда вдруг обмякла, взор ее устремился в потолок, хриплое дыхание вырывалось изо рта.
– Она больше не будет кричать, – негромко сказала Кьярра, развернулась и посмотрела на меня. – Пойдем отсюда, Рок. Здесь больше нечего делать.
– Думаю, нам и правда лучше уйти, – быстро сказал я, отцепив от себя Альтабет. – Вам нужно заняться подопечной, а мы… Словом, еще увидимся!
С этими словами я вытолкнул Кьярру в коридор, дотащил ее до нашего купе и, только заперев дверь изнутри, смог перевести дыхание. Вернее, подуть на пальцы.
– Я тебе больно сделала? – спросила вдруг Кьярра, сев на свое место. Вид у нее был невообразимо усталый, хуже даже, чем когда я принес ее в хижину. – Извини, Рок. Иначе нельзя было.
– Ничего, переживу, – сказал я, хотя, не скрою, очень хотелось сунуть руки в сугроб или в полынью. Пришлось обойтись кувшином с водой. – Что это было? Что ты сотворила?
Кьярра молчала, глядя в пол, а когда подняла на меня глаза, я поразился – всегда такие яркие, сейчас они казались тусклыми.
– Сожгла ее до конца, – обронила она наконец.
– Не понял…
– Она узнала тебя. И меня бы узнала… наверно. И я сожгла все у нее в голове, – тихо ответила Кьярра. – Теперь она ничего не вспомнит. И колдовать, наверно, больше не сможет.
– Так вот почему говорят, что драконам нельзя смотреть в глаза! – попытался я пошутить, но она только кивнула, и я осекся, не рискнув развить мысль. – Кьярра? Хочешь сказать, Тродда теперь умалишенная?
– Нет, нет… Просто память сгорела. Самая последняя. Она не забудет, как ее зовут, и… не знаю… как самой одеваться. А все, что было в последние годы, пропадет.
– Вот как…
– А раны у нее заживут, – добавила вдруг она. – Это был не драконий огонь. Колдовской. Не знаю чей. Может, Сарго?
– Ему-то с какой стати нападать на… ладно, пускай будет – напарницу?
– Зачем ты спрашиваешь, Рок? Я же не знаю, – вздохнула Кьярра.
– По привычке, – ответил я и сел рядом с ней. Помедлил, опасаясь обжечься, но все-таки обнял ее за плечи. Оказалось больно, но не так, чтобы очень. Терпимо. – Нужно было предупредить меня.
– Нет. Тогда бы ты не удивился. А надо было, чтобы Бет поняла – ты не знаешь, что я умею. Она будет думать, что я помогла Тродде. Про память она не поймет, – объяснила Кьярра. – А Тродда будет спать и спать до самой столицы. Там ее станут лечить…
– И пока еще вскроется, что она ничегошеньки не помнит, времени пройдет предостаточно, – закончил я. – Молодчина.
– Я знаю, – не без самодовольства ответила она. – И Бет теперь точно от меня не отстанет. Как мы и хотели, да?
Я кивнул.
– Только я устала, Рок, – добавила Кьярра. – Если бы была драконом – тогда другое дело, а в этом теле… тяжело…
– Приказать принести тебе поесть? – сообразил я.
– Нет, потом, – отмахнулась она. – Я спать хочу. Можно?
– Конечно, можно, – ответил я и долго сидел в неудобной позе, потому что Кьярра отключилась на полуслове, а мне не хотелось тревожить ее сон.
Глава 17
Столица встретила нас неумолчным шумом и негасимым светом фонарей – прибыли мы поздним вечером, и Кьярра невольно шарахнулась, шагнув на ярко освещенный перрон. Потом пригляделась, увидела вдалеке сияющие шпили столичной ратуши, университета и еще какие-то, покачала головой, ничего не сказала, но пугаться перестала. Вспомнила башню чародеев на Баграни, наверно, соотнесла с увиденным и успокоилась.
Альтабет уже ожидали: Тродду (она действительно всю оставшуюся дорогу не приходила в сознание) погрузили в санитарную карету, да и были таковы. Моя новая знакомая поехала следом в собственном экипаже (не самоходке, как можно было ожидать, это оказалась пролетка, запряженная парой отличных мышастых коней).
Мы успели проститься до прибытия. Бумаги я получил и теперь грел их у сердца, а взамен пообещал сообщить, где меня искать. Ясное дело, не в гостинице: с такой подопечной, как Кьярра, там жить попросту опасно (для постояльцев), хотя ночь провести можно. А уж наутро я подыщу небольшой дом на первое время…
Так и вышло, за исключением того, что время до утра мы с Кьяррой коротали на вокзале. У меня не было ни малейшего желания тащиться куда-то, переплачивать извозчикам и гостиничным служащим за номер на одну ночь. Обмолвись я об этом Альтабет, она неминуемо пригласила бы нас к себе, но на это я пойти не мог, поэтому промолчал.
В зале ожидания оказались довольно удобные скамьи, так что Кьярра даже вздремнула, ну а мне нашлось чем заняться – я изучал путеводитель по столице и беседовал с ночными служащими. Потратил немного мелочи, зато разузнал, где тут сдаются квартиры и целые дома не по цене королевского дворца. На окраине, разумеется, но я и не рассчитывал жить в центре – слишком дорого, слишком много людей кругом, все на виду… В предместьях тоже хватает глазастых соседей, но если не устраивать оргий и не принимать по ночам подозрительных незнакомцев в масках и с оружием, с большой вероятностью на вас не обратят особенного внимания.
С утра пришлось еще немного посуетиться, но уже к полудню я получил ключи от симпатичного маленького домика, утопающего в зарослях цветущей драконарии.
– Почему так назвали? – удивилась Кьярра, когда я указал ей на растения.
– Спроси что полегче. Наверно, – я потянулся и нагнул ветку, – соцветия похожи на языки пламени. А листья… на твои крылья, а?
– Разве что немного, – согласилась она и осмотрелась внимательнее. – Хорошее место. Небольшое. Сюда я смогу привести туман, но мне