Горец, на которого налетел Оранг, растянулся на земле и замер. Его товарищ размахивал пистолетом. Он тыкал им во все стороны. Пять пуль вылетели из ствола, но ни одна не попала в цель.
А стрелявший уже лежал, вытянувшись на спине.
Местечко располагало к отдыху. Он мирно заснул.
Шпиг, шатаясь, поднялся на ноги. Из кармана элегантной авиаторской куртки он вытащил книгу. Она была не очень толстой, но битком набитой тяжеловесными комментариями к статьям законов, справками и прочей юридической премудростью.
Однако как раз закон спас Шпигу жизнь. Пуля сорок пятого калибра прошла сквозь книгу и оцарапала ему кожу. Он вложил шпагу в ножны.
Двое людей, которых усыпил Оранг, не шевелились.
Он прочесал пальцами свои рыжие волосы, похожие на свалявшуюся шерсть. Оттуда выпали кусочки стекла раздавленных ампул. Спрятанные в волосах Оранга ампулы содержали сильнодействующий усыпляющий газ.
В некоторых отношениях Оранг был большим ребенком. Он засунул ампулы себе в шевелюру просто так, вовсе не думая, что они могут ему понадобиться.
Шпиг посмотрел на алый снег.
- Снег хотя и тает, но вовсе не испускает тепла, -сказал он. - Там, на горе, происходит что-то непонятное. Я считаю, нам нужно это исследовать.
- Нужно поставить в известность Дока, - ответил Оранг. - Что случилось с этим долговязым парнем, Хэнком Шеллопом? Ведь он не упал с бревна.
- Он испарился в голубом облаке. Вперед, Оранг! Даже эти россказни о великанах могут обернуться правдой!
Они карабкались по черным скалам еще футов пятьсот. Всюду их окружал этот зловещий красный свет.
Шпиг, который шел впереди, вдруг провалился в мягкий снег. Казалось, что его тело внезапно охватило пламя. Он повернул к Орангу свое бледное худое лицо.
- Ты ощущаешь что-нибудь необычное, обезьяна?
- Я-то в порядке, но у тебя вид, будто ты повстречался с дьяволом, отозвался тот. - Пойдем выше!
Снег доходил им до колен. Они достигли нижнего уровня ледника. Он таял и растекался вокруг них, образуя небольшие водопады. Вода доходила им до пояса.
Они были теперь приблизительно на пятьсот футов выше того места, где Хэнк Шеллоп растворился в голубом облаке. Прямо над ними возвышалась огромная масса Шасты.
К юго-востоку от них еще один светящийся пик устремлялся в небо. Он был полностью окутан туманом, но от него явственно исходило пурпурное сияние.
Это был Лассен-Пик - давно потухший вулкан.
Они брели по пояс в этом странном мягком снегу.
Здесь температура должна была быть очень низкой, но Шпиг и Оранг стали покрываться потом.
Туман поредел, и видимость улучшилась. Внизу появились огни городков Шасты и Вида. Бледные светлячки двигались по бетонной тихоокеанской автостраде.
Это были автомобили.
Над головами грозным туманным призраком висела масса Шасты. Она была выше всех остальных вершин в Сискьюсской гряде. Легко было понять, почему Послеполуденный ручей перестал оправдывать свое название, - вечные снега Шасты перестали быть вечными.
Температура быстро повышалась.
В просвете между расходящимися волнами тумана показался огромный ствол ели. Должно быть, его притащили откуда-то снизу, от границы леса. Дерево было вырвано с корнями. И оно двигалось поперек склона.
- Юпитер плюшевый! - вырвалось у Шпига, который редко употреблял подобные выражения. - Это дерево несет человек!
В этот момент, должно быть, что-то случилось. Шпиг сел на снег. Он сказал:
- Я должен скинуть с себя кое-что из одежды, а потом мы продолжим восхождение.
Оранг упрямо затряс косматой головой.
- Хватит с меня! - проворчал он. - Я не пойду выше! Нечего нам соваться в это дело! Я возвращаюсь, и точка!
- Но, - возразил Шпиг, - Доку следует знать обо всем этом. Мы поднимемся вон до того зубца, и...
Шпиг медленно провел рукой по лбу.
- Ах, ты, недостающее звено, - сказал он, - что с тобой? Мы же должны разузнать, что происходит на горе.
Но Шпиг все же пошел с Орангом. Пробивая путь через глубокий снег, они стали спускаться с горы.
ГЛАВА 7 ПЕПЕЛ УБИТЫХ
В то время как Шпиг и Оранг внезапно решили, что фантастические события на горе Шаста их не касаются, Док Сэвидж пытался разрешить проблему, которая имела прямое отношение к тому же странному состоянию ума.
В своей манхэттенской резиденции Док погрузил Длинного Тома в полугипнотический транс. Маг и волшебник электротехники уже не выражал желания уйти домой. Однако пока Док был не в состоянии пробудить в Томе активный интерес к тайнам этого вечера.
Радиоприемники Дока, как и все прочие, продолжали молчать. Возможно, у него зародилась догадка о природе стоящей за этим явлением силы. Некоторое время он упорно возился со своими приборами, регистрирующими лучи и волны.
- Профессор Рэндольф, насколько мне известно, - хороший и порядочный человек, - заметил Док. - Какое бы открытие он ни сделал, нам нечего бояться, что он употребит его во зло. Но у него есть способные помощники. И они могут быть не так честны в своих намерениях.
- Это правда, - согласился Длинный Том, говоря ровным, лишенным выразительности голосом.
Электроинженер все еще не проявлял интереса к предмету разговора. Из стены лаборатории послышался вой. Док включил "визионатор". Этот прибор можно было уподобить перископу, с той разницей, что он имел специальные электрические приспособления.
Прибор позволял увидеть любого посетителя, который мог находиться в коридоре рядом с помещением Дока. Сейчас в нем был виден мужчина со смуглым моложавым лицом, выпуклыми глазами и гладко зачесанными назад волосами. Пенсне в золотой оправе болталось на шнуре, зацепленном за ухо.
- Профессор Томас Арчер, - объявил Док. - Возможно, он ищет Энн Гарвин. Они преподают в одном и том же колледже.
В том, что Док Сэвидж узнал профессора Арчера, не было ничего удивительного. Тысячи студентов, ученых, исследователей тайн стратосферы мгновенно узнали бы этого человека.
Профессор Томас Арчер считался гением в своей области знаний. Его живые, проницательные глаза не упустили ни одной детали оборудования в лаборатории Дока. Но заговорил он о другом.
- Я пришел, прежде всего, чтобы узнать, где сейчас находится мисс Энн Гарвин. Я весьма озадачен полученной мною информацией о таинственных явлениях на Юнион-сквер. Мне сказали, что профессор Энн Гарвин покинула площадь в вашем сопровождении?
Вероятно, Док Сэвидж подозревал, что приход профессора Арчера объяснялся более серьезными причинами, чем желанием увидеться с Энн Гарвин. Но бронзовый гигант не выдал своих мыслей.