— Да. Мне не хотелось отпускать тебя одну так поздно. Мало ли что могло случиться.
Голос Бена звучал удивительно ровно, ни проблеска эмоций не было видно за барьером этой холодно-невозмутимой внешности, и Джейн охватило непреодолимое желание заставить его проявить свои истинные чувства.
— А! Так это была скорее забота о своих интересах? Так, Бен? — Она презрительно взглянула на него и продолжала вызывающим тоном: — В конце концов, ты уже не раз заявлял, что я последняя вещь в списке твоих приобретений. Вот ты и беспокоился, как бы товар не пострадал. Как всегда, позаботился о выполнении своих планов!
— Какая ты проницательная, моя милая! Но не хотелось бы срывать и сегодняшний план, опаздывая на встречу с адвокатом. — Бен повернул ключ зажигания, и перед тем как машина тронулась с места, бросил на Джейн еще один быстрый взгляд, полный сарказма. — Кажется, мы начинаем хорошо понимать друг друга. Я этому рад.
Она уставилась невидящим взором в окно, пытаясь избавиться от чувства разочарования. Какой же нужно было быть наивной, воображая, что Бен искренне переживал за нее! Единственным предметом переживаний этого бездушного монстра может быть только осуществление собственных отвратительных замыслов.
— Ты что, дорогая, обиделась? С чего бы это? — Слабые, но вполне уловимые издевательские нотки слышались в словах Бена, который уверенно вел машину в густом транспортном потоке. Джейн плотнее сжала губы, твердо решив не реагировать, хотя ее так и подмывало ответить что-нибудь ядовитое. Она даже не знала, что хуже — шквал злости, вызванный его прямолинейностью, или опустошающая горечь разочарования от его слов.
Бен рассмеялся, лихо проскочив в узкую щель между двумя автомобилями.
— Почему я думаю, что ты расстроена? Ведь мой ответ был не совсем таким, который ты ожидала услышать, не правда ли, дорогая?
— Не называй меня «дорогая», Бен Рэнфорд! Я не нуждаюсь в твоих слащавых словах и фальшивой заботе. Не забывай, я-то знаю, кто ты на самом деле! И меня совсем не трогает твое особое «очарование»!
— Ты и вправду расстроена. — Удовлетворение, прозвучавшее в этой фразе, сквозило и в глазах Бена, когда он взглянул на Джейн, останавливая машину напротив юридической конторы. Заглушив мотор, он продолжал смотреть ей в лицо, пока она не почувствовала, как краснеет. Она потянулась отстегнуть ремень, но дрожащие пальцы плохо повиновались ей, отказываясь справиться с защелкой. Джейн вздрогнула, когда ладонь Бена накрыла ее руку.
— Я поехал следом прошлой ночью, потому что волновался за тебя — за тебя, Джейн! И это не имеет ничего общего с какими бы то ни было планами, построенными мною. На этот раз я серьезно.
Она не нашла, что ответить. Казалось, все кругом таило опасность. Только минуту назад Джейн отчаянно хотела заглянуть в душу Бена и понять его внутренний мир. Но сейчас ей не менее отчаянно хотелось отказаться осуществить неведомо откуда взявшееся желание!
Она отдернула руку, и на этот раз ее пальцы вступили в сражение с дверной ручкой, но тут же замерли, когда она услышала мягкий смех Бена.
— Ты напугана, дорогая?
Она избегала встретить его взгляд, боясь показать свое смущение.
— Не знаю, что ты имеешь в виду, но уверена — сейчас не время обсуждать все это. Мы опоздаем.
— Какая же ты все-таки трусиха, Джейн! Ты боишься даже взглянуть на то, что у тебя прямо перед носом. — Бен взял ее за руку, повернул к себе и, приподняв ее голову, заставил посмотреть ему прямо в глаза. — Но недалек день, когда я не дам тебе больше увиливать. Я не позволю тебе убежать от истины, как ты бегала от нее все эти годы!
Джейн едко засмеялась.
— Это я должна посмотреть в лицо правде? Забавно, Бен, слышать такое от тебя! Если ты хочешь открыть мне глаза на те мерзости, что делал до сих пор, то, возможно, нам есть о чем поговорить. На иное особо не рассчитывай!
Его глаза потемнели от гнева, пальцы сжались сильнее, но, сделав видимое усилие, он вновь овладел собой. Бен отпустил ее руку и отстегнул свой ремень безопасности. Легкая усмешка снова заиграла на его губах.
— Я полагаю, мы к этому еще вернемся, а сейчас, как ты верно заметила, пора идти, если мы не хотим опоздать.
Выбравшись из машины и обойдя ее кругом, он распахнул дверцу для Джейн. Она вышла, не сказав ни слова. Не дожидаясь Бена, взбежала на крыльцо адвокатской конторы.
Ей не хотелось задумываться о подтексте его слов, вообще не хотелось думать о чем-либо, кроме оформления контракта. Только этот документ и связанные с ним заботы интересовали сейчас Джейн. Но червячок сомнения точил ее: не ошибается ли она, пробуя сыграть с Беном в честную игру?
К тому времени, когда он подвез ее обратно к дому и высадил у подъезда, Джейн чувствовала себя совсем вымотанной. Процедура подписания соглашения отняла значительно больше времени, чем она предполагала. Дотошный адвокат скрупулезно изучал каждый пункт контракта, подолгу вглядываясь в каждый термин или определение. Статьи договора, изложенные на бумаге черным по белому, выглядели довольно меркантильно, но, с другой стороны, никто и не утверждал, что предстоящий брак будет заключен по взаимной любви.
Когда Джейн вошла в подъезд, то обнаружила, что оба лифта заняты. Но подниматься было невысоко, и она отправилась пешком. Добравшись до входной двери, Джейн остановилась, перерывая содержимое своей сумочки в поисках ключа. Отец должен был быть в клубе, где он обычно проводил время за свежими газетами и беседой с друзьями. Замужество Джейн предполагало, что в его распорядке дня все останется без изменений, и Чарльз Эндакот мог по-прежнему занимать эту квартиру. По крайней мере, это хоть немного утешало. — Джейн!
Она вскрикнула от испуга и уронила сумочку. Руки сами собой рванулись к груди, словно пытаясь поймать сердце, готовое вот-вот выскочить наружу. Но через секунду она узнала стоящего в тени мужчину, который окликнул ее.
— Стив! Что ты здесь делаешь?
Он шагнул вперед, мрачно глядя на нее из-под нахмуренных бровей.
— Я вынужден был прийти, Джейн. Прости, что напугал тебя. Я этого не хотел.
Она покачала головой и присела, собирая разлетевшиеся из сумочки вещи.
— Пустяки. Я… Я просто удивлена твоим визитом, вот и все.
— Не сомневаюсь в этом. — Горечь, прозвучавшая в этих словах, заставила Джейн с беспокойством посмотреть на Стива. С момента той неприятной сцены в офисе Бена она ничего о нем не слыхала. Несколько раз она обдумывала идею написать ему или даже позвонить, но все время что-то мешало ей. Что она могла сказать Стиву после всего того, что произошло? Только лишний раз извиниться за нанесенную ему обиду? Она была не настолько глупа, чтобы не понять совет Бена удержаться от такого поступка. Джейн чувствовала себя виноватой перед Стивом. Но как, не выдавая правды, убедить его, что другого выхода не было?