— Я думал, я получил прибавку к зарплате. Я и не подозревал, что это пособие на развлечения, — усмехнулся Паско, стакан которого был еще наполовину полон.
Дэлзиела это замечание так рассмешило, что он поперхнулся пирогом и, поскольку его стакан был уже пуст, опорожнил стакан Паско.
— Ну вот, так-то лучше, — выдохнул он. — Ну, я вижу, и ты уже готов. Так как теперь насчет этого, выпивки?
Не высокие помыслы, а мелкие обиды рождают измену. И ставя перед шефом пинту пенного пива, Паско будто невзначай сказал:
— Кстати, о халявной выпивке. Одна такая состоится в воскресенье вечером, если вас это заинтересует. Будет небольшой прием в театре «Кембл» по поводу этих мистерий, которые собираются показывать летом. Элли — подруга Эйлин Чанг, и она говорит, они хотели бы завести какие-нибудь связи в полиции. У театральной братии выпивки всегда хоть залейся, будто завтра конец света, и я не вижу причины, по которой все это должно доставаться каким-то козлам из дорожной инспекции. Поэтому я договорился, что нас с вами пригласят.
— А у тебя голова неплохо варит, парень. Они могут прийти попозже и поработать там! Чанг, да? Я ее видел и слышал о ней много, но лично с ней не знаком. Мне нравится идея. Думаю, каждый мыслящий гражданин просто обязан поддерживать искусство.
Он украдкой из-за стакана бросил взгляд на Паско, наблюдая за его реакцией, и добавил:
— И я всегда был неравнодушен к черномазеньким. — После чего так расхохотался, что опять закашлялся.
Дэлзиелу стало не до смеха, когда они пришли обратно в участок и он нашел у себя на столе заключение патологоанатома о причинах смерти Гейл Свайн. В заключении подтверждалось, что смерть наступила в результате серьезных повреждений головного; мозга с помощью патрона «магнум-357», который был найден на чердаке Уотерсона, переоборудованном в мастерскую, куда он попал, пробив потолок спальни и пол мастерской. В крови обнаружено присутствие алкоголя в количестве 155 миллиграммов на 100 миллилитров, что означало, по словам Дэлзиела, что она изрядно нажралась. В желудке погибшей сохранились остатки того, что патологоанатом определил как экзотическую пищу, предположительно китайскую или индийскую. Погибшая много курила, перенесла операцию аппендицита, перелом берцовой кости не менее трех лет назад, не имела детей, имела половое сношение за пару часов до смерти.
Кроме того, она увлекалась героином.
Дэлзиел откинул голову назад и заорал:
— Сеймур!
Тридцать секунд спустя ярко-рыжая голова и широкие плечи констебля Денниса Сеймура просунулись в дверь. Лицо констебля выражало тревогу. Его слух был не насколько тонким, чтобы отличить furioso[4] от простого fortissimo,[5] а потому он всегда ожидал только самого худшего.
— Хорошо пошмонал дом Свайна, а? — спросил Дэлзиел.
— Да, сэр, отчет у вас на столе, сэр.
— Я его читал. Неплохой отчет, очень даже неплохой. Но я не видел в нем ничего о наркотиках.
— Наркотиках? — Красивое лицо Сеймура помертвело от ужаса. — Мне не давали указаний искать наркотики, сэр.
— Если бы тебе не давали указаний насчет мартышек, а ты, войдя на кухню, увидел бы, как они там на полу трахаются, неужели, черт меня подери, ты бы не упомянул об этом в отчете!
— Я хотел сказать, сэр, что никаких следов наркотиков я не видел.
— Да? Проверил все пузырьки в ванной? Залез в каждую банку на кухне пальцем и попробовал на язык?
Сеймур покачал головой с таким покаянным видом, что Дэлзиел, который не считал зазорным признать, что был несправедлив, коль скоро незаслуженная выволочка принесла желаемый результат, смилостивился:
— Ну, ты не виноват, парень. Тебе никто не сказал. Но впредь надо делать и то, что тебе не говорят, если только тебе не дают указаний этого не делать, но даже в таком случае делай то, что считаешь нужным в данной ситуации. А теперь попроси-ка мистера Паско зайти ко мне на минутку, хорошо?
Со смешанным чувством облегчения и полного недоумения, чувством сродни тому, что испытывает человек, выслушавший предсказание сивиллы, покидая ее пещеру, Сеймур вышел из кабинета. Дэлзиел поднял трубку и сказал сержанту Брумфилду из дежурной части на первом этаже:
— Вызови сюда нашего знахаря, Джордж. Я хочу, чтобы он проверил Свайна на предмет наркомании.
— Слушаюсь, сэр. Но если он не захочет подвергаться такой проверке?
— Скажи ему, что таков порядок, что это простая формальность — осмотр перед тем, как его зыпустят, чтобы он не обвинял нас в применении силы. Он ведь не падал со стула и не стукался случайно головой о чей-нибудь ботинок, а?
— Нет, сэр. Он очень хорошо себя вел. Только вот одна вещь — он потребовал, чтобы мы связались с его адвокатом.
— Ну, наконец-то! Он мог это сделать еще вчера ночью. Это есть в протоколе. Какой там проходимец на него работает?
— Мистер Иден Теккерей.
— Старина Иден? Ах, черт! Джордж, пришли нашего знахаря как можно скорее.
Он повесил трубку и поднял глаза на входящего в кабинет Паско.
— Что вы говорили о наркотиках, сэр?
— Это Сеймур уже разболтал? Я на него раньше возлагал большие надежды, но, готов побиться об заклад, он изменился с тех пор, как стал трахать эту ирландскую официантку. Они, эти ирландки, все силы из любого мужика высосут. Я бы бром им в их картошку добавлял. Вот, посмотри.
Он через стол перебросил Паско результат вскрытия.
— Побывай вместе с Сеймуром еще раз в доме Свайна, может, что-нибудь найдешь. Хотя я сомневаюсь, что отыщется что-либо серьезное. По мне, Свайн не похож на наркомана. Одна ночь в камере, и все было бы ясно. К тому же он куда больше озабочен тем, чтобы адвокат поскорее вытащил его отсюда. А что касается его супружницы, то, если она навострила лыжи обратно в Лос-Анджелес, то вряд ли запрятала бы запас наркоты под половицу. Но следы могли остаться. И, если он об этом знал, он мог бы вывести нас на поставщика.
— Да, конечно, сэр, — сказал Паско. — Кстати, те письма, о которых вы так беспокоились, я подумал, что…
— Да пошли эти письма, — раздраженно оборвал его Дэлзиел. — Мы здесь для того, чтобы отлавливать преступников, а не няньчиться с истеричками! Удивляюсь я тебе, ты что, пришел зря отнимать у меня время!
Через полчаса Паско приехал в Куртуайт, деревню, которой грозило стать предместьем, причем достаточно фешенебельным. Со стороны города вторжение и оккупация были практически завершены, и среди лесистых холмов виднелся строй роскошных особняков. Даже когда Паско въехал в саму деревню, протянувшуюся от норманнского стиля церкви из Йоркского камня мягких пастельных тонов до часовни из пронзительно-красного кирпича, дома на главной улице, казалось, всем своим видом — начинал от цветочных ящиков под окнами снаружи и кончая модными светло-коричневыми занавесками на окнах внутри — давали знать, что битва проиграна. И куда бы Паско ни бросил взгляд, повсюду, будто на нескончаемом параде победы, вышагивали завоеватели со своими лабрадорами.[6]
«Москоу-Фарм» в дальнем конце деревни тоже не устояла перед велением времени. Белые цементные стены, ящики для цветов на карнизах, рамы с двойными стеклами, сигнализация от воров, сауна, душ и центральное отопление сделали ее абсолютно непохожей на то, чем она была раньше — жилищем фермера, работающего на земле. Но, когда Паско через двустворчатые стеклянные двери, ведущие на задний двор, посмотрел наружу, он увидел признаки действенного сопротивления, которое имело свои этапы: старый фермерский двор, вначале переделанный в симпатичное патио, теперь превратился в хозяйственный двор строителя-подрядчика.
— Готов поспорить, остальная часть деревни не одобряет этого, — сказал Сеймур. — Во всяком случае, судя по здешним ценам на недвижимость.
— Ты интересуешься недвижимостью? — спросил Паско.
— Хотел бы ею обзавестись. Я скоро женюсь.
— Поздравляю. На Бернадетте, как я понимаю?
Бернадетта Мак-Кристал была та самая официанточка-ирландка, которая, по мнению Дэлзиела, высасывала все силы из Сеймура, о чем его начальник так сокрушался. Паско видел ее, и она ему понравилась, хотя он сомневался, что в путешествии по жизни с такой спутницей Сеймура ждет полный штиль и безоблачное небо.
— Конечно, — подтвердил Сеймур с оттенком негодования в голосе.
— Я тебя по этому поводу угощаю. Ну, а теперь давай приступим.
Через полтора часа, к вящей радости и облегчению Сеймура, они так ничего и не нашли.
— Я и не воображал себе, что мы явимся к шефу с тачкой кокаина.
— Еще не вечер, — ответил Паско. — Тачки они держат не в доме, а снаружи. Я схожу взгляну. К тому же надо бы поговорить с его секретаршей. А ты еще разок тут все проверь.
Он направился во двор, по обе стороны которого тянулись старые сельскохозяйственные постройки. При виде окрашенных в белый цвет и крытых красной черепицей конюшен, сараев и коровников, освещенных неярким февральским солнцем, создавалось впечатление, будто находишься где-то в Средиземноморье. Однако эта иллюзия пропала, стоило Паско выйти из дома на холод.