Рейтинговые книги
Читем онлайн С*****й город Шил - Виктор Хайд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 110
едва способный стоять на ногах. Он последовал к выходу и тут же растворился в общей суете клуба «Эйен».

– Чего тебе надо? – сказала Тереза, уткнув руки в бока.

– Где Мэри?

– А я по чём знаю? Не видела её уже хер знает сколько.

– Когда ты видела её в последний раз?

– Да может с месяц назад. Ты думаешь, я помню?

Том подступил ближе и схватил её за горло. Тереза вскрикнула. Девушки у раковины собрали вещи и быстрой походкой засеменили к выходу.

– Не смей играться со мной, шлюха! Где Мэри?!

– Отпусти… – просипела Тереза. – Отпусти, псих! – Она ударила его ладонями по груди и отстранилась в сторону.

Том подступил к ней на два шага.

– Я не знаю, где она! – вскрикнула она, отдышавшись. – Но догадываюсь, где может быть!

– Говори.

– С месяц назад, незадолго до того, как я её в последний раз видела, она связалась здесь с одним парнем. То есть… я не знаю, связалась или нет, но ночевать к нему она поехала. Один раз, точно… А теперь фотки этого парня мелькают на досках объявлений о розыске по всему Шилу. Может, если у них там что-то закрутилось, то она сейчас где-то с ним хоронится?

– Что за парень? За что его разыскивают?

– Откуда мне знать? Ты у нас тут легавый! Если не знаешь о нём, пойди, посмотри на проходной. Там висела его фотка. Их там двое, вообще-то. Ещё какой-то азиат вместе с ним.

«Кажется, я что-то слышал об этом», – подумал Том. Да, в момент, когда он, уходя в отпуск, покидал офис, в отделе расследований говорили что-то про двух пособников Белого Перста, которым удалось скрыться с места задержания, применив какое-то кустарное хакерское устройство.

– У нее были какие-то проблемы? Она не говорила? – спросил Том.

– Нет, – ответила Тереза. – Всё как обычно.

– А якудза?

– Что?

– Якудза? У неё были связи с якудзой?

– О чём ты, нахер, говоришь? – недоумённо воскликнула Тереза. – Мэри никогда не связывалась с косоглазыми.

– Если ты от меня что-то скрываешь, то лучше бы тебе сказать. От этого зависит жизнь твоей подруги, если она для тебя хоть что-то стоит.

– Чёрт… Том, я не знаю. Честно. Если бы я знала такое… то я бы тебе непременно рассказала.

– Ладно. Ладно, я понял.

Том развернулся и подался к выходу.

– Том! – окликнула его Тереза. – Всё очень плохо, да? – В её голосе всё же слышалась какая-то жалость.

«Надеюсь, что нет», – подумал он и, промолчав, двинулся прочь, к танцующей толпе.

Вновь прорвавшись сквозь гущу людей, он проследовал к проходной, где на экране объявлений светились два лица. Как и говорила Тереза, одно – азиатское и одно – европейское. Он закатил рукав куртки и прильнул к вмонтированной в запястье панели управления военными имплантатами. Разблокировал её с помощью пароля «2273» и нажал на кнопку фотографии. Надбровная камера сделала снимок. После этого он ещё долго всматривался на экран, в имя того самого парня, к которому месяц назад уехала ночевать Мэри. Слова на экране гласили, что зовут его Кирилл Кревицкий.

Глава 9. AUA

Всё утро ей было плохо. Она проснулась от ноющей боли внизу живота и прекрасно понимала, что это значит. Мэри не следила за своим циклом критических дней, но ощущения, подобные утренним, ей были известны. А это значило, что кровь может пойти в ближайшую неделю. Интересно, что с этим сделает доктор-человекоаллигатор? Может, стоит предупредить его? Близился десятый час, значит – он должен скоро зайти.

Вчерашним вечером доктор брал кровь из вены и зачем-то потребовал у Мэри образец слюны. На протяжении недели каждый день он делал ей укол снотворного. Но на этот раз почему-то обошлось без препаратов, и девушка была этому несказанно рада. Правда, заснуть своим сном долгое время она не могла. Всё из-за наручников, которые служили для неё ярмом, клеймом и единственными друзьями в этой ослепительной белоснежной больничной палате. А может быть, и во всём мире.

Как только Мэри проснулась, так сразу заплакала. Так у неё начиналось почти каждое утро. Ей хотелось, чтобы всё это было лишь мимолётным кошмарным сном, но кошмар уходить не спешил. Кошмар являлся к ней каждый день в виде начальника охраны Лоренцо и жуткого доктора Стивенсона.

Дверь открылась. Мэри, стиснув зубы, подалась назад. «Чего он хочет на этот раз?». Но в двери стоял не он.

В палату вошла женщина. Её тёмные волосы были собраны сзади в пучок, а строгий вид лица подчёркивал социальный статус её профессии. Она была в таком же белом халате, как и доктор-человекоаллигатор. Следовательно, она тоже была доктором. Так, по крайней мере, подумала Мэри. Женщина держала в руках планшет со стопкой каких-то пластиковых страниц.

– Доброе утро Мэри. – Она перевела взгляд на наручники. – Господи… – Женщина повернулась к кому-то, стоящему в коридоре. – Почему она в наручниках?

– Мистер Стивенсон приказал.

– Снимите их, сейчас же!

– Но мистер Стивенсон…

– Меня не волнует мистер Стивенсон. У меня здесь такие же права, как и у него. И я вам приказываю снять наручники.

В палату вошёл человек в боевом костюме. Лоренцо. Мэри попятилась, вжавшись в подушку. Но, приняв во внимание слова женщины, постаралась расслабиться и спокойно дождалась, пока охранник не снял оковы. Правда, ей не понравилось, как он на неё посмотрел. Как будто она и не человек вовсе, а какое-то животное.

Лоренцо ушёл, оставив наручники болтающимися на поручне больничной койки. Они сверкали, переливаясь в свете потолочных ламп. Глядя на них, Мэри потёрла запястье.

Женщина взяла белый складной стул из дальнего конца комнаты и перенесла его поближе к кровати.

– Меня зовут доктор Анна Колесникова, – сказала она, протягивая руку. Мэри лишь покосилась на неё.

– Чего вы хотите?

Анна с отразившейся обидой на лице опустила руку и села на стул.

– Я хочу помочь, Мэри.

– Тогда выпустите меня отсюда.

– Я бы с удовольствием это сделала. Но боюсь, у меня нет таких полномочий. Если бы я могла…

– О чём вы говорите? Кто за это ответственен? Почему вы меня здесь держите? Это же незаконно!

– Ох, бедная девочка, – сказала Анна, покачав головой и приковав взгляд к планшету. – Я даже не представляю, как ты себя сейчас чувствуешь. Ещё и после того, как с тобой обращался доктор Стивенсон. Меня назначили только сегодня, и я даже не думала… даже не знала, что здесь происходило неделей ранее.

– Он чудовище!

Анна наклонилась поближе к Мэри.

– Ну, он не такой ужасный, как ты его описываешь. Но всё же плохой человек, согласна, –

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу С*****й город Шил - Виктор Хайд бесплатно.
Похожие на С*****й город Шил - Виктор Хайд книги

Оставить комментарий