Рейтинговые книги
Читем онлайн Пропавшая нимфа - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20

– Ну, Бойд, что ты об этом скажешь? – поинтересовался он, толкая меня локтем в бок. – Мы едем в «Оттоман».

– Джулиус, – спросил я, – а чей труп был в подвале?

– Труп? Какой труп?

– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Готов спорить – тебе известно о бронированной двери подвала и секретном запоре.

– Ну и что?

– Когда мы спускались туда, Лейла объяснила, почему Фрэнк считает этот секрет лучшим средством защиты содержимого подвала. Шифр ведь знают только три или четыре человека. Поэтому, если что-нибудь оттуда пропадет, очень легко будет найти виновного.

– Ты болтаешь без остановки, но ничего не говоришь конкретно.

– Уверен, ты все прекрасно понял, Джулиус, – сказал я. – Тот, кто прошлой ночью убил этого человека, знает шифр, иначе бы не проник в подвал. Лейла утверждает, что таких людей трое или четверо. Все они должны работать на Ломакса. Другими словами, человек был убит по приказу Фрэнка, не так ли?

– Ну и что? – пробурчал он. – Тебе-то что за дело?

– Я видел труп. И даже если от него избавились сразу после этого, я – свидетель, который может подтвердить, что видел его в подвале. Ты думаешь, Ломакс оставит меня в живых, если поймает?

– Конечно, Ломакс убьет, уничтожит частного детектива! – воскликнул он со смешком. – А я буду проливать слезы.

– Вряд ли, – усомнился я. – Моя секретарша и два-три парня, которые работают в той же области, может, сначала и всплакнут. Но в конце концов зададут себе вопрос: что же такое раскопал наш Дэнни, если посчитали нужным его ликвидировать? И придут к одному и тому же ответу: он работал на некоего Осман-бея, который утверждал, будто пять-шесть дней назад украли дочь его компаньона. Они обязательно зацепятся за эту ниточку. Ты этого хочешь, Джулиус?

– Заткнись! – крикнул он.

– Может, ты думаешь, Большому Максу Морелу это нужно? – спросил я, почти извиняясь.

Он наклонился к шоферу:

– Оставь пока «Оттоман», поезжай к парку.

– Большой Макс Морел, – сказал я задумчиво. – Один из великих?

– Самый великий, – заверил меня Джулиус.

– Его выдворили из Штатов около трех лет назад?

– Да, примерно. Теперь он руководит организацией европейского бюро через посредников. Когда Большого Макса выслали, организация была разделена на сектора, разумеется с общего согласия. Ему оставили два-три крупных дела: в Италии и на юге Франции. Он сохранил долю кое в чем, и здесь, на Западе, всем этим я руковожу от его имени. Больше мне нечего добавить.

– Значит, ты здешний руководитель? Следовательно, Большой Макс должен доверять тебе, Джулиус?

– Ну разумеется. До его отъезда мы десять лет работали вместе.

– Вероятно, потеря двухсот тысяч долларов при таких связях не имеет для тебя большого значения?

Я почувствовал, как он подскочил.

– Лучше замолчи, Бойд, – прохрипел он.

– Ты не понял, Джулиус. Просто я сам пытаюсь в этом немного разобраться.

– Достаточно.

– Послушай, – промолвил я как можно любезнее, – ведь ты все-таки хочешь получить драгоценности, правда же? Мой клиент Осман-бей, эта мерзкая старая свинья, хочет заиметь и камни, и девушку. Ломакс хочет только камни. Думаю, отец девушки будет рад получить свою дочь. По существу, все хотят одного и того же. Если Ломакс заполучит камни, он передаст их тебе. Если я – то передам моему клиенту, а он, в свою очередь, опять же тебе. Так зачем же нам ссориться?

Некоторое время Керн не шевелился. Машина продолжала медленно двигаться в глубь Шестьдесят шестой улицы, потом выехала на Бродвей.

Тут Керн резко выпрямился и сунул руку в карман пиджака.

Мне показалось, что я потерял три года жизни, пока ждал, когда он ее наконец вытащит.

Однако в его руке оказалась только пачка сигарет. Я с признательностью взял одну, и мы закурили.

– Забавные мысли у тебя, Дэнни.

Впервые я уловил в его голосе некоторую симпатию.

– Да, неплохие, – согласился я. – Только над ними еще нужно поработать. И самое важное здесь, на мой взгляд, – это быстрота действий. Ты согласен?

– Да. – Несколько секунд он смотрел на толпу, вытекающую из кинотеатра и разливающуюся по обеим сторонам улицы. – Ты поработай немного над этим, Дэнни. А завтра поговорим. Я позвоню тебе в контору около полудня.

– Хорошо.

– Где тебя высадить?

– Если не трудно, перед домом. Это к востоку от Центрального парка. – Я назвал ему номер.

Он наклонился, чтобы отдать приказ шоферу, затем снова откинулся на спинку сиденья.

– Проклятая Селина, – пробормотал Джулиус. – Ты видел эту комедию с рукой? Готов держать пари, она надеялась получить твою голову на подносе.

– Верю на слово.

– Если хочешь, через полчаса я пришлю ее тебе. – Шрам в уголке его рта задрожал. – У нее чудесная кожа.

– Нет, спасибо. У меня сегодня был тяжелый день. Правда, хотелось бы, чтобы мне вернули пистолет.

– Хорошо, я скажу Джо, – он жестом указал на шофера, – чтобы он привез.

Машина остановилась перед моим домом.

Я постоял на тротуаре, глядя, как они удаляются, и не веря, что нахожусь дома.

Закрыв дверь, я сразу же принялся готовить специальный бурбон. И едва успел допить его, как раздался звонок. На лестничной площадке стоял Джо.

– Мистер Керн приказал вам передать, – объяснил он, протягивая пакет, завернутый в коричневую бумагу.

– Спасибо.

– И еще он сказал, что, если ваши намерения относительно другого пакета изменились, для него не составит никакого труда прислать его завернутым в черный сатин.

– Очень мило с его стороны, но не нужно, спасибо.

– Как вам угодно, мистер Бойд.

Я закрыл дверь, вернулся в гостиную и распаковал сверток. Это был мой «магнум». Тут я вспомнил, что уже два раза за этот день вынужден был вежливо просить вернуть его, и срочно зарядил пистолет патронами.

И здесь меня чуть не хватил удар от неожиданности, потому что вдруг увидел, что на моей кровати лежит «спящая красавица», забывшись сладким сном. Ее волосы немного растрепались, светлые пряди упали на лицо. Мое сердце тревожно забилось.

Я подошел к кровати и бесцеремонно потряс спящую за плечо. Она улыбнулась, не открывая глаз. Я потряс ее сильнее.

– Ну разумеется, – пробормотала Китти сонным голосом. – Держу пари, что это самый великий кавалер на этом берегу Гудзона. Такой изумительный профиль.

Ее смех зазвенел у меня в ушах музыкой. Что ж, я все-таки разбужу ее. Может быть, она еще что-нибудь скажет о моем профиле?

– Проснитесь! – заорал я, дергая ее изо всех сил.

На этот раз она зевнула, этим дело и ограничилось.

– А что вы скажете про его подбородок?

– Все зависит от того, о каком именно из них вы хотите услышать… Ну, по поводу его рта я не хотела бы высказываться. Могу квалифицировать одним словом: мясистый!

Я тряс ее за плечо, продолжая внимательно разглядывать.

Наконец правое веко дернулось, один глаз приоткрылся.

– Раз мне не удается ее разбудить, – сказал я вполголоса, – ничего не поделаешь, придется перейти к решительным действиям. Начнем ее раздевать. Потом я сделаю фотографию обнаженной женщины и хорошо заработаю, продавая снимки на улице. Затем…

Оба глаза широко открылись и посмотрели на меня возмущенно.

– Достаточно, Дэнни Бойд.

– Вот как? Все в порядке. Вы отдаете себе отчет, что говорили, притворяясь спящей?

– А, задело! – Китти потянулась и зевнула. – Уже много недель так хорошо не спала.

– Надеюсь, то, что вы говорили о моем лице, – шутка?

– Нет, – возразила она. – Это голая истина. Просто я немножко опередила события, скажем, лет на пять…

Должен признаться, мой смех прозвучал несколько принужденно даже в собственных ушах.

– Представляете, как я буду мотаться по улицам, предлагая эти снимки? – спросил я иронически.

– За кого вы меня принимаете? Вы, наверное, сошли с ума, дружище, и забыли о существенной разнице, – воскликнула Китти Торренс, – ведь я-то ваше лицо действительно видела!

– Да, – сказал я грустно. – Никогда не думал о таком аспекте. Ну, хорошо. Будем играть честно, давайте? Теперь, после того как я показал вам мое лицо со всех сторон, пришла ваша очередь показать мне…

Она с притворным возмущением тряхнула шевелюрой.

– Этот парень состоит из одних плюсов, – заявила она, обращаясь к воображаемой аудитории. – Он удивительно настойчив.

– Как вы сюда проникли?

– Сказала привратнику, что прихожусь вам младшей сестрой, которой некуда идти.

– И он так просто вас впустил?

– Не сразу, – уточнила она. – Привратник оказался грубияном и объяснил, что девушки моего типа портят репутацию таких респектабельных домов, как ваш.

– Ну и что?

– Я извинилась, сославшись на свое недоразвитое чувство юмора. И в конце концов рассказала, что сегодня днем состоялась большая лотерея, а у вас есть выигрышный билет. Потом спросила, понятно ли, что может такое означать в смысле квартирной платы? После этого он меня впустил.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пропавшая нимфа - Картер Браун бесплатно.
Похожие на Пропавшая нимфа - Картер Браун книги

Оставить комментарий