— Нет. А почему ты спросил?
— Да я просто подумал, не заразился ли он у одного нашего подозреваемого. Взломщик из Чикаго по прозвищу Ударник Дуган. Дуган прокаженный, а они с Гриром давние кореша. Вот я и подумал, а вдруг Грир подцепил от него заразу…
— Понятно. И какая разновидность?
— А?
— Я про вашего Ударника Дугана. Какая у него разновидность заболевания?
— Ты хочешь сказать, что бывают разные проказы?
— Конечно!
— Господи, я-то все боюсь заразиться проказой от нашего Ударника, а тут ещё оказывается, надо думать, какой она разновидности!
— У этого Дугана ткани повреждены, Стэн? — спросил Винклер.
— Говорят, рубцы и язвы — и ещё какие! А что, они не у всех бывают?
— У всех, но иногда такие крошечные, что их и не заметишь.
— Только не у Ударника Дугана! — возразил Стэн. — Парню приходится бинтовать руки.
— Так, если рубцы крупные и превратились в язвы, то у Дугана, возможно, лепроматозная проказа.
— Это худший вариант?
— Без сомнения.
— Я так и знал! — воскликнул Стэн. — С самого начала догадывался.
— Я бы не стал так тревожится, — заметил Винклер.
— Ты-то — понятное дело! Не тебе же придется его брать!
— Проказой очень трудно заразиться, Стэн, — объяснил Винклер. — Если хочешь знать, это одно из наименее заразных инфекционных заболеваний.
— Большое утешение! Но ты меня плохо знаешь, Тед, я могу подхватить любую болезнь даже если просто подумаю о ней. Вот взять, скажем, ядовитый плющ. Поставь меня в пятидесяти шагах от куста, и у меня тут же по всему телу пойдут волдыри с кулак.
— Ну проказу так не подхватишь, Стэн. Чтобы заболеть проказой, надо в течение долгого времени находиться в тесном контакте со многими больными.
— Так, ладно, но как же все-таки люди заболевают проказой? — не унимался Стэн.
— Ее вызывает весьма пассивный грибковоподбный микроб под названием micobacterium leprae.
— Да плевать, что её вызывает, — в сердцах проговорил Стэн. — Как, как именно ею заражаются?
— Ты хочешь сказать, каким образом она проникает в тело?
— Ну!
— Вот тут я не могу точно ответить. Некоторые считают, что микроб проникает через дыхательную систему, другие полагают, что через пищеварительный тракт. Есть точка зрения, что микроб активен в местах ушибов и кровоподтеков.
— То есть наверняка неизвестно. Так?
— Боюсь, что нет, Стэн.
— Но болезнь заразная?
— Да, и это очень странная болезнь. Она, например, развивается только у людей. И самое удивительное, поражает главным образом мужчин соотношение больных мужчин и женщин составляет два к одному. И к тому же у неё удивительный инкубационный период. В среднем семь лет, но известны случаи, когда его продолжительность достигала тридцать лет!
— Ты хочешь сказать, надо ждать тридцать лет, чтобы понять, заболел я или нет? — переспросил Стэн.
— Да, если у тебя был контакт, — подтвердил Винклер. — Но как я уже сказал…
— Неважно, — отрезал Стэн и, положив трубку, медленно опустился на стул.
— Спасибо за информацию, Тед, — поблагодарил я судмедэксперта. — Ты нам здорово помог.
— Всегда к вашим услугам, Пит. Пока.
— Тридцать лет, — мрачно протянул Стэн, когда я положил трубку. — Ты только подумай: тридцать лет!
— Так, я думаю, нам стоит пролистать рапорты об арестах и рапорты о происшествиях, — сказал я. — Если сегодня утром у кого-то угнали машину вблизи от того гаража…
— Успокойся, Пит. Я уже об этом подумал. Наша нагая малышка так стремительно упорхнула с кем-то в туман, что времени ломануть чью-то тачку у них просто не было.
— Но все-таки что-то ты нашел?
— Да. Единственное утреннее происшествие рядом с тем местом — это авария Йойо Бейкера…
— Кто такой Йойо Бейкер?
— Наркоторговец. Я ему однажды оформил привод. За хранение. — Стэн усмехнулся. — Это был самый легкий арест за мою карьеру. Один стукачок шепнул мне, что Йойо сидит на первом ряду в киношке на Сорок второй. Я туда завалился — ну и точно: старина Йойо храпит себе как ни в чем не бывало, а в двадцати шагах от него на белой простыне ковбои скачут, шерифы палят из кольтов, индейцы улюлюкают — шум-гам стоит, а ему хоть бы хны…
— А что с ним стряслось сегодня утром?
— Врезался в фонарный столб.
— Он был один?
— В рапорте сказано — один. С собой у него была банка сырого опиума и достаточное количество ангидрида и соляной кислоты, чтобы перегнать этот опиум в героин стоимостью в четверть миллиона.
Я тихо присвистнул.
— Ага. А ты говоришь — хранение. Вот оно, хранение, где!
— И когда он въехал в столб?
— Судя по рапорту, в 5:35.
— Примерно в то самое время, Стэн!
— Ну, не совсем.
— А кто составлял рапорт?
— Боб Латц.
— Может, стоит с ним поговорить?
— Ты начальник, тебе решать.
И тут опять ожил мой телефон. Это был Гарри Уилсон из БКИ.
— Слушай, ну сколько можно занимать телефон? — набросился он на меня.
— Извини, Гарри. Я говорил с доком Винклером.
— Я так и подумал. Ох уж и болтуны эти врачи!
— Ну как, нарыл что-то на Мориса Оттмана?
— Что-то — не более того. Посмотрим, легко ли тебя обрадовать.
— Обрадовать меня очень легко! Ну, что там?
— Может, тебя немного развеселит история о попытке убийства?
— Шутишь! — Стэн снял отводную трубку и подключился к нашему разговору. — Морис Оттман? Попытка убийства?
— Так точно. — подтвердил Гарри. — Морис Оттман, президент и генеральный менеджер фармацевтической компании «Оттман-Майер». Возраст при попытке убийства — шестьдесят один.
— И кого же он пытался убить?
— Жену.
— Мать твою…
— А что в этом такого удивительного? — спросил Гарри.
— Да я только что разговаривал с ней по телефону.
— Не с ней, приятель. Ты беседовал с женой номер четыре.
— А которую он пытался убить?
— Номер три.
— И когда?
— Около года назад.
— Хмм, как я смотрю, в прошлом году произошло много чего интересного.
— А что?
— Ничего, Гарри. Введи меня в курс дела.
— Ну, вообще-то он предпринял две попытки, Пит. С первой ничего не вышло, и он решил повторить. Вот тогда-то его жена и обратилась за помощью.
— И каким способом?
— Ты хочешь спросить, как он её пытался убить?
— Именно.
— Во второй раз он использовал препарат, который кладут в снотворные таблетки. Но более действенный. И более концентрированный. Оттман по этой части большой дока — он же фармацевт. Он сварганил ей пяток коктейлей с виски, куда всыпал достаточно этого зелья, чтобы погрузить её в вечный сон.
— И что дальше?
— Ее вырвало. И это спасло ей жизнь. Когда она поняла, что он учудил, она подползла к окну ванной и стала звать на помощь.
— А что Оттман?
— А что с ним могло стать…
— Он отмазался?
— Да ведь жена только и обвинила его в попытке убийства. Доказать-то она ничего не смогла. Она даже не сумела доказать, что он на неё злобно смотрел.
— Ты беседовал с парнем, который производил арест?
— Да.
— Хорошо. Со второй попыткой разобрались. А что с первой?
— Тот же сценарий. Жена считала, что он подсыпает ей гадость в спиртное. Ни судья, ни полиция не сомневались в правдивости её показаниях. Но что они могли сделать? Она же никаких доказательств не предъявила. Им оставалось только принять её слова на веру.
— Когда он это сделал? Я хочу спросить — когда предпринял первую попытку?
— За день до второй.
— И она осталась дома, предлагая ему повторить эксперимент?
— Да вроде бы так, — согласился Гарри. — Дело в том, что она-то сочла первое происшествие случайностью.
— А она вообще в своем уме? Не психопатка? — изумился я.
— Нет, не психопатка. Она алкашка. В тот первый вечер тетка так наклюкалась, что отрубилась прямо на полу в кухне. И в тот раз её спасла соседка, которая вломилась к ней через черный ход.
— Погоди, — перебил его я. — Ты хочешь сказать, что Оттман подсыпал ей яду в стакан в один вечер, а потом, на следующий же день, она опять позволила ему напоить себя пятью коктейлями с отравой? Это же ерунда какая-то, Гарри, я не верю!
— Ты не дослушал, дружище. Оттман в первый раз не отравлял ей спиртное, он использовал кое-что другое.
— Что?
— Газ, — провозгласил Гарри. — Когда Оттман увидел, что жена валяется на полу в дымину бухая, он просто открыл все конфорки. А сам вышел на улицу прогуляться перед сном.
Мы со Стэном переглянулись, но ничего не сказали.
— Потому-то жена и решила, что первый раз был несчастный случай. Она подумала, что в бессознательном состоянии открыла конфорки и упала на пол.
— Ясно. — проговорил я с недоверием.
— Странно, да? — продолжал Гарри. — Она чуть не умерла точно так же, как Эрнест Грир. От отравления газом.