— И что же это за заключительная стадия?.. — поинтересовался Моро.
— Это вычисление глубины расположения каждого полезного минерала, его концентрация в кимберлите и период преобразования.
Грэг посмотрел в широко раскрытые, от удивления, глаза Фрэнка и как бы прочтя его мысли, произнес вслух свое заключение: М-да! Если и дальше так пойдет, то мы совсем можем остаться без работы!
Спустя два часа, вычислительные процессы электроники были благополучно закончены, но данные, полученные в результате кропотливой работы, оказались, скажем так, не воодушевляющими. Не было обнаружено ни единой молекулы, хоть отдаленно напоминающей ценный минерал.
Робби, Нэнси и Дрю внимательно всматривались в экран с данными и не могли поверить своим глазам. Как так может быть, чтобы в кимберлите не оказалось ни малейшей частицы алмазного образования или хотя бы графита.
— Присмотритесь внимательнее, — сказал Робби, указывая на расположенное рядом с текстом изображение. — Что это за многочисленные пустоты. — Он многократно увеличил картинку. — А эти тянущиеся к ним микроскопические бороздки выглядят совсем как-то подозрительно.
Если любой другой человек посмотрел бы на подобный снимок, то без особого раздумья, простыми словами, не вдаваясь в подробности, смог бы объяснить ситуацию: «Пустоты наверняка были заполнены алмазами, а тянущиеся к ним бороздки представляли собой некие пути, с помощью которых ценный минерал был изъят из своего заточения». Но трое лаборантов даже в шутку не могли задуматься о подобном предположении. Ученый ум руководствуется только фактами и отвергает необоснованные варианты.
Робби оторвался от монитора компьютера и понял, что совсем забыл о присутствующих здесь Блоу и Моро. Они смирненько сидели на своих рюкзаках, опершись спинами на бугристые стены, и ждали оглашения результатов исследования. Робби подошел к скучающим товарищам, присел на корточки и выжал из себя, с трудом произносимые от негодования слова:
— Нет тут никаких алмазов!..
Грэг даже глазом не повел. Казалось, он уже догадался о ситуации по скверным физиономиям коллег. Фрэнк тоже был абсолютно спокоен и остался сидеть на месте.
«Наверное, Грэг ему уже сообщил о своей догадке», — смекнул Робби.
Около десяти минут никто не проронил ни слова.
В течение затянувшейся паузы, Робби несколько раз вспоминал ободряющие слова Грэга по поводу неудачных экспедиций: «Их просто нет, — говорил он. Неужели это еще одна из тех самых — неудачных, тоже добавиться в общий список, а сколько их было вообще?»
— Нет! — Резко воскликнул Робби. — Главное не результат, а участие. То, что происходит сегодня, останется в прошлом. Завтра наступит новый день. Не надо переживать о прошедшем и беспокоиться за грядущее. Нужно только делать то, что от тебя требуется сейчас и от того, что ты сейчас делаешь, будет зависеть твое будущее.
Выдержав незначительную паузу, Робби добавил заключительную фразу:
— Если мы сейчас раскиснем и пустим все на самотек, то, какое будущее нас тогда ждет?
— Все верно! Не стоит отчаиваться, — спокойным голосом неожиданно проговорил Г рэг и, встав на ноги, принялся водружать на спину рюкзак. — Я считаю дальнейшее нахождение в этом богом забытом месте — бессмысленным. Собирайте свои манатки — отчаливаем.
Глава 11 Алмазная пыль
За окном уже давно стемнело, а трудолюбивый Джим все еще занимался делом.
Первоначальная задача по перенастройке сигнализирующего оборудования, им успешно была выполнена, и теперь все его внимание сконцентрировалось на окулярах, двух слегка вытянутых трубок электронного микроскопа, посредством которого усердный работник пытался разглядеть небольшое количество рыхлого порошка, прихваченного из алмазного хранилища.
Какое-то время, неотрывно всматриваясь в многократно увеличенные кристаллы, Джим обратил внимание на то, что как ему показалось, выглядело весьма подозрительным. Он потянулся к клавиатуре компьютера и, нажав несколько кнопок, активировал видеозапись, осуществляемого микроскопом наблюдения.
Многократно увеличенное изображение кристаллов свидетельствовало об их более статном происхождении. Ровные контуры аккуратных срезов, поблескивая от падающего на них света, искрились чередой ярких вспышек дифракции.
Без единого слова Джим в мыслях отметил поразительную схожесть каждого камешка.
Все мерцающие бусинки имели одинаковую форму строения — продолговатого рисового зернышка. По мере наблюдения, у Джима стало складываться впечатление, что животное пыталось употреблять в пищу драгоценные камни. В подтверждение этому было то, как обслюнявленные синеватой слизью россыпи алмазов располагались на бетонном полу в алмазном хранилище. Весьма сложно было воспринять как действительное, способность существа, разжевать в порошок наикрепчайший минерал, к тому же еще так аккуратно, чтобы каждая частичка соответствовала другой.
Джим никак не мог сопротивляться нахлынувшему потоку мыслей и предположений. Какой бы абсурдной ни казалась догадка, все же она была небеспочвенной. Но, даже имея подобные предположения, никто бы не смог сказать наверняка, зачем плотоядному животному понадобилось питаться камнями, и почему небольшая часть истертого минерала была им отрыгнуты? Что касается последнего, возможно ответ был проще некуда — животное, насытившись вдоволь, отрыгнуло избыток пищи.
Джим, опершись локтями на стол, схватился руками за голову. «Абсурд! Абсурд!»
— автоматной очередью посыпались отрицания в его мыслях.
С легким скрипом, деревянная дверь операторской плавно раскрылась, и в комнату вошли, хорошо знакомые Джиму, две незаурядные личности. Увидев своих, заканчивающих диалог, приятелей, он поймал себя на мысли, что очень рад их внезапному появлению. Все те указания, которые Джим поручил Расселу и Марвину, были ими безоговорочно выполнены и теперь, после завершения всех своих дел, они пришли, как ранее было условлено, в комнату связи.
Прибывшие товарищи перечислили ряд своих четко выполненных поручений, с указанием наиболее примечательных действий, таких как: выдача персоналу огнестрельного оружия, раций и проведение инструктажа. Рассел сообщил о том, что Боб Стивенсон вызвался время от времени проводить осмотр близлежащей к ретранслятору территории, а именно к этой территории примыкает и черный ход в подвал со складами.
Спустя небольшой промежуток времени, отчет сослуживцев был благополучно закончен, а Джим, недолго думая, принялся показывать приятелям сделанную видеозапись и рассказывать о том, как провел исследование обнаруженного на складе порошкообразного вещества и какие мысли, основанные на результатах, в итоге посетили его голову.
Утром следующего дня, по поручению Джима, Рассел сходил в вертолетный ангар и договорился с одним из пилотов о незапланированном полете над островом, аргументируя свою просьбу возникновением чрезвычайной ситуации. В процессе разговора с пилотом, Рассел попытался рассмотреть вариант полета к Австралии, на что пилот, то ли из-за малого объема топливных баков винтовой птицы, то ли по политическим соображениям, возмущенно помотав головой, отверг дальнейшее обсуждение этой темы.
Примерно через двадцать минут, Рассел и Джим, высунувшись через боковые окна вертолета, воспользовавшись биноклями, всматривались сквозь пышные кроны деревьев, пытаясь разглядеть хотя бы какую-то часть обозначенной на карте вулканической пещеры.
После получасового кружения над центральной частью острова. Не обнаружив никаких следов пещеры. Они решили расширить территорию поисков, но и это в конечном итоге не принесло положительных результатов. Густая растительность, плотно сплетенные ветви деревьев и неточно обозначенные на карте координаты пещеры, не позволили двум пытливым специалистам плодотворно провести операцию по спасению.
Возвращаясь на базу, Рассел выдвинул предложение собрать поисковую группу и высадить ее неподалеку от намеченной на карте территории. Джим понимал, что предложение, его товарища, вызвано из самых лучших побуждений. Но, несмотря на это, он не согласился со своим коллегой в силу того, что более опытных следопытов, чем Г рэга с Фрэнком, на острове не было и как бы потом не пришлось искать людей еще и второй потерявшейся экспедиции.
Глава 12 Тайна пещеры
К тому времени, когда группа исследователей покинула пределы пещеры, утренний сумрак сменился, скудно пробивающимся через ветви, солнечным светом. Нельзя было сказать, что окружающее пространство было четко освещено, но по сравнению с мраком, царящим в пещере, снаружи все выглядело достаточно освещенным и самое главное — более безопасным.
Первым делом, выйдя из мрачного места, Фрэнк, расположившись в отчищенной от зарослей зоне, там, где недавно стояли палатки, извлек из рюкзака составные блоки радиопередатчика и приступил к их соединению. Выполнив простую, для него, процедуру сборки аппаратуры, он медленным движением пальцев начал прокручивать настройку поиска нужного диапазона.