Рейтинговые книги
Читем онлайн С*****й город Шил - Виктор Хайд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 110
добавила она шёпотом. – Только никому не говори, что я это сказала. И ничего не бойся. Я не позволю ему как-нибудь тебе навредить. – Она улыбнулась и взяла Мэри за руку. – Ты мне веришь?

Мэри засомневалась, а потом кивнула.

– Понимаешь… – сказала Анна. – В твоём организме есть кое-какое отклонение от нормы. Кое-что, что есть не у всех людей.

– Отклонение?

– Не волнуйся, это не смертельно. Люди, которые наняли меня, проводят исследования этого феномена и пытаются выяснить степень его влияния на человеческий организм.

– Но зачем им держать меня в плену? Если уж так надо – исследуйте. Зачем это всё?

– Если бы я знала, Мэри… У этих людей нестандартный подход к исследованиям. Они ратуют за проведение так называемого безупречного эксперимента. А если тебя отпустить за пределы этой палаты, появится огромное количество внешних переменных, которые повлияют на результаты исследований. Это действительно жестоко, но, к сожалению, выбирать не нам с тобой. Мы обе лишь жертвы обстоятельств.

– Такое впечатление, что вас кто-то заставляет, – буркнула Мэри.

Анна пристально посмотрела на неё. И в этом взгляде девушка прочитала всё, что хотела бы, но не посмела сказать доктор Колесникова. Похоже, её не особо радовала эта работа. Жертва обстоятельств, значит?

– Мэри, я гарантирую тебе: если ты пойдёшь нам навстречу, ты быстрее выберешься отсюда. Я понимаю, почему ты протестуешь. На твоём месте с доктором Стивенсоном я бы вела себя точно так же. Но… ведь есть ещё я. Ты доверяешь мне? Хотя нет, лучше не отвечай. Просто… Просто сохрани это чувство, если оно есть. И помоги мне закончить мою работу. – Она грустно улыбнулась.

Мэри с неуверенностью кивнула.

Анна принялась возиться с пластиковыми страницами.

– Сейчас, – сказала она, – я покажу тебе несколько картинок. По факту, это обычные кляксы, но ты можешь мне сказать, какие образы ты в них увидишь?

– Этот тест? Я думала, всё это глупости.

– Может быть, да. А может быть, нет, – улыбаясь, сказала Анна. – Давай решим это вместе? – Она достала страницу с нарисованным разноцветным пятном. – Что ты видишь на этой картинке, Мэри?

– Две… серых тучи, – сощурившись на картинку, сказала Мэри. – Они сгущаются.

Доктор сделала какие-то пометки в планшете.

– Прекрасно. А здесь?

– М-м… Дым? Полыхающий город. Это же не очень плохой ответ?

– Успокойся, Мэри, – улыбнулась Анна. – Здесь нет плохих ответов. Если ты увидишь что-то жуткое, то так и говори. Это не сделает тебя сумасшедшей. Видеть жуткие образы в нашем мире наверно гораздо нормальнее, чем цветы и бабочек.

Доктор Колесникова сделала пометки и достала следующее изображение.

– Вы сейчас сказали, и мне почему-то видятся… кишки, – проговорила Мэри. – Это плохо?

– Нет, Мэри. Мне тоже здесь видится кишечник, успокойся… А здесь?

– Вот там вот. – Мэри указала пальцем. – Похоже, на шипы. А по бокам сидят эти… Как их называли-то? Животные Старого Мира, с крыльями?

– Птицы?

– Да, птицы… Чудные, наверно. Вот бы их увидеть. – Мэри впервые за долгое время улыбнулась.

Доктор отложила планшет и рисунки себе на колени.

– Я слышала, некоторые ещё остались, – сказала Анна. – Вот только летать они разучились. Дикари держат их в клетках и выращивают на убой.

– Ужасно.

– Ну, это жизнь, Мэри. – Анна пожала плечами. – Иначе люди умрут с голоду.

– Не это. Ужасно, что они больше не могут летать.

Грустно улыбнувшись, Анна поднялась со стула.

– Спасибо тебе, Мэри, – сказала она. – Спасибо, что помогла мне.

Мэри промолчала.

– Как ты себя чувствуешь? Тебе не плохо? – спросила Анна.

– Нет. То есть… Скоро женские дни и… есть немного.

Анна покачала головой.

– Не стоит тебе их дожидаться.

– Что вы имеете в виду?

Анна подошла ближе к кровати и с бережностью положила ладонь ей на живот.

– Нет… – вздрогнув, прошептала Мэри.

– Да. У тебя будет ребёнок.

Глава 10. GCC

Том перешагнул через полосатое ограждение, на котором синим цветом бегала электронная надпись «НЕ ВХОДИТЬ».

Застыв у входа, он окинул квартиру Кревицкого профессиональным взглядом. Раньше вести расследования ему не приходилось – не тот отдел, – но это не значило, что природа обделила его проницательностью и на должность детектива он не пригоден. Опять же, выслеживать Мэри ему приходилось не единожды. Но сейчас её след тянулся по пути постороннего, уже мёртвого человека, и Том сомневался в целесообразности своих действий. Он сомневался, что исчезновение Мэри вообще связано с этим преступником. Если бы было наоборот, вместе с головой Дика Симуро и обгоревшим телом Кревицкого, DARG-7 бы получили ещё и руку или, например, волосы Мэри Лэнфорд. К счастью, такого не случилось, и Том благодарил за это судьбу.

– Ну же, давайте, детектив, работайте, – сказал Винсент, человек из отдела расследований, с которым Том познакомился пару лет назад. Винни был одним из тех, кто вёл дело Дика Симуро, перед тем как все материалы перекочевали в дело Ричарда Краумана. – Я всё ещё надеюсь успеть на обед, которым ты меня угостишь.

Томас двинулся вперёд, натягивая резиновые перчатки.

– Можешь заказать сюда доставку, – сказал он, улыбнувшись.

– Ха-ха-ха, – холодно проговорил Винни. – И ты туда же. Шутник, блядь.

– Ну, серьёзно, – сказал Том, склонившись над кроватью. Мир перед его глазами окрасился в чёрно-белое – надбровная камера была настроена на распознавание контраста цветов. – Решил заказать суши на место побоища? Я слышал, там даже медэксперты едва не блевали. Ты псих, Винни, тебе говорили об этом?

Винсент упёрся плечом в проёме и безучастно наблюдал за тем, как Том разглядывает мебель.

– Если бы у тебя было столько свободного времени, как и у меня, ты бы обедал во время брифингов перед операциями, – сказал Винни. – Знаешь, сколько часов в день я провожу за компьютером, заполняя эти чёртовы бланки? Это же у вас там: собрались, постреляли – и свободны. А в отделе расследований такое не прокатит.

Том поднял короткий мужской волосок, который обнаружил у подножья кровати, и, сощурившись, посмотрел на него.

– Тогда договорились, – сказал Том. – В следующий раз на операцию поедешь ты. А я в этот момент буду заполнять бланки. – Зажимая пальцами волос, он повернулся к коллеге. – Вы точно проверили всю найденную ДНК?

– Мы осмотрели всю квартиру, – сказал Винни. – И проверили каждый волосок и кусочек кожи, что нашли.

Том с нетерпением встряхнул рукой, зациклив внимание Винсента на том самом волосе.

– Здесь проходной двор, Том! – вскинув руки, бросил следователь. – Хозяин сдавал эту квартиру исключительно нелегалам. При этом они водили сюда своих друзей, таких же нелегалов… трахали таких же нелегалов. И менялись арендаторы едва ли не каждый месяц. Почти вся ДНК, что мы здесь нашли, неопознанна. Есть совпадение

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу С*****й город Шил - Виктор Хайд бесплатно.
Похожие на С*****й город Шил - Виктор Хайд книги

Оставить комментарий