платьями. Ну ничего себе, сестренки красное со шлейфом в Академию не забрали?! Вот заразы! Я им еще припомню!
Захлопнув дверцы, я вприпрыжку побежала к входной двери и, распахнув ее, радостно сказала:
- А вот и я!
Клейтон, камердинер папы, пугал меня с самого детства. Его голос был так похож на отцовский, что их практически никто не мог отличить. И отец этим часто пользовался, если ему приходилось отлучаться из дома.
Я долго вздрагивала, пока не научилась различать интонации. Дженна и Лара, между прочим, до сих пор попадали пальцем в небо.
Но в одном я не сомневалась - лорд Севард Артон планировал провести день или два у своих ближайших родственников в столице. Поэтому папа на пороге моей комнаты стоять ну никак не мог.
Зато я смогла запихнуть целого декана в собственный шкаф! Демонов корень, да я всю жизнь это помнить буду! Тебе была дорога мантия, лорд Эбертон? Любишь тряпки? Наслаждайся, там их много!
И еще - я наконец-то переоденусь! Безусловно, жаль, что не в свое собственное платье... Но Ларино тоже подойдет.
Изящное платье из легкого шелка цвета морской волны село на меня как влитое. И наконец-то закрыло ноги до самых пяток. Я довольно покрутилась перед зеркалом и даже показала отражению язык. Лара, ты сама виновата! Благо, что мое красное платье не упаковала, так еще когда-то убедила отца, что именно тебе этот наряд нужнее. Буквально выдрала его у меня из рук!
За все в нашей жизни нужно платить! От этой мысли я вздрогнула, но решила, что в день моего триумфа не время для грустных мыслей.
Часа через полтора решила, что пора возвращаться. Я успела забежать на кухню и перекусить тем, что приготовила наша кухарка. Лоретта была очень удивлена, увидев меня, но желание накормить младшую дочь хозяина пересилило желание посплетничать.
О декане я тоже не забыла - близилось время ужина, а он наверняка даже не обедал. Нехорошо морить голодом лорда Эбертона.
Заверив ошарашенную повариху, что их любимая девочка ну очень голодная, я собрала на поднос все, что только можно. Кто знает, что именно любит Максимилиан... Порывалась сама отнести еду наверх, в свою комнату, но мне никто не позволил. Слуги, слегка ошалевшие от того, что хозяева уехали поздравлять младшую Артон с поступлением в Академию, пытались задавать мне вопросы, но Клейтон шикнул на них, и те не посмели возразить. Судя по всему, дворецкого отец так и не нашел, и камердинер привычно взял управление поместьем в свои руки.
Отодвинув всех от ломившегося от яств подноса, он хмуро заметил:
-Займитесь своим делом и позаботьтесь о завтраке для леди Эмелины.
Я запротестовала:
- Какой завтрак, Клейтон, я вернусь в Академию!
Но он, игнорируя мои слова, твердо произнес:
- Позаботьтесь.
Недовольные кухарка и слуги немедленно занялись своими делами, а камердинер отца решительно сграбастал поднос и потопал с ним наверх. Я подпрыгивала рядом.
- Давай я тебе помогу. Поверь, я и сама способна его донести!
Старик, с убеленными сединой волосами, собранными в хвост, остановившись у моей двери, резко обернулся, но так изящно, что даже сок на подносе не расплескался. Вот что значит многолетний опыт и выдержка.
- Я прекрасно знаю, что в вашей комнате мужчина, леди Эмелина.
Как хорошо, что поднос держала не я. Я бы его точно уронила!
- Э-э-э... Но...
- Вы не так рассудительны, как леди Дженна, но совсем не так безалаберны, как леди Лара. И я прекрасно знаю, что вы слишком умны, чтобы делать глупости. Не разочаровывайте меня, леди Эмелина. Лорду Артону я ничего не скажу.
Я приоткрыла было рот, но возразить мне не дали. Зато пихнули в руки поднос, и бесстрастный голос добавил:
- Тайны я хранить умею, и вы это прекрасно знаете. Ваш бант у меня. Вам его вернуть или сжечь?
Всегда думала, что "глаза, вылезающие из орбит" - это метафора, ан нет. Кажется, у меня даже веки защипало...
- Сжечь, к демонам! - истерично прошипела я.
- Как скажете, - слегка поклонился старик.
Тарелки на подносе дрогнули.
- Нет, подождите... не надо. Пусть останется... у вас. Спасибо, что промолчали.
Голос камердинера дрогнул:
- Я люблю вас, как родную дочь, которой у меня никогда не было. Ничего не бойтесь, леди Эмелина.
Ну да, конечно... Я и так каждый день боюсь, а тут... невероятное! Но если он молчал все эти годы...
- Спасибо, Клейтон, - пробормотала я, когда он с поклоном распахивал дверь моей комнаты.
В свои покои я входила в растрепанных чувствах. Едва понимая, что делаю, я сгрузила поднос на туалетный столик и обессилено рухнула в кресло. Может, надо было забрать у него улику? Уничтожать почему-то не хотелось... Вдруг пригодится. Но куда я ее спрячу? Не дай Великий найдет кто, а у Клейтона ее никто искать не будет.
- Чем вы так расстроены, леди Артон? - Насмешливый голос заставил меня подпрыгнуть. Я перевела взгляд на кресло напротив. Лорд Эбертон с невозмутимым видом склонился над подносом и взял вилку.
- Вы принесли мне ужин? Как мило с вашей стороны.
Он подцепил кусочек ветчины и с видимым удовольствием отправил его в рот. Я сглотнула одновременно с ним.
- Вы уже вылезли из шкафа, лорд Эбертон? - пробормотала я.
Он усмехнулся.
- А вы надеялись, что я буду сидеть там до вашего возвращения? Очень наивно, Эмелина. Кстати, у меня для вас подарок. На память.
Он перегнулся через подлокотник, а потом бросил мне на колени что-то мягкое и объемное. Я невольно подскочила, пока не разглядела, что именно мне прилетело. Плед, порезанный на лоскуты, связанные между собой...
И подняла глаза на довольного декана, уплетающего еду.
- Вы построили два портала ради такой ерунды?!
Великий, вот тут мне стало стыдно! У сестренок максимум два перемещения в месяц, и то на небольшие расстояния, у адептов моего факультета - ну четыре... И то наверняка не у всех. Сколько может быть у декана? Шесть? Восемь? В любом случае жалко! И он потратил два?!
С остатками пледа в руках я рухнула в кресло.