Рейтинговые книги
Читем онлайн Монополия на верность - Эйми Карсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 39

Их взгляды встретились, и она надавила рукой ему на грудь.

– Ваша миссия удалась.

Если бы он хотел противостоять ее усилиям, то не позволил бы оттеснить себя к машине.

– Раздражены? – спросил он.

– Очень.

– Теперь вы знаете, каково это.

Почему она так злилась из-за его умения контролировать себя? Она проигнорировала зашевелившиеся сомнения и внутренний голос, который умолял ее уйти… и расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки. Ее претензии к этому закрытому, загадочному мужчине уже выходили за рамки одного лишь бессердечного приложения, теперь они распространялись и на его способность возбуждать ее, не прилагая особых усилий. Ну почему именно он – мужчина, о ком она собирала материал для статьи?

«Это просто похоть, Карли. Покажи ему, что ты не боишься. Заставь его сгорать от желания».

Не в силах больше сдерживать себя, она приподнялась на цыпочки и поцеловала его. Хантер не стал сопротивляться и ответил нежным движением языка. Томительная боль пульсировала у Карли между ног. Она расстегнула несколько пуговиц на его рубашке, так чтобы руки могли свободно скользнуть внутрь. Их губы силились в поцелуе, дыхание смешалось, Карли наслаждалась ощущением жестких волос на груди Хантера, его твердых мышц. И в то время как поцелуй обжигал ее до глубины души, Хантер продолжал лишь держать ее рукой за подбородок. Поглаживая ладонями его соблазнительный торс, отчаянно желая большего, Карли прижалась к его мускулистым бедрам…

Она чувствовала, как возбуждение переполняет ее, заставляя колени дрожать.

Хантер оторвался от ее губ и, не говоря ни слова и не спуская с нее глаз, чуть сдвинулся влево, так что Карли внезапно оказалась зажатой между автомобилем и большим телом Хантера. И термин «смертоносное оружие» приобрел новый смысл. При взгляде на великолепный торс Хантера в ее голове рождались порочные фантазии. После того как он изменил свое положение, Карли ожидала большего. А он стал целовать ее насколько бесстрастно, что она задрожала от разочарования и досады, хотя его язык продолжал изощренную игру. Его прикосновение было чувственным, но одновременно сдержанным. Требовательным, но покровительственным.

Услышав звук приближающегося автомобиля, эхом отражавшийся от бетонных стен гаража, Карли отстранилась от Хантера. Прижав кулаки к его груди, она пыталась отдышаться, прежде чем он поймет, насколько преуспел в достижении своей цели.

Он мог добиться всего – ее рассеянности, отчаяния, возбуждения. А она могла все потерять – например, объективность в освещении событий. Гордость. Работу. Даже возможно… свое сердце.

А последнего с ней еще никогда не случалось.

Жесткие волосы, теплая кожа и твердые мышцы под ее руками были так соблазнительны, и ей хотелось насладиться этими ощущениями.

Но Карли заставила себя уронить руки вдоль туловища.

– Я думаю, что совершила ошибку.

Звук двигателя становился все ближе, и Хантер повернулся спиной к подъезжающему автомобилю, небрежно прислонившись плечом к своей машине.

– Имеете в виду вашу зацикленность на «Бросателе»? – спросил он, глядя ей в глаза и застегивая пуговицы на рубашке.

– Нет. Я подозреваю, что пришла неподготовленной. Все ваши тренировки по стрельбе оказались кстати. – Она поджала губы, все еще ощущая вкус его поцелуя. – Сейчас мне бы вполне пригодился бронежилет.

На лице Хантера появилось мрачное выражение.

– Не беспокойтесь. Он не поможет, – тихо сказал он с горькой улыбкой, застегивая верхнюю пуговицу. – Чувства ранят хуже пуль.

Глава 5

– Добро пожаловать снова, Карли и Хантер, – сказал Брайан О’Коннор.

Аплодисменты в студии наконец затихли, когда Хантер опустился на диванчик рядом с Карли. Он ошибался или это был уже другой кожаный диван? Этот казался меньше. Короче. А Карли сидела так близко, что он чувствовал ее цитрусовый аромат. Его тело было напряжено до предела и гудело после их волнующей встречи. На самом деле, конечно, это была спланированная атака. Он надеялся, что его старания привести Карли в смятение увенчались успехом. К сожалению, это взволновало и его тоже.

– Вы двое стали просто притчей во языцех, – с улыбкой сказал ведущий ток-шоу, присаживаясь к своему столу. – Я должен признать, что люблю яркие дебаты.

Хантер сдержал смех и положил одну руку на спинку дивана, памятуя о почти обнаженном плече Карли всего в нескольких дюймах от его пальцев. После сегодняшнего поцелуя «дебаты» было слишком мягким определением. Он не сводил глаз с Карли.

– Мисс Вулф – достойный противник.

– Как и мистер Филипс, – ответила Карли. Приподняв одну бровь, она мило улыбнулась ведущему, а потом снова взглянула на Хантера. – Я многое узнала о военном искусстве.

Заявление было отнюдь не двусмысленно. Хантеру следовало бы знать, что Карли будет сопротивляться, но он не ожидал испытать наслаждение от этого.

– Что именно? – сухо спросил Хантер. – Что тактика наступления обеспечивает победу в войне?

– Скорее, что неудачная оборона приводит к поражению, – сказала она.

Она имела в виду себя? Или его? Как ни странно, это относилось к ним обоим.

– Если наступление достаточно сильное, – возразил он, – защита становится бесполезной.

Ее голос показался ему слишком вкрадчивым.

– Вам лучше знать.

Он спокойно посмотрел на Карли, изо всех сил стараясь не выдать внутреннего волнения, но его взгляд говорил, вероятно, больше, чем ему хотелось. Хантер искренне надеялся, что Карли была единственным человеком в студии, кто заметил это.

– Вы и сами довольно опытны в ведении агрессивной войны.

Карли чуть сместилась в направлении Хантера, и в ее глазах вспыхнули озорные огоньки, когда она слегка сдвинула длинные ноги в его сторону. Ноги, которые просто требовали, чтобы к ним прикоснулись и убедились в их гладкости и мягкости кожи. Так почему бы ему не воспользоваться возможностью, раз у него появился такой шанс? На мгновение Хантер задержал взгляд на ее ногах, а потом посмотрел Карли в глаза. В них сверкали радостное удовлетворение и насмешка, которые было трудно игнорировать. Но Хантер все равно пытался.

– Вы намекаете на запись в моем блоге в прошлую среду? – уточнила она с невинной улыбкой.

Карли отлично знала, что он не это имел в виду.

– Что же еще? – пожал плечами Хантер.

Собеседница просто посмотрела ему в глаза и ничего не сказала. Но, к большому удовольствию Хантера, губы ее дрогнули, как будто она с трудом сдерживала смех.

– Говоря о блоге Карли, – начал Брайан О’Коннор, прерывая ход мыслей Хантера, – вам действительно устроили хорошую трепку, Хантер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Монополия на верность - Эйми Карсон бесплатно.
Похожие на Монополия на верность - Эйми Карсон книги

Оставить комментарий