Рейтинговые книги
Читем онлайн Долгожданный любовник - Дж. Уорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 178

Эссэйл крепко сжал мобильник в руке.

— Так что думаю, ты прав, — заключил убийца. — Мы с тобой кореша. Мне без надобности иметь дела с основным оптовиком. Особенно в моем… нынешнем воплощении.

«Да, один только запах заставит Бенлуиса захлопнуть перед его носом дверь», подумал Эссэйл.

— Я нужен тебе. Ты нужен мне. Вот почему ты доставишь мне заказ и дашь сорок восемь часов на его оплату. Все как ты сказал. Мы в полном дерьме друг без друга, брат.

Эссэйл обнажил клыки, отражение его лица в экране монитора казалось действительно устрашающим.

И все же он произнес ровным и спокойным голосом:

— Где состоится встреча?

Как только лессер засмеялся снова, будто наслаждаясь всем этим, Эссэйл сосредоточился на рычащем образе самого себя. Было бы неразумно для убийцы проявить жадность или дать ему слишком много свободы.

Единственно-верное утверждение в бизнесе? Незаменимых нет.

***

По пробуждении, Трез чувствовал себя так, словно парит на облаке… и на долю секунды засомневался, «а не так ли это на самом деле». Его тело до такой степени ощущалось полностью невесомым, что он не был уверен на спине он лежит или на животе.

Сквозь дымку тумана до него донесся странный звук.

Ш-ш-ш-ш-ч.

Он поднял голову и на него тут же обрушилось осознание обстановки. Красное сияние будильника сказало Трезу, что он все же на животе, растянувшись на кровати по диагонали.

Снова послышался тот странный звук.

Что это? Скрежет металла о металл?

Он ощущал как по гостиной перемещается АйЭм, присутствие его брата было столь же явным, как его собственное. Поэтому если бы в квартире находился левый или нечто представляющее угрозу? АйЭм бы справился с этим дерьмом.

Оттолкнувшись, он поднялся и выбрался из кровати… м-да, вау, комната вращалась по кругу. Опять же, в желудке совершенно, положительно ничего не было. По сути дела, не исключено, что он вырыгал печень, селезенку и легкие во время этой мигрени. Хорошо хоть боль отступила и убийственный отходняк был терпим. Как если бы он напился, а перед этим у него раскалывалась голова от похмелья.

Направляясь в туалет, Трез предусмотрительно не включил свет. Для этого еще слишком рано.

Душ казался настолько приятным, что он готов был разрыдаться как конченый неудачник. И он решил не утруждать себя бритьем… для этого будет время позже, после того как подзаправится. Халат был приятным… уютным, особенно когда завернул отвороты и поднял воротник.

Бродить босиком было довольно отстойно, особенно когда вышел из спальни в тот коридор с мраморным полом, но черт подери, должен же он был выяснить, что…

Трез остановился, подойдя к двери в покои брата. АйЭм рылся в своем встроенном шкафу, вынимая висевшие на вешалках рубашки. Когда он потянул очередную целую охапку по латунному стержню, это ш-ш-ш-ш-ч прозвучало снова.

Естественно, его брат не был удивлен появлением Треза, просто кинув свою ношу на кровать.

Опа.

— Куда-то намылился? — пробормотал Трез, слишком громко отдавшимся в голове голосом.

— Да.

Дерьмо.

— Послушай, АйЭм, не думаю…

— Я и твои шмотки пакую.

Трез моргнул пару раз.

— О? — По крайней мере, парень вытряхивал не только свое барахло. Впрочем, может ему захотелось получить удовольствие от полета через балкон шмоток Треза?

— Я нашел для нас более безопасное место.

— Оно в Колдвелле?

— Да.

Имитируя реплику из телевизионной игры «Jeopardy», спросил:

— Хочешь сказать мне почтовый индекс района?

— Сказал бы, если б знал.

Трез застонал и привалился к косяку, потирая глаза.

— Ты собрался нас куда-то вести… и сам не знаешь этого места?

— Да.

Так, может то была совсем не мигрень, а удар по голове.

— Прости. Что-то я не понял…

— У нас есть, — АйЭм глянул на часы, — три часа, чтобы собраться. Берем только одежду и личные вещи.

— Значит, то место меблировано, — сухо изрек Трез.

— Да.

Какое-то время Трез потратил впустую, наблюдая за тем, как супер-эффективно пакуется его брат. Снятые с вешалок рубашки, аккуратно свернуты и упакованы в чемодан Эпи от «Луис Виттон».Та же хрень с брюками. Стволы и ножи отправились в соответствующие стальные кейсы.

Такими темпами парень справится со всем этим дерьмом за полчаса.

— Ты собираешься рассказать куда мы, все-таки, направляемся.

АйЭм осмотрелся.

— К Братству.

В мозг Треза внезапно прилила кровь, и тот мгновенно очистился от тумана.

— Прости. Что.

— Мы переезжаем к ним.

Трез выпучил глаза.

— А… погодь, я не расслышал.

— Расслышал.

— Чьей властью?

— Рофа, сына Рофа.

— Ма-а-а-ать! Как, черт подери, ты это устроил?

АйЭм пожал плечами, как будто не сделал ничего большего, чем заказ номера в «Мотеле 6» 68.

— Перетер с Ривенджем.

— Не думал, что он настолько влиятельный.

— Так и есть. Но он пошел к Рофу… который оценил нашу поддержку на встрече Совета. Королю кажется, что мы ему пригодимся в доме.

— Он беспокоился о нападении.

— Может да, а может, и нет. Но я понимаю, что там нас никто не найдет.

Трез выдохнул. «Так вот какова причина всего этого — его брат не больше его самого желал, чтобы Треза затащили обратно».

— Я тебе поражаюсь, — буркнул он.

АйЭм просто снова пожал плечами, как ни в чем не бывало.

— Можешь начать паковать свои пожитки или мне самому?

— Не-е, я в порядке. — Он побарабанил пальцами по косяку и начал отворачиваться. — Я твой должник, брат.

— Трез.

Он оглянулся через плечо.

— Да?

Взгляд брата был мрачным.

— Это не фигня в стиле побег-из-тюрьмы. Тебе не сбежать от королевы. Я просто выиграл нам немного времени, вот и все.

Трез посмотрел на голые ступни… и задумался, как далеко смог бы удрать, будь он обут в «найки».

«В ебеневы дали».

Его брат был единственной ниточкой, которую не обрубил Трез, единственным, кого, как чувствовал, не хотел оставлять, чтобы спасти себя от позолоченной жизни сексуального рабства.

В такие минуты как эта, когда парень в очередной раз брал на себя всю ответственность… Трез задавался вопрос, «а сможет ли он уйти от АйЭма».

В конце концов, возможно, ему придется принять свою судьбу.

Гребаная королева. И ее проклятая дочурка.

В традициях не было смысла. Он никогда не встречался с молодой принцессой. Никто не встречался. Так было заведено — следующая наследница трона была такой же священной как и ее мать, потому что она была той, кто возглавит их в будущем. И будто редкий вид розы, никому не дозволялось ее лицезреть, пока она не соединится должным образом со своей парой.

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 178
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгожданный любовник - Дж. Уорд бесплатно.
Похожие на Долгожданный любовник - Дж. Уорд книги

Оставить комментарий