Рейтинговые книги
Читем онлайн Призраки Бреслау - Марек Краевский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 52

– Много. – Мок пошел пешкой, угрожая слону противника. – На самом деле много. Но на голодный желудок мне не заснуть.

– И не спи. Кошмары не будут сниться. – Медик глубоко задумался, глядя на доску. – Так или иначе, изменишь образ жизни – избавишься от кошмаров.

– Не верю я в это. Не может быть, чтобы кошмары у меня были от обжорства.

– Верить или не верить – дело твое. – Очередной ход Рютгард обдумывал долго. – Я тебе докажу, как полезна правильная диета. Хотя сперва ты должен сам убедиться, что причина твоих кошмаров – в перегруженном кишечнике. Слушайся меня, я плохого не посоветую. – Рютгард нанес решающий удар. – Сдаешься или продолжаешь сопротивление?

– Что ты имеешь в виду – шахматы или свою голодную терапию?

– И то и другое.

Играть Моку расхотелось, и в знак капитуляции он опрокинул короля.

Бреслау, среда, 3 сентября 1919 года, десять вечера

В танцевальном зале гостиницы «Венгерский король», в одном из особенно укромных кабинетов, обер-кельнер принимал у элегантного седовласого господина огромный заказ. Судя по худой фигуре, набор кулинарных изысков, зафиксированный обер-кельнером, был далек от обычного меню этого клиента. Второй мужчина – на несколько лет моложе первого – только головой кивал в знак согласия.

– Как я тебе и говорил, Эберхард, – тощий господин мановением руки отпустил кельнера, – начинать следует с наиболее мучительной части терапии. Знаешь, как юных курильщиков отучают от вредной привычки? Дают сигарету и велят затянуться и покашлять. Попробуй-ка…

Эберхард затянулся и несколько раз кашлянул. В легких сразу же возникла боль, рот заполнился горькой слюной. Сигарета полетела в пепельницу, дыхание сперло. Мок попытался вздохнуть. Оркестр играл фокстрот, две стройные фордансерки танцевали друг с другом, мигали лампочки вокруг танцпола, сидящие за столиками одинокие и немолодые мужчины пили рюмку за рюмкой, взбадривая себя. Из-за задернутых портьер доносилось хихиканье и сопение – «дамы белый порошок нюхают», как сказал один кельнер другому. «А это у какого-то астматика приступ удушья», – ответил второй кельнер, услышав хрип из кабинета Эберхарда.

– Ну, Корнелиус, – простонал Мок, – ну, удружил ты мне…

– Вот ты и ощутил в полной мере отвратительный вкус табака, – произнес Рютгард, наблюдая за фордансерками. – Но нам следует победить другую вредную привычку – пристрастие к плотному ужину, к поглощению горы мяса. Сегодня ты на собственной шкуре (точнее, печени) ощутишь страшные последствия обжорства. Твой мозг получит сигналы от кишечника и покарает тебя очередным кошмаром… Ты голоден?

– Ужасно. – Мок раздавил в пепельнице дымящуюся сигарету. – Я все сделал, как ты велел. После кофе с пирожными, который мы пили у тебя в середине дня, я ничего не ел.

– Ну так ешь в свое удовольствие, упитайся всласть. – Корнелиус наблюдал, как кельнер расставляет по столу закуски. Много закусок. – Помнишь, о чем мы говорили в окопах под Дюнабургом?[24] Мы тогда лишь о еде и вели разговоры. О женщинах было как-то неловко. В то время мы еще не были так близко знакомы. – Корнелиус взял литровый графин за тонкое горлышко и наполнил рюмки. – Ты мог часами описывать силезские рулеты, а я в ответ – камбалу по рецепту крестоносцев. Одно из любимых блюд средневековых рыцарей…

Мок влил в себя обжигающую струю водки, погрузил нож в толстый шмат масла, украшенный листьями петрушки, намазал маслом ломоть пшеничного хлеба и вонзил вилку в нежную мякоть студня. Куски его, таившие в себе осьмушки крутых яиц, зубчики чеснока и разваренные волокна свинины, так и таяли во рту. Проглотив студень, Эберхард постучал вилкой о рюмки, свою и Корнелиуса. Раздался мелодичный звон.

– Цак-цак, – сказал Мок и налил, не отрывая глаз от водки, замороженной до тягучести глицерина. – Твое здоровье, Рютгард. Здоровье угощающего.

Взяв рюмку за хрупкую ножку, Мок осушил ее и принялся за жареную сельдь, возлежащую на овальном блюде в луже маринада. Кости у рыбы были мягкие и легко перемалывались зубами.

– Так и было, – выпитые двести граммов явно ударили Рютгарду в голову, – женщин мы начали обсуждать значительно позже. Когда перестали стесняться собственных чувств. Когда…

– Когда узнали, что такое дружба. – Мок скрипнул вилкой по пустому блюду и поудобнее расположился на диване. – Когда поняли, что в мире шрапнели, обломков и вшей только в дружбе смысл. Не в понятии родины, не в отвоевывании у варваров плацдармов, а в товариществе…

– Поменьше патетики, дружище. – При виде двух кельнеров, расставлявших на столе серебряные блюда, прикрытые крышками с австрийским двуглавым орлом, Рютгард усмехнулся. – Смотри, – венеролог снял крышку, явно собираясь надеть ее себе на голову, – вот такие мы носили шлемы…

Горячая капля жира упала из-под крышки прямо на шею Рютгарду. Мок громко расхохотался. Врач хлопнул себя по обожженному месту, словно его комар укусил, а Мок наполнил пустые рюмки, постепенно поднимая графин все выше. Последние капли шлепались с высоты не менее десяти сантиметров.

– Пафос – это самое дурное из того, что мы пережили за эти два года. – Рютгард встал и плотно задернул портьеру их кабинета. – Он основан на фальши. Чувство дружбы и товарищества не может появиться перед лицом смерти. В таких обстоятельствах друзей нет. Перед смертью каждый одинок. Только страх и вонь. Наше товарищество крепло в ежедневном унижении, в поминутном презрении, которое нам довелось познать. Знаешь, когда я это понял?

– Когда? – спросил Мок, снимая крышки с блюд.

– Когда нам приходилось срать по приказу. – Рютгард чокнулся с Моком и с трудом проглотил жгучую жидкость. – Появлялся капитан Манцельман и приказывал оправляться всему взводу. Даже мне, санитару. Это он решал, когда всем испражняться. Мы сидели в окопах на корточках, и ледяной ветер хлестал нас по заднице. Время оправки определял Манцельман. Жалко, он не определил для нас время смерти. Мок, черт тебя возьми! На всем белом свете нас только двое! Ты и я! – Тише ты. Больше не пей. – Мок повязал себе накрахмаленную салфетку. – Если ты отказался от ужина, много не выпьешь. Три по сто – и достаточно.

Тарелку Мока украсили четыре подрумяненные гусиные шейки. Эберхард порезал деликатес на кусочки и с любовью уложил на хрустящие ломтики картошки. Под жареной кожей таился фарш из лука, гусиной печенки и жира. Мок возложил на получившиеся пирамиды мягкие кольца тушеного лука и приступил к трапезе. Неторопливо, методично он извлекал из густой подливы, щедро заправленной сливками и мукой, толстые куски свиного жаркого, присовокуплял к свинине куски фаршированного гуся с картошкой и отправлял в рот. Капусту, жаренную со шкварками, Мок сгребал вилкой, точно лопатой.

Тарелки постепенно пустели.

– Женщин мы стали обсуждать позже. – Рютгард закурил. – Когда русские затягивали свои песни. Тогда мы смотрели на звездное небо и каждый думал о теплых женских телах, о мягких грудях, о гладких ляжках…

– Корнелиус, перестань фантазировать. – Мок тоже закурил, отодвинул пустые тарелки и налил еще по одной. – Мы рассказывали друг другу не о женщинах, а о женщине. Каждый о своей, единственной. Я толковал тебе о своем романтическом идеале – таинственной рыжеволосой незнакомке, Лорелее из кенигсбергского госпиталя, а ты говорил исключительно о…

– Моей дочери, Кристель. – Рютгард выпил, не дожидаясь Мока. – О моей маленькой принцессе, которая теперь кокетничает с мужчинами и рассевает вокруг запах течки…

– Перестань. – Моку ужасно захотелось пить, и он отодвинул портьеру – позвать кельнера с пенистой кружкой. – Твоя маленькая принцесса уже взрослая девушка, и ей пора замуж.

Рютгард сбросил пиджак и стал расстегивать жилет.

– Мок, брат мой! – закричал он. – Наша дружба словно дружба Патрокла и Ахилла! Поменяемся же жилетками, как герои Гомера – доспехами!

Скинув жилет, Рютгард тяжко опустился на диван. Черный сон, брат смерти, навалился на него.

Мок вышел из кабинета и поискал глазами кельнера. Его поразила пьяная улыбка красавицы-еврейки, танцующей в одиночестве с сумочкой на шее. Мок увидел еще много чего: разлитую водку, испачканные скатерти, белую пыль кокаина, какого-то солдата, прячущего под шинелью листовки. Потом он щелкнул пальцами, и появился молодой кельнер.

– Будь добр… – Язык у Мока ворочался с трудом, а банкноты так и норовили высыпаться из бумажника. – Будь добр, позови извозчика для меня и моего друга… – Мок оглянулся на доктора Рютгарда, когда-то спасшего ему жизнь в городе на реке Преголе. – И помоги мне его отнести…

– Я не могу этого сделать, милостивый государь, – произнес юноша, пряча в карман десять марок. – Наш директор, герр Билковский, запрещает нанимать извозчиков. Лошади пачкают тротуар перед гостиницей. Для важных гостей – таких, как вы (а я вас уже второй раз вижу, вчера и сегодня) и ваш друг, – мы подаем автомобиль… Он только что подъехал и пока свободен, кажется…

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призраки Бреслау - Марек Краевский бесплатно.
Похожие на Призраки Бреслау - Марек Краевский книги

Оставить комментарий