class="p1">— Придется поставить защиту на Вашу магию, чтобы Вы не могли туда телепортироваться.
— А вот я сейчас как решу, что у тебя там любовница спрятана и как закачу скандал! — пригрозила я.
— Дульсинея, я не поверю, что Вы ревнуете. Вы никогда…
— Забыл уже воблу эту — Миларку?
— Дуся!
— Что Дуся? Что Дуся-то? Ты зависаешь в этом лагере каждый день, я не знаю, чем ты там занимаешься, а ты…
— Это не повод являться туда с выпивкой и гулящими девицами.
— Мне их жалко стало.
— Дуся, это солдаты, а не детский сад! Твоя выходка это…
— Глупо да?
— Да.
— Еще скажи, что я дура!
— Не скажу. Но если бы ты дождалась, пока я закончу с Дораном, я бы показал тебе весь лагерь, в том числе и ту его часть, где проживают маркитантки.
— Вот еще скажи после этого, что у тебя там никого нет! Наверняка и свою там же поселил!
— Дусь, если ты не хочешь признавать, что не права, то так и скажи. Не надо устраивать сцену ревности.
— Но я действительно ревную! — пискнула я, но получилось неубедительно. — Ладно, хрен с тобой! Я не права! Откуда мне было знать, что у вас там свой бордель персональный имеется? Я всего лишь хотела развлечь твоих солдатиков.
— Поверь мне, они не скучают.
— Ну и ладно. Зато Кирдык был в шоке.
— Он еще не привык к твоим выходкам.
— А ты?
— Я? А ты как думаешь?
— Думаю, что я тебя еще не раз удивлю.
— Только без вреда для здоровья.
— Для моего?
— Нет, Дусь, для моего. Я с тобой скоро поседею окончательно.
— А тебе идет седина, — утешила я и взъерошила его волосы.
В общем-то, мы вроде, как и не ссорились, но это не помешало нам организовать примирение по всем правилам. Прямо здесь — в кабинете Вальдора, на его королевском столе.
Глава 6
Проснулся я рано. Солнце только раздумывает: вставать — не вставать, а я уже на ногах. Лицо холодной водой ополоснул, причесался, оделся — все сам. Боец у моей двери кивает, приветствуя.
Спускаюсь по лестнице. Думаю. Второй день в Альпердолионе, а пользы — ноль. Если не считать информации к раздумью. Ввоз продуктов по лицензии, презрение к чужакам и явная попытка унизить меня, как государя — есть над чем поразмыслить. Хотя на голодный желудок плохо думается.
К моему удивлению, Лин и Саффа уже в столовой.
— Не спится? — спрашиваю.
Саффа аж подскакивает на месте.
— Доброе утро, Ваше величество.
— Ага, привет. Что у нас на завтрак?
— Овес, — бормочет Лин.
Пытаюсь улыбнуться, но, когда понимаю, что княжич не шутит, улыбка моя превращается в оскал. А на завтрак у нас, оказывается, молоко, травяной настой, булочки и злаки какие-то. Овес.
— Они всерьез это жрут? — интересуюсь я, наливая себе молоко. Тоже, прошу заметить, сам, потому что хозяина дома поблизости не видно.
— Это очень полезно, Ваше величество, — шелестит Саффа.
— Лошадям, — добавляет Лин.
Кажется, Рахноэль перебарщивает.
— Здравствуйте все, — слышу я жизнерадостный голос. Шеоннель. Причем улыбающийся. Даже странно.
— Ой, — добавляет он, — кулам! Я по нему соскучился!
Насыпает себе в чашку пшеницы этой, или что оно там такое и начинает это весело лопать.
— Сынок, — с жалостью произношу я, — не ешь эту дрянь.
Шеон поднимает на меня порозовевшее лицо.
— В… Вальдор, мне это нравится. Вы бы попробовали…
— Я мясо люблю, — вздыхаю я.
Что? Он назвал меня по имени?
— Мы очень редко едим мясо, — отвечает Шеоннель и снова улыбается.
— Что-то я по твоей матери этого не заметил, — недовольно буркаю я. Улыбка мальчика испаряется. Молодец, Вальдор! Умница! Взял и настроение ребенку испортил.
— Мы его любим, но оно — большая редкость в Альпердолионе. Я не знаю, почему, — поясняет Шеон.
После небольшой паузы он тихо спрашивает:
— Когда Вы отдадите меня ей?
— Да никогда! — восклицаю я.
Эльфенок вздыхает, а я только собираюсь вкратце высказать ему и всем присутствующим, что я думаю по поводу поведения его матери, как в столовой появляется наш старый знакомый, как его там, Наливай. Весь в кружевах, завитый и надушенный. Куколка, а не эльф.
Раскланивается. У эльфа красные губы, и он ими как-то плотоядно улыбается.
— Я Вас слушаю, борэль, — холодно проговариваю я.
— Ваше величество, я пришел пригласить Вас на небольшую экскурсию, — мурлычет он.
— Я предпочел бы большую аудиенцию.
— Ах, простите меня, Ваше величество, решение этого вопроса вне моей компетенции. Я прошу Вас и Ваших спутников проследовать к каретам.
Собираюсь было сообщить, что предпочитаю путешествовать верхом (а если уж совсем честно — то магически перемещаться), но понимаю, что мой ропот не будет услышан. Не стоит, пожалуй, помогать эльфам унижать меня. Они и так хорошо с этим справляются.
Желание увидеться с Рахноэлем становится прямо-таки удушающим. В том смысле, что я почти задыхаюсь от ярости. Лишь бы только сдержаться и не нахамить ему при встрече. То, что встреча состоится — не сомневаюсь. В противном случае, все, что сейчас происходит — теряет смысл. А может, мне все же с Лиафель поговорить? В самом деле, вдруг случится чудо, и чудовище это добровольно отдаст мне ребенка? Надо будет попробовать. После экскурсии.
Выхожу из дома. Нас и в самом деле ждут кареты. Три штуки. Вполне приличные на вид. Золотом они, конечно, не изукрашены, но и на развалюхи не похожи. И лошадки в них запряжены крепенькие, сытенькие. Хорошие такие лошадки. Я бы прикупил штук шесть.
Борэль Налиэль распахивает дверцу одного из транспортных средств.
— Прошу Вас, Ваше величество!
— Дамы вперед, — заявляю я. Мало ли что, вдруг там какая-то магическая гадость? Саффа идет первая. Лин остается. Понимаю, что расстояние между ними уже несколько превышает пять метров. Смотрю на Эрраде-младшего. Стоит, губы кусает. Глаза расширены. Держится пока. Быстрым шагом преодолеваю расстояние до кареты.
— Лин, Шеон, за мной! — командую я, и княжич послушно срывается с места.
— И в самом деле, щенок, — мурлычет Налиэль под нос по-эльфийски, бросив на Лина ехидный взгляд. Что, "поводок" саффин разглядел? А я иду и радуюсь тому, что щенок этот эльфийский не понимает. Знает ли борэль о том, что я владею этим языком? Конечно, знает. Значит, это было сказано специально. Значит, я не могу не отреагировать.
— Мы держим его на поводке, борэль, исключительно ради вашей безопасности, — заявляю я с милой улыбкой и загружаюсь в транспорт.
Надеюсь, эльф за мной не последует. Ошибаюсь.
И вот мы впятером друг напротив друга в одной карете куда-то едем.
Маги мои мрачно молчат, Шеоннель испуганно